Keleti Ujság, 1930. május (13. évfolyam, 97-120. szám)

1930-05-08 / 102. szám

2 TUI. ÉVP. 102. SZÁM. ^ A román-magyar gazdasági közeledés együttműködésének lelkes hangulata mellett tartott előadást Tílanoiíeseu a budapesti kamara díszközgyűlésén (Budapest, május 6.) A romániai ipari és ke­reskedelmi delegáció vezetője, Manoilescu Mihail ma reggel érkezett meg Budapestre. Fogadta munkatár­sunkat, akinek kijelentette, hogy a román-magyar gazdasági együttműködés eîşp etappeja, hogy a po­litika teljesen kikapcsoltassék és akkor minden probléma megoldódik. — Remélem, — mondotta, — hogy amit a po­litikusok tiz év óta nem tudtak megcsinálni, az nekünk, gazdasági vezetőknek sikerülni fog, a két nép közti hangulatot melegebbé tenni. Munkatársunk kérdésére hozzátette, hogy ezzel a kisebbségi probléma is megoldódnék. Délelőtt a román delegáció megtekintette a ma­gyar gyárakat, délután öt órakor pedig a kereske­delmi és iparkamarában diszközgyülés volt a dele­gáció tiszteletére, amelyen resztvettek Kállai Mik­lós államtitkár, a Thebe és a Gyroz képviselői is. Belatini Artur elnök megnyitójában hangsúlyoz­ta, hogy a román kereskedelmi kamarák megjele­nése manifesztáció arra nézve, hogy a Magyar­ország és Románia közti szálakat még sű­rűbbé tegyük. Kállai államtitkár szólalt fel ezután és örömének adott kifejezést, hogy az agrárválságról tárgyalnak, mert ez dokumentálja, hogy az érdekkörök elválasz­tása nem szolgál egyetemes célokat. Manoilescu tartotta meg ezután nagy figyelem tnellett előadását „Agrár államok tragédiája” men. Hangsúlyozta, hogy mig a politikai realitások elkülönítik, a gazdasági szükségességek egyesítik az álla­mokat. Cl­I Az agrárkérdés közeledést idézhet elő Magyaror­szág és Románia között. A két ország agrártragé­diája közös. Századok során az ipari nemzetek ki­zsákmányolták a mezőgazdasági nemzeteket. A tra­gédiának csak teljes szolidaritás vethet véget. Székács Antal alelnök köszönte meg ft öagy tet­széssel fogadott előadást és hangsúlyozta, hogy Ro­mánia, Jugoszlávia, Bulgária és Magyarország ér­dekei azonosak. Belatinv elnök zárőszavaiban ki­fejezte, hogy ha a Manoilescu által hangoztatott elvek érvényesülnek, akkor nem kell ftz agrárálla­mok tragédiájáról beszélni. Előadás után bankett volt a Hungáriában a ven­dégek tiszteletére. Holnap délelőtt a delegáció a csepeli kikötőt tekinti meg. Tóth Miklőa. 1 Dlcsos&eítteaárloíifeaai tfeollóság nélkül ©lieflak el egy katasztrófával fenyegető gyári tüzel t Könnyen végzetessé válható tűz ütött ki vasárnap délután 2 órakor az 50 éve fennálló W(Üssburg fia cég vegyes, festék és olaj üzletében. A tűz az üzlet hátülsó részében elhelyezett gázlám­pa, illetve harisnya leeséséből keletkezett. A frissen í'elolajozott padló azonnal tüzeífogott, egy nagy ra­kás, ép j akkor érkezett és még el nem raktározott papírzacskó. A tűz keletkezésekor a cég egyik tag­ja, Weissburg Albert az üzletben lévő és üvegfallal elkerített irodahelyiségben dolgozott s egyszer csak megrémülve vette észre, hogy az üzlet hátsó vésze — ahol a petróleum és olajtartályok vannak elhelyez­ve — ég. Hanyat-homlok rohant a tüztengeren ke­resztül vezető hátsó ajtóhoz, ahol is sikerült sze­rencsésen a szabadba kijutnia. Sajnos, Diesőszent- mártonban tűzoltóság nincs, de van a városnak két lefed Mozgó Sonny Boy után az els© énekSö és beszél© film: Az erdék kiírni ja (Fehér Sivatag) nagyszerű kalandordráma, melynek főszerepét REü-T!?J-T!N és BfiUEY LEE a közismert kis Sonny Boy alakítják nagy sikerrel. Műsoron kívül énekel a világhírű „Gigli“ tenorista. A műsort az ,UFAU legújabb híradója kíséri. Monopol Concordia-Film Orkán a Regény Irtá: KERTÉSZ JÓZSEF (8) Kis testvérkéjével, Pieróval, most is kint jártak a napsütéses hegyoldalon és szikláról sziklára szőkéivé közeledtek a tengerpart felé. A parton, egy szárazra húzott csónak peremén, az öreg Beppo, Pieró an£ai nagyapja ült és egy kis modellvit óriáson pepecselt, melyet meglepetésnek szánt a gyermekeknek s azért itt, a tengerparton el­bújva dolgozgatott rajta. A gyermekek már messziről észrevették a nagy­apót és hátulról óvatosan közeledtek feléje. — Megijesztjük a nagyapót — súgta Mária ti­tokzatosan Pieró fűiébe. — Jó — nevetett a fiú. Lábujjhegyen közeledtek feléje. Már egész mö­götte voltak, mikor a vállnin keresztül meglátták a kis vitorlást, melyen az öreg dolgozott. Megálltak és összemosolyogtak. Tudták, hogy nekik készül. Egy darabig csillogó szemekkel bámulták, majd Mária hirtelen átnyúlt nagyapó vállán s két kicsi kezével befogta a szemét. Az öreg tudta, hogy a gyerekek vannak ott és riadtan dugdosta a vitorlást, hogy meg ne lássák, de azért úgy tett, mintha sejtelme sem volna arról, hogy ki fogta be a szemét és tetetett haraggal kérdezte: — Ki a csoda az ? — Találd ki! — válaszolt Pieró, roppant vas­tagra erőltetve a hangját. — Hagyj békét, Gacomin sógor! — mordult az öreg. — Kém az, nem az — kuncogtak a gyerekek bol­dogan. — Akkor Martin apó. — Jaj, nem az. — Ahá, most már tudom. Giuseppina néni. A gyerekek nagyszerűen mulatnak a játékon, mig végre az öreg jónak látta kitalálni. — Talán bizony nem te vagy Mária — mondta bizonytalan hangon. A kislány nagyot sikoltott és elegendte az öreg szemét. — Kitaláltad, nagyapó, kitaláltad nagyapó — kiáltotta kacagva, aztán a nyakába ugrott és óssze- csókolta a ráncos arcát. — Mit csinálsz itt, nagyapó? — kérdezte Pieró, a vitorlásra célozva. — Semmit, fiam. Sütkérezem a napon. — Hát ez mi? — kérdezte a gyerek előrántva a kis hajót a csónak alól ahová az öreg elrejtette. — Oh, gézengúz, hát megláttad? — Jaj be gyönyörül — kiált fel álmélkodva mind a két gyerek egyszerre. — Ugy-e, nagyapó, nekünk csináltad? — Ugy-e, nagyapó, ez éppen olyan, mint egy nagy hajó. Nézd, Mária, minden megvan rajta. Nagyapó boldogan, megelégedetten bólohgatott a sok kérdésre s élvezte a gyerekek boldogságát, aztán a két térdére vonta a két gyereket és magyarázni kezdett nekik a kis modellről. Megmutatta nekik a köteleket, melyik mire szolgál, hogy kell felhúzni a vitorlát, forditani a keresztárbocokat. A két gyerek komolyan, áliitattal hallgatta. — Jé! Kormánykerék is van rajta! — kiáltott fel Mária lelkesülten. — És horgony is — bámult el Pieró, — Ugy-e, nagyapó, ez menni tud a Vizen? Ezen minden meg­van, ami egy nagy hajón. — Ez éppen olyan, mint égy nagy hajó. Törpe­országban ilyenen hajóznak a tengerészek — vá­laszolta nagyapó komoly meggyőződéssel. — Oh, tegyük a vízbe. Nagyapó, tegyük a vízbe! — lelkendezett a két gyerek. — Jó! — egyezett belé az öreg — de vigyázná­tok kell rá. Pieró, te vagy a kapitány, te, Maria, a kapitány felesége. — Jó, jó, jó — tapsoltak a gyerekek, jó szivattyúja, azt az emberek gyorsan a tűz szín­helyére vitték, s megkezdődött az oltás. Meg kell dicsérnünk Koch téglagyárost, ki 12 tűzoltójával és fecskendőjével azonnal a helyszínén termett, vala­mint az üveggyárat is, honnan azonnal egy autón 10 minimax érkezett és igy egy 2 órai megfeszített munka után sikerült a tüzet eloltani, mert szeren­csére á tűz nem kapott bele a nagy pléhekben le­zárt petróleumba és olajokba; morttia az meggyül, menthetetlenül leég az egész ház s esetleg a szom­szédházak Is. Szerencsére víz volt elég, mert az egész környék cselédsége azonnal nekilátott a viz- hordáshak. Az oltás következtében az üzlet egész készlete természetesen tönkrement, ami el nem égett, tönkretette a viz. Az üzlet a Franco-Romaná- nál biztosítva volt ugyan, de a tulajdonosok éppen ezelőtt 6 héttel leszállították biztösiiástikat 70Ö ezer lejre, mert nem bírták fizetni a tulmagas dijakat. Áüiirsfi ileână hercegnőről A Lupta szerint az utóbbi időben olyan hí­rek terjedtek el a fővárosban, hogy Ileana herceg­nő még azért nem tért vissza az országba, mert Egyiptomban találkozott Hochberg gróffal és kitart elhatározása mellett; hogy a gróf felesége lesz. A lap illetékes körökből szerzett információ alapján a legkategórikusabban cáfolja ezeket a kosza híre­ket. Ileana hercegnő a jövő hét elején a fővárosba érkezik s a Hochberg gróffal való találkozásból sémini sem igaz. Felkelitek a csónak széléről és megindultak ft víz­hez. — Vigyázat, indul a hajó Tündérországba. Tes­sék beszállni! —, kiáltott nagyapó és beletette a kis vitorlást a vizbe. A két gyermek összeölelkezve, csodálkozó, rajon­gó szemmel nézte a kis hajót, amint a vizen lebegve egyenesen állt. Majd parányi szellő feszült bele a pici vitorlákba és vitte beljebb és beljebb a kis ha­jót. Nagyapó megkerülte őket és mosolyogva állt meg s hátuk mögött. A két gyerek csodálkozva, bámuló szemekkel nézte a hajót, mint csendesen haladt beljebb a vi­zen. Felcsigázott képzeletükben megnőtt a kis hajó s ők úgy látták, hogy egy valódi, nagy vitorlás úszik a vizen, rajta ülnek ők maguk is é3 haladnak Tün­dérország felé. Nagyapó pedig a hátuk mögött mély, álomba ringató hangján meséit a hajó csodálatos út­járól, tündérszigetekről, ahöl majd k: fognak kötni. Óh, olyan szop volt a mese, Pieró volt a kormánynál és vitte á hájót, vitte.... A való eltűnt élt a mese. — Hol van a hajótok? — kérdezte nagyapó hir­telen, ijedtre vált hangon. A gyermekek visszariadtak a valóságra. A nagy mesehajó eltűnt s a kis modellvitorÜ3 messze bent lebegett az öböl vi-zében. Ijedten néztek egymásra és Mária csákllehi sírásra fakadva mondta: — Nagyapó! Elment a hajói — Úgy? Elment? Hát micsoda kapitány vagy te, Pieró és micsoda kapitány né te, Mária? Utána! Adta tdremtette! A két gyerek beszaladt a vizbe a hajó Után. De a fenék egyre süllyedt. Már hónaljáig jártak a víz­ben, de a hajó még messze volt tőlük s arrafelé a viz egyre mélyült. — Nagyapó, gyere segíts! Téged nem lep fel a viz! — kiabált Pieró áilig a vízből. — Hadd vesszen ott, ha nerh tudtatok Vigyázni rá! Most elmégy egyedül Türidéíőrsziígbá és nem jöh vissza sbha — mondta tettetett haraggal az öreg. (Folytatjuk.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom