Keleti Ujság, 1930. szeptember (13. évfolyam, 192-215. szám)

1930-09-22 / 209. szám

XIII. ÄVF. 209. SZÁM. 13 Erdély kisebbségi újságírói a Kisebbségi Újságírók Nemzetközi Egyesületében Csak nemzeti alapon álló kisebbségi bjségirók lehetnek a nemzetközi szervezel tagjai — Sulyok István dr. elnökölt a szervezet genii közgyűlésén (Genf, szeptember 20.) Á napokban folyt le Genf ben a Kisebbség! Újságírók Nemzet­közi Egyesületének második rendes közgyű­lése az érdekelt sajtóemberek igen élénk ér­deklődése mellett. A közgyűlésen Besednjak görzi szlovén lapszerkesztő, a délszláv ki­sebbségi újságírók képviselője, az egyesület elnöke, majd dr. Sulyok István, az egyesü­let elnökségében a magyar újságírók képvi­selője elnököltek. Az elnökség részletesen beszámolt az egyesület működésének első esztendejéről, mely elsősorban a tagok toborzására és nemzetközi kap­csolatok megteremtésére irányult. Mindkét irányban kielégítő eredmények mu­tatkoznak. A tagok toborzásánál az újság­írók fölösleges megterhelésének elkerülése érdekében az a szempont volt döntő, hogy az egyesület elsősorban azoknak a kisebbségi újságíróknak tömörülésére törekedjék, kik immár évről-évre megjelennek a Nemzetek Szövetségének székhelyén s különben is te­vékenységük súlypontját külföldi tudósítói munkára helyezik. nők; Boris Nicolsky (Genf) az oroszok; F. Sírnád (Bécsi a csehek; dr. Sulyok István (Kolozsvár) a magyarok; báró Üxküll Gül­denband (Reval-Bécs) a németek; Rubin­stein (Kowno) a zsidók; Rancjko (Páris) az ukránok és végül O. R. Olnno (Saragossa) a baszkok képviseletében. A közgyűlés ismételten kimondotta, hogy az egyesületnek csak olyan kisebbségi újságírók le­hetnek tagjai, kik kisebbségi nem­zeti alapon álló sajtóorgánumok munkatársai, illetve újságírói működésűket ily irány­ban fejtik ki. Erre a megállapításra azért volt ismételten szükség, mert több olyan új­ságíró részéről érkezett felvételi kérelem, kik kisebbségi nyelven megjelenő, de többségi, elsősorban kormányérdekeket támogató la­pok szolgálatában állanak s így kisebbségi újságíróknak az alapszabályok értelmébed nem tekinthetők. A kisebbségi újságírók nemzetközi egyesü­letének genfi közgyűlésével nemcsak a sváj­ci, hanem párisi és londoni lapok is foglal­koztak és abban a kisebbségi mozgalom erő­teljes fejlődésének jelét állapították meg. A közgyűlés elhatározta még, hogy a ki­sebbségi sajtó embereinek egymásközötti érintkezésének folyamatát minden eszközzel előmozdítani igyekszik, ennek érdekében aa év folyamán legalább egyszer Középeurópa valamelyik városában vezetőségi ülést tart, a kisebbségi ujságirók cseremunkájának le­hetőségét minden utón egyengeti s ennek ér­dekében különböző könnyítéseket igyekszik kieszközölni. Végül táviratban üdvözölte a különböző nemzetközi sajtószervezetek el­nökségeit és Wiliam Martint, a Journal de Geneve immár világhírű külpolitikai szer­kesztőjét, ki a kisebbségi újságírás őszinte barátjának bizonyult. SZÉKELYUDVARHELY, 1930. Látogatás Tompa László városában — Székely udvarhely múzeuma és a kallódó népművészet — Néuvegyelemzés, iskolafenntartás, adóbehajtás és sok más nyomotuság — Amiről Hinléder Fels Ákos irodájának aktakötegei mesélnek• A közgyűlésig 171 kisebbségi újság­író kérte felvételét a szervezetbe, köztük 17 magyar, ami igen szép eredmény, ha tekintetbe vesz- szük, hogy a Nemzetek Szövetsége mellett akreditált ujságirók félhivatalos jellegű egyesülete sem számlál sokkal több tagot, bárha az a többségi nemzetek sajtóképvise­lőinek organizációja s azok közül is elsősor­ban a győztes népeké. A szervezési kérdések­kel kapcsolatosan megelégedéssel vette a közgyűlés tudomásul dr. Sulyok István be­jelentését a romániai magyar ujságirók nagy­váradi közgyűlésének határozatáról, mely a két szervezet közötti kapcsolat szerves kiépí­tésével foglalkozik s a kérdés előkészítésére bizottságot küldött ki. Az egyesület vezető­sége ezenkívül behatóan foglalkozott az el­múlt évben nemzetközi kapcsolatok kiépíté­se érdekében. így mindenekelőtt befejezett ténynek tekinthető a Ki­sebbségi Nemzetközi Újságíró egye sülét felvétele a párisi nemzetközi sajtószövetségbe, melynek csak elismert nagy nemzetközi és nemzeti organizációk lehetnek tagjai. Ez a tény gyakorlatilag a kisebbségi ujságirószer- vezet nemzetközi elismertetését jelenti. Az elismerés jogi része is elintézést nyert, amennyiben megtörténtek arra is a lépések, hogy a szervezet alapszabályai a genfi szö­vetségi hatóságoknál bejegyeztessenek. A közgyűlésen számos beható és rendkí­vül tanulságos előadás hangzott el az egyes államok sajtóviszonyairól. így dr. Besednjak Engelbert (Görz) az olaszországi és dr. Jó­ban Krull (Kattowitz) a lengyelországi saj­tóviszonyokat ismertette behatóan. Végül a választásokra tért át a közgyű­lés. Az elnökség tagjainak számát kilencről tízre kellett emelni, hogy hely juthasson az újonnan jelentkezett francia és spanyolor­szági bankok képviselőjének. Az elnökség tagjai lettek: a szlovének képviseletében dr. Besednjak (Görz), Ivanoff (Bazargic), a bul- gárok; Masferrer prof. (Barcelona) a katalá­( Székelyudvarhely, szeptember 20. Saját tud.) Tizenhat évvel ezelőtt voltam itt utoljára. A világhá­ború szele sodort ide: a híres-neves 82-ik gyalogezred­hez. Békés kisvárost találtam, évszázados emlékből összeálló korái (szigetet. Iparát szerető, komoly székely társadalmat. A Sükösdben és a Barkóczyban még volt iiébe-lióba néhány mulatság, de pár hónap múlva e vá­ros fölött is elporzott a béke csillaga, kihullottak a kövek, hullottak az emberek. 1914. és 1930. félelmetes utijelzői között megváltozott a világ, megváltozott a város és megváltoztunk nti is valamennyien. Nem mondom, könnyen ráismertem a városra. Épít­kezések nem igen történtek. Uj utakat nem vágtak, uj üzletek nem alakultak. Csak túl a hídon szökik fel né­hány kellemes villasor. De az ucca nagyon is megvál­toztatta a szinét. Szakadatlan román szó veri fel a korzót, az „autonómia“ gondolatának nagyobb épülé­sére regátiakkal tömték tele a hivatalokat. Székely­udvarhelyen még az adót is csak román nyelven lehet fizetni. A valaha nagyhírű magyar tanodák észrevét­lenül festődtek át román intézetekké. A kormányzat malmai biztosan őrölnek. Keresem a nagyszakállu, originális arcú, öreg Konc? patikust a gyógyszertár ajtajában — hol van már ő?! Hol van a széplelkü Tompa Árpád igazgató nr is, akit míndlig a tudomány intim buvárlása közben találtam. Meghalt ő is. Szabó András igazgató urat azonban csak a nyugdíjazás szakította ki az eleven, oktató munka közepéből, Rotterdami Erazmus lelkes magyar átültetője most is nyomásra készen fordított le néhány klasszikust, Yergiliiussal az élén. Székelyud­varhely szellemi élete? Emlegetik, hogy innen indult el annak idején Szabó Dezső tanár ur, idevalósi a Buda­pesten most felfedezett Becássy Judit Írónő, a „Tere­bélyes nagy fa“ erdélyi regény szerzője, udvarhelyi fiú Csanády György is, aki Budapesten lapot szerkeszt az „uj arcú“ fiatalok számára, Palló Imre is, az opera­énekes — dehát kik élnek itt ma, erre annál nehezebb a felelet. Adassák tisztelet a lelkes Haáz Rudolf fes­tőművésznek, aki saját erejéből, ritka küzködéssel szé­kely nemzeti múzeumot hordott össze Udvarhelynek. Jártam a múzeumában. Ékes, eleven szinü népi bútor­darabok, gyönyörű kobaltkék tányérok, nemes formájú kanesók, fegyverek és a földet megművelő szerszámok, mindegyikükre rátapad a székely nép alkotőszelleme, játékok és bimos tojások, amelyek egy valaha boldog nép erőinek cláradó fényűzéséből fakadtak, a tulipá­nos szekrényben régi tanodái tógák, Imttyuprémes ün­neplők — két-hárora hűvös, méteres falu szobában él, hányódik és segítségért kiált a veszendő székely nép­művészet. Haáz tanára a református tanitónőképezdé- nek és kívüle még nehány lelkes tanár, a költői lelkű Halmágyi, az irodalomtörténész Nagy Elemér, a tevé­keny és népe kultúrájáért áldozatokra kész Lévay La­jos. — bocsánat azoktól, akiket nem volt alkalmam közelebbről megismerni — néhány ösztönös zenészem­ber, néhány finom Ízlésű olvasó egészítik ki Székely­udvarhely szellemi életét, amely a maga vékony fény­ugarával mégjobban kihangsúlyozza a városnak nehéz sors és az elszigeteltség következtében sötét homályba borulását. • E vigasztalan környezetben lépdel úgyszólván óriás léptekkel az első pillanatban komorszövetünek ■tetsző Tompa László, Erdély egyik legnagyobb lírikusa. Erdélyi sorsáért aggódó költőink nagyrésze már kisza­kadt a természet ősi kötelékéből, az ő számukra az erdélyi hegyek szakadékok vadregényessége, a szakál­las erdők már-már emlékek csupán, amelyekhez vissza- vissza lehet járni, újra beléjük lehet karolni, — de Tompa László, az egyetlen nagyformátumú erdélyi iró, aki a hétköznapi élet legapróbb vonatkozásaiban is szerves kapcsolatban él népével és a székely természet­tel. Lirája megdöbbentő erejét igazán csak akkor ért­jük meg, ha idejövünk hozzá, felkeressük magányában. A békeidőben főlcvéltárosa volt a vármegyének. Ma: egy székelyudvarhelyi hetilapnak a szerkesztője. Meg­élhetéséért épolyan embertelen harcot kell folytatnia, mint azoknak a magaslatokba került növényeknek, amelyek csupa sziklák között keresik gyökérzetükkel a megkapaszkodást. Reprezentativ kötetének, amelyet a Marosvécsen összegyűlt erdélyi Írók nagydijjal tün­tettek ki, „Ne félj“ a címe. E verseskönyv klasszikus szépségű költeményei koronként a megindult sziklada­rabok dübörgő erejével omlanak alá, vigasztalanul, vihederes éjszaka sötétségében, de azért: „Ne félj“, nincs elveszve minden — a hegyi beszéd hite és vissz­hangja fel-felemel és optimizmust olvaszt a telkekbe. Tompa László költészete, a székelység nyomorúságos, morbid hangulatából táplálkozik. A nép elbágyadt ke­délye, a betegágynál aggódó gyászos kedve viszont megerősödik e költészetben. Tompa László és az őt körülvevő viág szervesen összetartoznak egymással és ha társtalanul is őrlődik a költő, abban a sorsszerű ma- gárajhagyatottságban, amely magának a költészetnek természetéhez tartozik, Székelyudvarhely nemcsak hiá­nyossá válna nélküle, de ennek a városnak az ő egy kő­ből faragott figurája olyan jellegzetességet kölcsönöz, mint egy másik városnak főterét domináló éroszobor. • Egy órát fenn töltök a Népirodában is. Ennek az irodának, amely azzal jeleskedhetek, hogy az elintézett ügyekért még soha egyetlen fillért sem vett el, vezetője az egész Székelyföld egyik legte- vékenyebb kisebbségi politikusa: Hinléder Fels Ákos. A székelyudvarhelyi politikusok közül a nagyközönség előtt leginkább Sebesi János volt alispán a legismer­tebb. Pompás elme, kiváló judicium, nagysorsra pre­desztinált diplomáciai érzék. Mellette ugyancsak jólis­mert politikai egyéniség Jodál Gábor, az udvarhelyi Magyar Párt elnöke. Ügyvédember, rendkívüli agilitás­sal, ügyszeretettel, munkabírással. Áldozatkézségben is mindig előljár. Csak rajta múlik, hogy akár politikai téren, akár a református egyház életében a legelső vo­nalba kerüljön. Sebesi is, Jodál is megtalálták a ma­guk munkaterületét, de Hinléder Fels Ákos maga te­remtette meg a saját területét és ezen a munkaterü­leten pótolhatatlan.' Az ő irodájában válik láthatóvá igstzán az udvar-

Next

/
Oldalképek
Tartalom