Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)
1930-08-14 / 177. szám
lúeammafo XIII. ÉVF. 177. SZÁM. 2 Beszélgetés BLilivel, aki körű! megváltozott az élet, de ő maga ugyanaz maradt A békebeli primadonna. Csak ezek a békebeli primadonnák őrzik meg egyéniségük báját, figuráik tökéletes voltát. Mintha ugyanabból az elpusztíthatatlan pompás anyagból lennének megformálva, mint a/ok a klasszikus- sépségii dalművek, amelyekben a legszebb sikereket aratták. Fenn vagyunk az Astoria szálloda apparta- mentes lakásában. A másik szobában Gózon Gyula a férj fogadja Berky Lili- kolozsvári hölgytisztelőit, én meg gyönyörködöm Berky Lili hangjának csodalatos zengésében. Ez a hang, ez a mozdulat Kolozsvár békebeli színházi múltjának legszebb éveit juttatja eszünkbe. A temetőből jövője, _ mondja Berky Lili, __óit még, bármily bizarrul hangozzék is, éi a kolozsvári múlt. Különben minden nagyon megvál tozott. Tegnap este, amikor beléptem a színpadra és úgy ünnepeltek, hogy a torkomat szorongatta a sirás, tekintetem a páholyokra, a nézőtér első soraira tévedt. Valaha mindenkit ismertem, akik. mint törzsközönség, a színházba -jártak. Tegnap egyetlenegy ismerős arcot sem tudtam felidézni. Pedig hogy vágytam, hogy legalább egy megszokott. tekintettel találkozzam. Szvaesináné, Béldy grófék, Wesselényi báróék, akikkel annak idejében oly boldog voltam, ha összejöhettem, vájjon hol vannak 1 • Berky Lili sorba veszi régi» civil ismerőseit és kérdezősködik róluk. Felragyog a szeme, ha megnyugtatót moildoK róluk, elkomorul, Jia az ellenkezőjét. Annyira belemelegszik a kérdésekbe, hogy a végén ő interjúvol meg engem és én alig tudok szóhoz jutni kérdéseimmel. Beszélünk a kolozsvári magyar színházról. Vájjon, hogy lesz ezentúl? Amikor az uj kőszinházat megnyitották, a megnyitó estén ő is játszott. Talán az én prológusommal vezették be az előadást _ lette hozzá rezignált mosollyal. _i Nem iepi meg, hogy válságban van az erdélyi magyar színészet. Hiszen válságban van a magyarországi színészet is, válságban van az egész világ színházi kultúrája is. Budapest nagy színházi város, de halódik- a színészete. Egy uj színházzal kötöttünk tavaly én is, meg az uram is szerződést, száz estére és mái az első este a színházi vállalkozás megbukott. Rengeteg színész állásnélkül és aki történetesem 1«» nyerbe kerül, annak is két-három helyen is fel ke' lépnie, hogy megéljen. A sztárok... Fájdalom, sztárrendszer még mindig dominál. Néhány sztár ötszáz pengős fellépési dijakat kap, de a legtöbbnek az ősztől kezdve az egész vonalon leszállítják a fizetését. Elsősorban az embereknek nincs pénzük, azért nem járnak színházba. De a színházi termelés maga is kimerült. Hol van egy olyan operett, mint amilyen volt az ErdésZÍcány, VigözVcgy, Leány vásár? Ezek az uj operettek kérészélotüok, egv-kettő kivételével nyomukba se léphetnek a régieknek. Kimerült a szinészanyag is. Nem akarok rosszat mondani senkiről __ kivételek mindig akadnak _ de Budapesten teljesen hiányzik az utánpótlás, akár prózáról legyen szó, akár operettről. Kérdem Berky Lilit, hogy Budapesten melyik szerepben volt a legnagyobb sikere. E kérdés feltevése alapjában véve fölösleges, hiszen valameny- nyien olvastuk, tudjuk, hogy Berky Erzsébet királyné szerepében olya.p dpntő sikert, aratott, hogy netekig Írtak róla a lapok. Egyszerre fedezték fel róla, hogy a legfinomabb eszközökkel dolgozó nagy művész és sikere oly elhatározó volt, hogy még ezinészkollégái is behódoltak neki. Erre a szerepre predesztinálta az arca is, vonásainak finom szolt orikus szépsége, az a hasonlóság, amely nyilvánvalóan fennáll közötte és Erzsébet királyné között. _ Az ősszel ismét egy királynőt alakítok, __ mondotta _ Farkas Imre darabjában, amelynek még nem tudom pontosan a címét, Mária Teréziát fogom alakítani. A másik szerepet Fedák Sári játsza. A markotányosnő... Igen, azt gondolom, ez lesz a dalmű végleges cime. Természetesen még vagy. két színházban fogok játszani, _ állandó szerződésbe nem megyek. A férjemet a Belvárosi színházhoz köti állandó szerződése, az ő esete egészen más, mint az enyém. De őszintén bevallom magának, nagyon szeretnek régi kedvenc operettjeimben fellépni és várom az alkalmat, hogy ebben a szerepkörben, ezúttal egy háromfelvonásosban jelenjek meg ismét az én régi, felejthetetlen kolozsvári közönségem előtt. A beszélgetés során kiderül, hogy Berky ékhez rövidesen ismét szerencséje lesz a publikumnak. A vendégszereplő társaság erdélyi turnéja befejezte alkalmával, ismét visszajön két estére Kolozsvárra, természetesen uj műsorral. — Azután néhány hetet tölthetünk még rákosligeti kis A-ityi Hónkban _ mondja Berky Lili boldogan. Ha az ő kedvez, november elsejéig leszünk kint. Fogalma sincs, hogy milyen nagy öröm odakint lenni, távol „a nagyváros zajától.“ Kora reggel már dolgozunk a kertben. Gyula a konyhaker(Kolozsvár, augusztus 12.) Nem első eset, hogy kénytelenek vagyunk magukról megfeledkezett hatósági közegek felháborító brutalitásával foglalkozni. Az utolsó időkben ezek a sajnálatos és mindenképpen elitélendő esetek megszaporodtak. Alig múlik el nap, hogy valahonnan a rendőri vagy csendőri túlkapásoknak hire ne érkeznék. Tegnap Aradon vernek főbe és rabolnak ki egy újságírót, ma Kolozsvárt kelt általános felháborodást egy véres brutalitás, ugyanakkor Székelyföldről is hasonlóan súlyos eset Hire érkezik. Agyba-főbe vernek egy kereskedőt a Széchenyi téren. Szilágyi Mihály becsületes kereskedő ember, aki a kolozsvári Széchenyi téren rakosgatta ki áruit, citromot, narancsot, paprikát, köménymagot és gyümölcsöket. Takarékos és egyszerű élete mellett munkásságának gyümölcse egy saját keze által felépített ház volt, a Vasvári Pál ueca 12 szám alatt. Ttt. élt Szilágyi Mihály feleségével és leányával. Vallásos és becsületes ember volt, akit mindenki szeretett, egyszerű és puritán kereskedő, aki iránt, mindenki a legnagyobb bizalommal volt, Tegnap délután szomorú brutalitás történt a jámbor Szilágyi Mihállyal. A Széchényi téri piacon gyakran megfordulnak csavargó gyermekek, akik a kofákat és kirakodókat kisebb-nagyobb mértékben megkárosítják, gyümölcsöt és néha értékesebb tárgyakat markolva fel. A sátrasok nagyon jól ismerik ezeket a csavargó gyermekeket, akiket, a rendőrök is nem egyszer érték tetten. Ma délelőtt Szilágyi Mihály árusítás közben hátrafordult, mikor az egyik ismert suhanc belemarkolt a kirakott gyümölcsökbe és futni akart vele. A jámbor ember vékony fűzfavesszőjével utolérte és mérsékelt suhintást mért a kis tolvaj nadrágjára. A gyerek tovább szaladt, de megcsúszott egy paradicsomon, elvágódott s esze-veszetten orditani kezdett, Egy arra- jövő őrmester anélkül, hogy tudakozódott volna az esetről, nekiesett Szilágyi Mihálynak és a lehető legbrutálisabban ütlegelni kezdte. Óriási tömeg- verődött össze és megjelent a Torna- vivóda előtt posztoló rendőr is, aki kérdőre vonta az őrmestert magatartása miatt, — Miért üti a. más gyermekét, ordította az őrmester __sziliéből kikelve és ettől kezdve, a rendőr is segített neki a szerencsétlen ember bántalmazásában. A rendőrnél lévő bunkó felváltva fordult meg, hol a rendőr, hol az őrmester kezében, mindaddig, amig a szerencsétlen Szilágyi Mihály ingén vastag vércseppek jelentek meg. Türelmesen, minden ellenkezés nélkül tűrte szegény ember a meg nem érdemelt üti egeket. Egy rendőrtiszt lett figyelmes a brutalitásokra és bevitte a társaságot a harmadik t kerületi rendőrségre. Az igazságot tenniakaró embertelen és durva gyalogsági őrmester ez alatt elillant, Szilágyi Mihály jelentést tett ellene a rendőrségen súlyos testi- sértés miatt. Flórian rendőrségi szubkomiszár a magáról megfeledkező í-endör ellen megindította az eljárást. Két ártatlan székely kálváriája. A másik eset Székelyföldön történt, ahol szintészetben specializálta magát, én a virágokkal foglalkozom. Néhány jó barát kijön hozzánk, csendes meghitt élet, talán erre törekedtünk mi világéletünkben... Repül az idő, észre sem veszem, hogy repül. Szeszélyes ugrásokkal szedjük szét a régi kolozsvári színházi élet mözaikköveit, már benne vagyunk a ma Budapestjének színházi életében, ugrálunk országhatárok fölött. Berky Lili valóságos mohó vággyal merül vissza a múltjába, szeretettel beszél régi partnereiről, akiknek sorát Kolozsváron Kassai Károly nyitotta meg és Király Ernő fejezte be cs minduntalan leolvasom az arcáról, hogy itt lenni Kolozsváron számára éppen olyan kivételes öröm, mint a kolozsvári közönségnek viszontlátni őt kopott rivaldák előtt ugyan, de művészetének, sőt szépségének is fejedelmi kisugárzásában, (i.) tén két ember esett áldozatul a rendörbrutaitásnak. A Parajdhoz közeli erdőkben Déváról kivezényelt katonasággal vágatják a fát, végeztetik az erdőkitermelést. A közelben polgári erdőmunkások is dolgoznak, jórészt parajdi székely emberek. Egy katonát holtan találtak meg az erdőben s a polgári munkásokat gyanúsították azon az alapon, hogy ellenségesen nézték a munkások a katonákat, akik gyakran ellopták az élelmiszereiket. A munkások közül Zsombori Andrást és Nyegrás Józsefet elfogták, mint gyanúsítottakat, s a valceai ügyészségre vitték. Parajdon Laár Ferenc képviselő a pap, akinek közbenjárására a regáti Yalceaból az illetékes székelyudvarhelyi törvényszékhez tették át Zsomboryékat és ügyüket; de nem merült fel ellenük semmi bizonyíték. A parajdi csendőrök egy ren deleire ismét levitték a két székely parajdi gazdát a regáti Valceaba, ahol az ügyészség nem talált ellenük bizonyítékot, a valceai csendőrségen pedig a legbrutálisabb eszközökkel kínozták, összeverték. Akkor útnak engedték őket. Szerencsére volt any- nyi pénzük, hogy Nagyszebeni» eljutottak vonattal, onnan azonban gyalog kellett étlen-szomjan haza- vándor olniok. A két székely gazdáról egyáltalában nem hiszik, hogy bűnt követtek volna el s « legnagyobb, felháborodással tárgyalják a vidéken az esetet. Laár Perene magyarpárti képviselő Junian igazságügyminiszter elé viszi az esetet. Hogyan kerülhet két parajdi ember a valceai törvényszékhez, a valceai rendőrségre? Ha tényleg gyanúsíthatok volnának, akkor is van illetékes törvényszék és illetékes hatóság, amely közelebbről jobban láthatja az igazságot, mint azok a valceaiak, akik talán azt sem tudják, hol van az a parajdi erdő. Az illetékes hatóságok azonban nem találták bűnösöknek a megkinzott szegény székely embereket. Egy követendő tanács A gége és a tüdő minden megbetegedése esetén, melyet fulladások, légzési nehézségek, makacs hányinger kisérnek, a Poudre Louis Legras por használható csodálatos eredménnyel. Csaknem egy pillanat alatt megnyugtatóig hat az asztmatikus rohamok, katarusok, fulladások esetén és a krónikus gégehürutból származó köhögésre, a mellhártyagyulladás és influenzából visszamaradó betegségekre és mindezeket gyorsan gyógyítja. Kapható minden gyógyszer- tárban és drogériában. — Képviselő: I. Lieuze Bucureşti, Ca'ea Moşilor 137. Lotte Binder, a szász Nöszövetség einöknöje meghalt A szász társadalmi életnek igen nagy halottjai van. Lotte Binder, a szász Nőszövetség elnöknője Nagyszebenben egy szerencsétlen vakbélgyulladás következtében meghalt. Lotte Binder 1880-ban született, tanítónő volt és a világháború után Adele Saival megszervezte a szász nőket. Kiváló szónok volt, nagyszerű szervezőerő, Írónő is, így egyik vezető -szász lapnak a női rovatát éveken keresztül ellátta. Is-mert személyiség volt internaeionális nőkongresszusokon is és a kisebbségi máfyar nőkkel is élénk összeköttetést tartott fenn. WWVWWWVWV -/v>y^V>ArfWSA/W\AA/WWWWWVy^AAAA/>AA/V\A^AAAAAAAAAA^ Újból ártatlan emberek estek áldozatul a rendőrbrutalitásnak Kolozsvári e jy kereskedőt, Parajdon két székely gazdát vertek véresre