Keleti Ujság, 1930. július (13. évfolyam, 147-165. szám)

1930-07-27 / 162. szám

Háromezer halott és százezer hajléktalan Ola Nápoly környékén újabb földlökések történtek — Minden képzeletet felülmúl az eddigi pusztulás (Kóma, julius 25.) Tegnap délután a Campagna kerületben Avellinoban és a Ná­poly—Foggia vasútvonalhoz közölő Aria- nóban váratlanul megismétlődtek a földlöké­sek. Arianóban emiatt újabb házak omlottak össze, de emberáldozatot az újabb földrengés nem követelt. A földrengéskatasztrófa óta Apukában megváltozott az időjárás is. Az egész délkeleti partvidéket kibír­hatatlan hevességű hőhullám lepte el s a levegőmozgás a hőséget még súlyosbítja, mert kizárólag meleg szelek uralkodnak. Teg­nap több órán át csaknem az egész tarto­mányban 40° Celsius körüli hőmérsékletet mértek. A reggeli lapok újabb részleteket közöl­nek a katasztrófa minden képzeletet felül­múló pusztításairól. Lacedóniában valamennyi templom összeomlott. San Rocco templomából csak a bejárati bolt­hajtás alatt állott szent szobor maradt épen s a székesegyházból csak annak masszívan épített'tornya. A földrengés által sújtott te­rület községeiben az utakon sok helyütt ha­talmas szakadékok akadályozzák a közleke­dést. Melfiben a székesegyház igen súlyosan megrongálódott és TT. Frigyes kastélya rom­má lett. A város modernebb épületei még da­colnak az elemi erőkkel, de a régi házak kár­tyavárként omlottak össze. Foggia tartományban Accadia szen­vedett a legtöbbet, ahol száz ház om­lott össze s igen nagy a halottak és . ______________sebesültek száma. Megsimogattam a haját: az én okos kislányom 5, akiben soha nem csalódtam. Hogy németből ket­tesre klasszifikálták, természetesnek találtam: az osztály kisasszonyainak fele ugyanis kifogástalanul beszél németül. Azokkal igazán nem tarthat lépést szegényke. — Jól van, fiacskám — s újból megsimogat­tam. Ugyanakkor keserűség kezdett fojtogatni, mert Jánosra gondoltam. Hát az ugyan micsoda ered­ménnyel fog hazatérni? Nem kellett várnom túlsókat, mert valamivel félegy után ő is rámnyitott. Éppen egy nagy könyv ben olvasgattam s akkor figyeltem föl reá, mikor már föl és alá sétált a szobámban. Zsebremélycsztett kézzel, hóna alatt a bizonyitvánnyal, egész föllépé­sében némi pökhendiséggcl... Elszorult a szivem: _ No? ügy mondta, mint akit untat már a dolog: _Mindenből egyes! Azt hittem, le kell fordulnom a székről. II i letíenkedve kérdeztem másodszor is: — Hogy mondtad? — Mindenből egyes! _ mondta fölényesen, miközben ásított egyet. őrület ez! Alig tudtam kidadogni: _ Hittan? — Egyes — és vállat vont. _Olvasás? — Egyes _ mondta ugyanazzal a kihívó ön­érzettel. Nem bírtam tovább: _ Mindenből? — Mindenből _ s megállt előttem szétvetett lábbal mialatt szemrehányón bólogatott maga elé. — De te mindig Ágit dicsérted, hogy meg fogok bukni. Most beszéjjél! Elállt bennem a lclekzet s megsemmisülten néz­tem magam elé. Amire föl tudtam volna pillantani, kényelmesn terpeszkedve dűlt el a fotelban, lábát átvetve egymáson, szétvetett két karral, Aközben gúnyosan ismételgette: I _ Nekem nincs kettesem semmiből... S gőgbe fűlt a hangja. Ült a fotelben elviselhe­tetlen fölénnyel. Olyan fölénnyel, aminőt felnőt­teknél sem tapasztaltam. Csak épp a szivar hiány­zott a szájából. .(Vége.) A Giornale d’Italia szerint Melfi városa háborús dulás képét mutatja. A székesegy­házban háromszáz holttestet szenteltek be s azután komor pompával eltemették őket. Mel­fiben a földrengés áldozatainak legnagyobb része gyermek. Az emberek itt még mindig nem tértek magukhoz a földrengésokozta béna kábulattól. A férfiak tehetetlenül jár- nak-kelnek a romok között, az anyák pedig kétségbeesetten kiabálják eltűnt gyermekeik nevét. Az egyik ronibadőlt ház kapuja előtt most már második napja ül egy öreg parasztgazda, akit nem lehet eltávo­lítani arról a helyről, ahol felesége és öt gyermeke halálát lelte. Foggiábói is borzalmas részleteket jelentenek Az ideérkezett szemtanuk elbeszélése sze­rint a földlökések ereje mingyárt a kezdettől fogva olyan heves volt, hogy . az álmából ébredező lakosság a mene­külésre nem is gondolhatott. Még a legkisebb házak elhagyására sem volt elég idő. Az egyik ideérkezett szemtanú szi- vetrázó jeleneteket mesélt a mentési és feltá­rási munkálatokról. Villa Nuova közelében a mentési munkálatokat végző mérnök azt a rombadőlt házat forgatta szét, amelyben édes­anyja lakott. A belügyminiszter utasítására Moldován Ta­ler, erdélyi tartományi igazgató vasárnap, julius 27-ére Erdély összes prefektusait Románszentgyörgyre hivta. Tegnap este a tartományi igazgató Bukarestbe uta­zott, hogy átvegye a konferenciával kapcsolatos utasi- 1 ásókat. Hodor államtitkártól nyert értesüléseink sze­rint a közigazgatási törvény végrehajtási lehetőségeit fogják megtárgyalni a konferencián. Ezzel a nyilatko­(Apahida, julius 25.) Véres lakodalom volt az elmúlt éjszaka Apahidán. Gorgán P. kolozsvári mészarossegéd tegnap este tartotta esküvőjét Zencu Péter korcsmáros leányával. Mikor a vendégek elszállingóztak, Görgőn Pé­ter feleségével félre vonult, majd néhány perc múl­va egyedül az udvarra ment kissé levegőzni. Vissza akart menni a házba, mikor öt revolverlövés dördült el és Gorgén Pé­ter véresen esett össze. A lakók és szomszédok azt gondolták, hogy valame­lyik tovatűnő vendég boros duhajkodásában lövöl­dözött. A fatal asszonynak feltűnt férje hosszas tá­volléte és apja kíséretében az udvarra sietett, ahol férjét hatalmas vértócsában találta. A kolozsváriból behívott mentők a szerencsétlen em­bert beszállították a kolozsvári sebészeti klinikára, ahol megállapították, hogy két golyó érte. Az egyik golyó a fején hatolt át és veszélyesen horzsolta a nyúlt agyvelőt, a másik a jobb lapocka alatt fúró­dott be a fiatal ember tüdejébe és súlyos belső vér­zést okozott. Az előhívott csendőrök Kiss György csendőr­őrmester vezetésével még az éjszaka folyamán meg­indították a nyomozást. Másnap a kolozsvári köz­ponti rendőrségen, a nyomozó osztály megbízta Crăian detektívet az ügy lebonyolításával. A de­A környékbeli és távolabbi olasz városokból rengetegen érkeznek a földrengéssujtotta vi­dékre, akik mind hozzátartozóikat keresik. A feltárási munkálatoknál ezért állandóan szi- vettépő jelenetek játszódnak le. A földrengéssujtotta területen több mint nyolcvanezer ember segítségre szorul. Mindenütt katonaorvosi ambulanciákat és se­gélyhelyeket állítanak fel és állandóan érke­zik Rómából és Nápolyból az élelmiszer, gyógyszer, ruhanemű, stb. A segitőakcióba belevették az ország valamennyi egyesületét, hogy az akció minél hathatósabb legyen. Róma kormányzója ma Avellinoba uta­zott, hogy személyesen irányítsa az árva gyermekek elhelyezését. A nagy olasz bankok jelentős összegeket ajánlottak fel a kormány­nak a hajléktalanok segélyezésére irányuló akció céljaira. Rómában számolnak azzal, hogy a halálos áldozatok száma el fogja érni a háromezret, hiszen már a második hivata­los lista is 2450 halottról számol be. A külföldi államfők a királynak, a kor­mányok Mussolininak részvéttáviratokat kül­döttek. A diplomáciai képviselők rendre já­rulnak a Chigi-palotába, hogy kormányaik részvétét nyilvánítsák. A minisztertanács határozata alapján Mussolini elrendelte a földrengéssel kapcso­latos mindennemű társadalmi gyűjtés betil­tását, mert az újjáépítés és a lakosság segé­lyezése az állam feladata s ennek a kötelezett­ségének teljes mértékben meg is kivan felelni. Lombardiában orkán pusztít (Róma, julius 25.) Lombardiában, Tre­viso tudományban uj elemi csapás, az orkán pusztított. A telefon- és táviróvezetékek meg­semmisültek. A viharkatasztrófának húsz emberáldozata van. Montebeilóban az orkán lesodorta a házak tetejét és tövestül tépte fci a fákat. zftítal szemben azonban politikai körök arról beszél­nek, hogy arról fog tulajdonképpen szó esni a konfe­rencián, milyen intézkedéseket foganatosítanak az eset­leges zavargások lekerülése végett. Itt említjük meg, hogy Andrei földművelésügyi államtitkár a tegnapi nap folyamán Máramarosba ntazott, hogy személyesen tanulmányozna a nép szociális helyzetét. tektiv azonnal kiment Apahidára, abol a kihallga­tások után egyszerre három irányban nyomoz a tet­tes iránt. Az első gyanúba vett egy kolozsvári ipa­ros, aki a menyasszonynak néhány hónappal ezelőtt udvarolt, és a lakodalomra kiment autóval, de ha­marosan visszatért. Második verzió szerint a lány­nak egy szomszédfalubeli legény udvarolt, akit Zancu Péter kiutasított a házból. A harmadik ver­zió szerint Gorgén Péternek Kolozsváron hosszú időn át viszonya volt egy lánnyal s talán ez kö­vette el a tettet bosszúból. Gorgén Péter állapota az éjszaka folyamán sú­lyosbodott. a Mai ülagiit nevezetű étte­rem bérbeadó teljes berendezésével együtt. Téli és i nyári kerthelyiség. Bővebbet Lengyel S. oki. mérnöknél, Torda, Főtér 25 sz. A mérnök maga ásta ki a romok és kődarabok alól édesanyja holttestét. Értekezletet tartanak vasárnap az erdélyi prefektusok Esküvője napján lőttek le egy kolozsvári mészárost

Next

/
Oldalképek
Tartalom