Keleti Ujság, 1930. június (13. évfolyam, 121-146. szám)

1930-06-09 / 128. szám

I Î4 Európa-gondt Európáról azelőtt, a világháború előtt inkább rsak mint geográfiai fogalomról tudtunk. Tudtuk, hogy van, benne éltünk s bár az összefüggés minden egyes különálló politikai és kul túr tust között két­ségtelen volt, mégis az egyes országhatárokon belül az európai összetartoaás tudata korántsem volt olyan evidens, mint ma, amikor már egész megszok­tuk, hogy úgy politikai, miut gazdasági vagy szel­lemi jelenségeinkben egy Európa-eyémrţ való mé­retezéssel gondoljuk végig az ép felmerülő kérdé­seket. Európa, mint egység Így az aktualitásnak olyan vonalára érkezett, amikor már nemcsak az elgondolás számára, hanem reális törekvésekben is manifesztálódik. Az a bizonyos Fáneurópa gondo­lat, amely tiz év előtt még tisztára atelie ötletnek hatott, ma a legsúlyosabb politikai testületek előtt a legkomolyabb discuasio tárgya, napról-uapra gyű­lések, memorandumok, sőt diplomáciai jegyzékek foglalkoznak vele, kongresszusokon tárgyalják s a kongresszusok pontjai a Népszövetség előtt feksze­nek. Az az egykor még az élményekben sem létező Európa-egész és Európa-egység valami megvalósu­lás felé vajúdik . . . Hosszú és érdekes kérdés volna felfejteni, hogy ennek az Európa-hazának a kialakulását milyen 'gaz­dasági, technikai, kulturális és politikai tünetek kényszeritették ki. Hosszú és érdekes Studium vol­na rámutatni, hogy az el sem halványuló nacionaliz­musok korában miként született meg egy uj inter­nacionalizmus: az Európa-internacionalizmus a ma­ga gazdasági, politikai és kulturális elképzeléseivel. Ám bármilyen kényszerűségeken keresztül va­júdott is felszínre az Európa-egység gondolata és realitása s bármilyen nehézségekkel is küzd elkép- zelöinek és forszirozóinak akarása, kétségtelen, hogy ez az Európa-egység gondolat ma feltűnően ak­tuális. Túl az álmodozók és politikai utopizmusok- ban utazók törekvésein, ez az egységgondolat már elérkezett mindenkihez. Az ismeretlen európai polgárnak éljen bár Albániában, vagy a lengyel korridoron, lengyel spanyol alattvaló, vagy boldog­talan Duna—Tisza-közi magyar ez az Európa-egy­ség gondolat, ma úgy rajzolódik föl, mint a menek­vés, vagy legalább is valaminő jobb lehetőség útja. Erről a gondolatról, mint megoldási lehetőségről ma jobbra-balra vitatkozunk. Firtatjuk az esé­lyeit. 8 aggodalmaskodunk a nehézségek körül. Rö­viden kifejezve: mindannyiunk számára Bzükebb politikai és kulturális határainkon túl átméreteződ- tünk egy nagyobb országba: Európába. S ha vala­hogy kiakarnónk térni e gondolat elől, már oly ak­tuális és kényszerű, hogy lehetetlen kitérni. Minden gazdasági ankét, vagy politikai probléma, irodalmi discussió, vagy kulturális kérdés végső soron min­dig az egyetemes, egységes Európára utal. A kérdése két már nem szabad és nem lebet másként nézni a tényleges elszigetelődés veszedelm* nélkül s a tudo­mányok és irodalmak s a kulturfilozófiai publiká­ciók még külön gondoskodnak arról, hogy ezt az Eurépa-egységet nehogy szem elől tévesszük: sőt az utóbbiak sötét anatémákkal és fenyegetésekkel jön­nek s a végpusztulásról s a végenyészetről rajzolnak apokaliptikus képeket. Újabban például egy francia gondolkodó kiál­totta el magát, bizonyos Henri Massis, azzal, hogy az utolsó órája ütött Európának, ha nem fog össze egységesen és határozottan — Ázsia ellen. Ázsia a nyugati kultúrát veszélyezteti! — mondja Massis. „Kalkuttától Sanghaig s a mongol sivatagtól Ana­tolia síkságáig egész Ázsia fojtott örvénylégekben kavarog a szabadulás felé.“ Amióta Henri Massis ezeket a szavait leirta, azóta ez a „fojtott örvénylés“ még hatalmasabb. A veszély — egy Henri Massis szerint — még adottabb. Más kérdés volna természetesen kitérni arra, hogy Henri Massisnak ez a beállitása mennyiben jelent tényleg reális veszedelmet az európai, illetve nyugati kultúra számára. Mi itt csak fogadjuk el a tényt, hogy nagyon sok európai fórum előtt ez a Henri Massis féle beállítás ma a legkomolyabb vita tárgya. Megjelent például újból s talán nem is egé­szen véletlenül épp Henri Massis könyve után egy német professzornak, Theodor Lessingnek a könyve, (Europe und Asien, Felix Meiner Verlag, Leipzig), amely egyenesen a Henri Massis által felvetett kér­désre akar felelni, a kulturfilozófiai iskolázottság teljes apparátusával. Az az Európa-gondolat, amire bevezető sora­inkban hivatkoztunk, Lossiug könyvében már kizá­rólagos erővel dolgozik. Nemzeti vagy faji elhatá­rol óságokról már szó sincs. Európa egész kultúrája, tudománya, művészete, gazdasági létformája min­den differenciák nélkül, egységként jelenik meg. Th. Lessing szintén elismeri, hogy kulturális téren beszélhetünk az Európa-gondolat, az európaiság veszélyoztetcttsége felől, Európát és Ázsiát azon­ban még sem szabad rivalizáló ellenfeleknek tekin­lapwMs XIII. SVF. 1*8, SZÁM. If I« ii'iMTiin» Európa* féltés teni, hanem csak két teljesen különböző szellemi tí­pusnak. S ha el is ismer, valami harcfélét a kettő között, úgy — szerinte — sohasem beszélhetünk Ázsia harcáról Európa ellen, hanem csak arról, hogy az Európa-principium küzd az Ázsia-princi- pium ellen s az Ázsia-principium mindig legyőzöt- ten kerül ki ebből a harcból. Lessing szerint az ázsi­ai ember egy egész más természeti kötöttségben él, mint az európai, akit a rög démonai már egyáltalán nem kötnek, miután tudománya és civilizációja ál­tal már rég felszabadította magát azok alól. Ennek a felszabadulásnak az eredményei, elsősorban maga az európai eivilizatorikus szellem kikerülhetetlen Ázsia számára. Végeredményben tehát, csak arról van szó, hogy Ázsia, ha démoni kötöttségeiben vias­kodik is Európa ellen, végül is alul kerül: az euró­pai civilizációt s vele az európai kultúrát aklimati- zálnia kell: világ gazdasági és hatalmi vérkerin­gésének tempója diktálja majd belé. S ha most észlelhetők is olyan tünetek, mint például a budd­hista szekták terjedése Európában s az ázsiai mű­vészetek és filozófiák befolyása az európai művé­szetekre és gondolkodásra, úgy ezek mind olyan hal­vány és főleg gyökértelen tünetek, amelyek legke­vésbé sem elégítik ki az európai szellem valódi hiányait. Európának nem Ázsiától kell félni, — mondja Theodor Lessing, — mert a nyugati kultú­rát veszélyeztető bajok nem Keletről jönnek, még csak nem is Amerikából, holott ennek a veszélyes befolyása sokkal reálisabb, mint Ázsiáé (hanem — magától Európától.) Európát nekünk maga magá­tól kell félteni. Féltenie kell mai hanyatló szellemi­ségétől, a mechanikussá lett köznapi életimádástól s attól a szellemi elértéktelenedési hullámtól, ame­lyet kitermelt. Ne Ázsia ellen harcoljunk, — mond­ja Lessing — mert ez a harc elfordult az igazi arcvonaltól, amelyet a rossz Európa ellen kell fel­venni a jó Európáért. G. G. Ma el Ferenc versei Az örök seb Ilyet csak egyet ejt at élet. Nem halálos, be még se forrod s miként tűse a nemes bornak: ha öregszik mind jobban éget. Néha mosolygás*: lámcsak úgy van, derék mester a vénhedt idő, gyógyszere biztosan enyhítő. A sebedből egy vércsepp btiggyan. Hű kísérőd as uj tavaszban s az őszi nap bággyadt sugarát, mint ájtatos, tsolozsmds barát elbucsuztatja tőled halkan. S hol minden fájdalom megenyhül, ahol a könnyet, jajt nem érzik: a te sebed ottan is véreik, titkolt szent fájdalma elvegyül az elomló rögökkel... s néha megrázza vadul a földet az örök seb ... Kedves... Egyszer majd én is elmegyek ... Ahogy elmentek kezdettől fogva, akik valaha éltei,. > váratlanul, vagy elunt betegség nyűgétől szabadultán. Lelkem elszáll a kék messzeségbe ... Itt hagylak kedves... És nem marad utánam — kóbor tücsök után — csak nehány vers, néhány melódia ... Sem ezüst, sem arany, házikó se, föld se, még annyi sem, ahová gödröt ásathatnál koporsóm számára ... Itt hagylak, kedves, a világban, amelynek csodákra nyi­tott szemű szerelmese voltam. Itt hagylak emberek között, akiknek testvére akartam lenni... Nem bánt, hogy elmegyek ... természet rendje, hogy sárgult emberlevél lehulljon életfáról... De ott a mélyben, a porráleuésben, a tudatlanságban is fájni fog a te sorsod... Váddal illetsz-e majd, vagy megérted, hogy nem tehet­tem másként... a fényt kerestem, a szépet imád­tam ... kincseket kerestem, a lélek drágagyöngyeit és — koldus maradtam... És te koldusnak asszonya maradtál... De nem... mégse... Ne állj ki a világpiacra kéregetőn. Én feljövök onnan a mélyből, megsimogatom a homlokod és lecsókolom a könnyeidet .. Megrázom az érettgyümölcsü fákat, kipergetem az arányló ka­lász szemét. És királyi asztalt terítek neked... LlUillI “Ä Budapesthez legközelebb eső tengeri für­dő. Tengerparton magyar uricsalád üdülő. Kitűnő magyar konyha. - Kedvezményes előszezon. Felvilágosítás: Telefon 874—25. Fizetés­képtelenségeket gyorsan egyeztet HIRSCH DÍVID Braşov Str. Porţii (Kapu-utta) S1. Megbízhatóságáról 33 év óta előnyösen ismert. Iparigazolványos kereskedelmi ügynök. Dr. RÉVÉSZ MARGIT ppiBBhssansíóPiBm Budapei!, I. Remete-ál IS. Yelefon 649-96, «41-33. Klimatikus gyógyhely 300 m. a. t. sz. f. üdülésre szoruló vérszegény, ideges gyer­mekek részére. — Állandó rendszeres iskolai oktatás Érdeklődés esetén kész­séggel küldünk tájékoztató prospektust. Acéláruk kúti Tnáiyás FIA ÖTVEN ÉVE Ssakfátszerész helyezte át apámDeb re cenb öl Kolozsvárra üzlet ét. Előbb a Kandia-uccában, 47 éve mai helyen Calea Victoriei 2 sz . alatt áll fenn az ország legrégibb acéláru óe látsserész szaküzlete. Mindig megbízható j cminöségü árut adott ée j ó munkát véglett, ezáltal nevének tiszteletet és becsüle­tet szerzett. Huszonöt éve elhalt apám példáját követem—és hogy vevőköröm tízezret között számosán évtizedekkel tisztel­nek meg bizalmukkal: hogy nehéz gazdasági válságok dacára vevőköröm nem apad, hanem növekszik. — ebből következte­tem. miszerint nekem ia sikerült jo navet szereznem. Jő liimeve»!» iciUas'iäyäi soliasen« e!hanya$[OIai.

Next

/
Oldalképek
Tartalom