Keleti Ujság, 1930. május (13. évfolyam, 97-120. szám)
1930-05-08 / 102. szám
4 Ilii. ÉVF. 102. SZÁM. Magyarországon naponta tiz könyv jelenik meg Az eredeti könyvek száma sokszorosan felülmúlja a fordításokéi — Meg mindi9 Jókait olvassák a legtöbben A tudományos könyvek között a legkeresettebbek a közgazdcs :gi müvek Az utolsó tiz évben harmincezer magyar könyv jelent meg Magyarországon állapítja meg a budapesti fővárosi könyvtár egyik , tudós könyvtárosa, Drescher Pál azoknak a rendszeresen vezetett könyvészeti folyóiratoknak a nyomán, amelyeknek kizárólagos feladatuk napról-nap- ra a megjelent magyar könyvek nyilvántartását vezetni. Ez a harmincezer könyv természetesen nem ősz- 1 lik el az utolsó évtized egyes esztendeire szabályosan. A közölt statisztikai kimutatásból megállapítható, hogy az utolsó öt esztendőben megjelent magyarnyelvű könyvek száma jelentősen felülmúlja a megelőző öt év termését, inert amig az első öt esz-' tendőben ezerötszáz és kétezer között mozgott a Magyarországon megjelent magyarnyelvű könyvek száma, addig az utolsó öt évben 2900 és 3800 volt az a két határvonal, melyek közt az utolsó öt év egyes esztendeinek könyvftennése mozgott. A legmagasabb volt a magyarul megjelent könyvek száma 1927-ben, amikor 354-0 eredeti magyar munka és 357 forditás jelent meg. Emögött a szám mögött azonban egyáltalán nem maradnak messzi az utolsó öt év többi esztendei, miután 1925-ben 3371, 1926-ban 3769, 1928-ban 3445 és 1929-ben 2961 volt a megjelent könyvek száma. A magyar könyvtermésnek ebbe a kontingensébe természetesen beletartozik úgy a szépirodalom, mint a tudományos irodalom úgy eredeti, mint fordított termékeivel. . ,.V . A megjelent magyarnyelvű könyvek közül, hogy egy közkeletű félreértést eloszlassunk, korántsem a szépirodalmi könyvek vannak túlsúlyban. A tudományos irodalom minden esztendő- ’ ben sokkal nagyobb számban reprezentáló- dik, mint a szépirodalom. így például a legtöbb magyar könyvet publikáló 1927-cs esztendő 3897 megjelent könyve közül csak 1003 tartozott a szépirodalom körébe. Másik fontos adaléka ennek a magyar könyvstatisztikának az, hogy az eredeti müvek száma minden esztendő ben sokszorosan felülmúlja úgy a szépirodalom, minft a tudományos irodalom terén a forditásos müveket. A fordított müvek aránylag legnagyobb mértékben az 1923-as évben szerepelnek, amikor az csszes megjelent könyvek 29 százalékát teszik. A legkisebb a szerepük a forditásöknak 1927-ben, amikor az évi könyvtermésnek csupán 9 százalékát képezték. Szembeötlő a Magyarországon megjelent magyarnyelvű könyvekről kiadott statisztikában az a felduzzadás, amely a szóbanforgó évtized második felében bekövetkezett. A háborút követő öt év könyvtermését ugyanis erősen determinálták a súlyos és bizonytalan közgazdasági viszonyok. A vállalkozó kedv nehezen bontakozott s főként a szép- irodalomban csak biztos anyagi sikerrel kecsegtető s jórészben külföldi, üzletileg kipróbált irodalom átültetésében merült ki (1925 előtt a fordított müvek száma az egyik esztendőben 40 százalékát teszi a megjelent könyveknek). Azonban ezekben az esztendőkben még ez az irodalom sem tudott jelentős eredményeket elérni: a jó ipari anyagok hiánya s a gyors előállítás felületessége sehogy se tudta igazán kedveltté, még kevésbé becsültté tenni ezeknek az éveknek a könyvtermékeit. Az ugrásszerű minőségi és számbeli emelkedés az 1925-ik évre esik, amikor az előbb említett tényezők megjavulása s a magyar könyv érdekében bevezetett kiadói és közműveltségi propaganda egy eddig el nem ért magaslatra fokozza a magyar könyvtermést. A magyar könyv az utolsó öt évben mint kézmüiparitermék is ugrásszerűen megjavult az első öt év termékeivel szemben s egyidejűleg beszerveződött, illetve intenzív beszerveződés alá került a magyar könyv pla- szirozási területe. A magyar könyv, mint áru felkutatta és kicövekelte piaca területét és határait. A magyar könyv fogyasztása A magyar könyvtermelésről közölt előbbi adatok alapján (főként a szépirodalomban) korántsem vonhatunk döntő, következtetéseket a könyvek olvasására nézve. A könyvek anyagi „fogyasztása” (a megvásárlása!) távolról sem egyezik azok szellemi fogyasztásával. Az emberek kétségtelenül sokkal több könyvet vesznek meg, mint amennyit elolvasnak. Aki tisztában van a hirdetés és divat.pszi- hológiájával S' ismeri a könyvterjesztés —sökszor erőszakos — módszereit, az előbbi állításunkat természetesnek fogja találni. Nagyon, helyes tehát az, a módszer, amit a már említett Drescher Pál követ, amikor a magyar könyv szellemi fogyasztásának á megállapításához hozzávetőleges képet nyerendő a budapesti fővárosi könyvtár tiz fiókkönyvtárának háromnapi forgalmát dolgozza fel. Drescher Pál széles és alapos statisztikai összeállításaiból ebben a vonatkozásban, pár na,gyon érdekes adalékot tartalmaz. Kiderül például, hogy az irányadóul vett három nap alatt a budapesti fővárosi könyvtár tiz fiókkönyvtárában 4930 kötet került olvasás alá. Ezek közül 3609 szépirodalmi, 1321 peűiz ismeret- terjesztő munka volt. A legsűrűbben olvasott szerzők AV olvasásra'•‘kerülő mü vek közül, hogy a statisztikából csak pár adatot ragadjunk ki, a legtöbben (319) Jókait olvasták, utána Herczeg .Ferenc (170),, Gárdonyi Géza . (149), Jack Loyidon (109) és Mikszát (103) következnek. Csathó Kálmán (82), Galsworthy, (71) és Wells (68), már jóval elmaradnak'az előbbiek mögött. Nagyobb érdeklődés mutatkozik Komáromi János (62), Zilaby Lajos (59), Lagerlöf Zelma (53),, Erdős Reené (47), Balzac (46) és Tolsztoj (40) -.iránt. Móricz Zsigmondinak (31), Ambrus Zoltánnak (23), Szabó Dezsőnek (19) és Molnár Ferencnek (13), aránylag meglehetősen kevés volt az olvasója. Az erdélyi szerzők Az erdélyi szerzők közül a legtöbben Gulácsy Irént (30) olvasták, utána Szántó György (11), Makkai Sándor (10), Nyirő József (7), Tamási Áron (6), Markovits (4), Kádár Imre (2), Kisbán Miklós (1), Ligeti Ernő (1) és Tabéry (1) szerepelnek. Az olvasásra kerülő könyvek zöme a re- gény. Drámát az érintett három napban nem kölcsönzött ki és nem olvasott senki. Lírát, illetve drámai költeményt is cs3k kevesen. A költők közül a legolvasottabb szerzők Ady (23), Arany (19) és Babits (8). Erdélyi költők közül csak Berde Mária és Reményit Sándor szerepelnek. A tudományok közül a közgazdaság tudománya a legkapósabb Nagyon érdekes, hogy a tudományos, illetve ismeretterjesztő irodalom különböző fajtái iránt milyen fokú az érdeklődés. A legtöbben a közgazda- sági szakba vágó munkákat olvasták. (333), utána a történelem következik 228 munkával. A ma természetének nagyon jellemző adaléka ez a két szám. Tényleg a közgazdasági problémák és a Történelem a legizgátóbb ina száriunkra. Jellemző adaléka még ennek a statisztikai ö: szeállitásnak, hogy a művészeti kérdésekkel foglalkozó munkák közül a legnagyobb keresletnek a zenetudo. mány (100) örvendett. A földrajz és az utazások (228) s a természettudomány (129) olvasottsága a legkevésbbé sem feltűnő. Sokkal feltűnőbb például, hogy aa életrajzok és memoirok csak 58 munkával szerepelnek, a jogtudomány vişzont csak 11-el. Ez utóbbi adatot azonban talán az teszi érthetővé, hogy a jogtudományt olvasó közönség jár a legkevésbbé könyvtárakba. A különböző jogi szemináriumok, jogi könyvtárak feleslegessé teszik a nyilvános könyvtárak igénybevételét. Az a statisztika, ahonnan az előbbi adatokat vettük, természetesen sem a magyar könyvtermelésének, sem pedig fogyasztásának a közelebbi hajtóerőire nem mutat rá s ezért egyelőre ezt a kérdést mi is nyitvahagyjuk. Más alkalommal talán lesz még rá módunk visszatérni. (G. G.) Gandhi letartóztatása után is tovább folyik a hindu szabadságharc Peshavart két hónapig megszállva tartja az angol katonaság Az internált Gandhi meg van elégedve a bánásmóddal Bombayban a nacionalisták tegnapesti nagygyűlésén több mint százezer főnyi tömeg vett részt. A nagygyűlés határozatban kimondotta a békés ellenállási mozgalom tovább folytatását. Peshavart ma éjszaka angol csapatok megszállották. A város birtokbavétele rendben folyt le, úgyhogy a lakosság csak reggelre kelve tudta meg, hogy a nacionalista kongresszus milíciája helyett az angol parancsnokság vette ált a rend és nyugalom biztosítását. A város felett angol hadirepülőgépek keringenek. Valószínű, hogy a várost legalább két hónapig megszállva fogják tartani. . Karakhiban a jelek arra vallanak, hogy újabb ti zavargást készítenek elő. A hatóságok ezért elrendelték a magán-fegyverkereskedelem beszüntetését és az üzletekben talált fegyverek és lőszereknek az arzenálba szállítását. A nacionalista vezér internálása miatt elrendelt vallási szünnapok eddig egész Indiában csaknem teljesen incidensmentesen teltek el. A Times bombayi tudósítója jelenti, hogy a város közelében egyik municióraktárban tűz ütött ki s a felhalmozott gránátok és bombák másfél órán át sorozatosan következő exploziókban robbantak. A robbanások a környező épületekben nagy. károkat okoztak. Több ház összeomlott. Az exploziók következtében öt ember életét vesztette, húszán életveszélyes sebeket kaptak. A kivonult katonaság és tűzoltók hosszas fáradozás után oltották el a tüzet, mert a folytonos robbanások miatt csak nehezen volt megközelíthető. A Daily Mail jelentése szerint Gandhit internálása előtt angol ezredorvos vizsgálta meg és teljesen egészségesnek találta. Letartóztatásánál az a rendőrtisztviselő működött közre, aki egy Ízben, 1922-ben már foganatosította őrizetbe vételét. A Reutter távirati iroda tudósítója előtt az indiai nacionalista vezér kijelentette, bogy a bánásmóddal teljesen meg van elégedve és kényelmét az utazás alatt is biztosították. Gandhi a Yeradda-börtönben külön lakosztályt kapott. A kormányzat havi száz rúpiát utalt ki élelmezésére. Gandhinak Lord Irwin indiai alkirályhoz intézett második levele megfogalmazva készen áll s csak lepecsételésére lett volna még szükség, de erre internálása miatt már nem került sor. Az indiai nacionalista vezér felesége és tanítványai igen nyugodtan fogadták a Mahatma internálásának hirét. Felesége a lapok munkatársainak kijelentette, hogy Gandhi letartóztatása nem jelenti a polgári ellenállás mozgalmának végét, mert hivei és az önkéntesek tovább folytatják a harcot India függetlenitéséért. Vas- és rézbutorok, mosdok, sodronybeiéiek nagy választékban kaphatók. FLEISCHER Testvérek vas- és rézbutorgyárában Arad Str pan Russu Sirianu No. 15. (Aulich Lajos ucca)