Keleti Ujság, 1930. május (13. évfolyam, 97-120. szám)

1930-05-18 / 110. szám

2 awBi X/77. SEF. H0. SZ4M. Â községi tanácstagok nem tudnak románul, tehát a jegyző önkényesen felemeli fizetését Fábián László példával bizonyítofta be a szenátusnak, milyen visszaélések*© ad alkalmat a kisebbségi nyelv- használat kiküszöbölése — Uf&feb antiszemita botrány: véresre verték a bukaresti rabbit (Bukarest, május 16.) A szenátusban Condeescu | hadügyminiszter beterjesztette a kémkedési ttör- J vényt, majd Fábián magyarpárti szenátor közlést intézett a belügyminiszterhez. — Antnak igazolásául, hogy mennyire fontos és mennyire sürgős a nyelvhasználat rendezése a ki­sebbségek által lakott területeken, van szerencsém a belügyminiszter ur részére a következő közlést tenni: A háromszékmegyei Örményes községben túl­nyomó tömegben székelyek lakmik és a néhány ro­mán lakos sem tud románul, akik századok óta bé­kés egyetértésben élnek a székelyekkel. Ebben a községben az újonnan választott községi tanács a kormány parancsára szótöbbséggel megerősítette ál­lásában Boeriu jegyzőt, aki ezt azzal hálálta meg, hogy a románul nem tudó tanácsot tudatlansága felhasználásával az 1930. évi költségvetési tárgyalá­sánál csuful beesapta. A lefolyt április 14-iki ta­nácsülésen ugyanis magának a jegyzőnek a kérésére a tanács egyhangú határozattal havi 5000 lejben ál­lapította meg a jegyzői fizetést; mert a jegyző ma­gyarázata szerint a szolgálati időknek megfelelően neki ennyi jár. A jóhiszemű emberek megszavazták a kérést és hitelesítették is az ülésen román nyelvein felvett jegyzőkönyvet, anélkül, hogy tudták volna mi van benne, mert hiszen noha három román tagja is van a tanácsnak, románul senki sem tud. Két hét múlva valaki meglátta a hirdető táblára kifüggesz­tett határozatot és észrevette, hogy a jegyzői fizetés nem öt, hanem hétezer lejben van megállapítva. Erre a szomszéd faluból egy románul tudó embert hoztak, aki megmagyarázta a tanácsnak, hogy a hi­telesített jegyzőkönyv szerint a tanács a jegyző fi­■SJzj’uitéj 3^íür,ckJ C UNIVERSAL) *XrAXl* /ÍWfliíu tata tq-Jctao zetését hétezer lejben állapította meg. A bíró azon­nal felelősségre vonta a jegyzőt, aki kijelentette, hogy ő csak azt vette jegyzőkönyvre, amit a taüáes határozott és miután a jegyzőkönyvben hétezer lej van, neki annyi jár. Most a községi tanács merni tudja, hogy mihez tartsa magát. Egyelőre a passzív rezisztencia álláspontján vannak s a jegyző miatt nem vesznek részt a tanácsüléseken. íme, miniszter ur, miilyen következményei vannak annak, ha a köz- igazgatásból száműzik azt a nyelvet, amelyen a nép beszél és amellyel Írásban is él. Tisztelettel kérem, méltóztassék az ügyet eürgősen megvizsgálni és a vizsgálat eredményét velem közölni. Niemerover bukaresti főrabbi volt a következő fölszólaló. Katz bukaresti rabbi esetét említette föl, akit a Dâmbovita partján antiszemiták meg­támadtak és véresre vertek. Kérdi a belügyminisztertől, hogy milyen stádiumban van a nyomozás s minthogy a zsidó állampolgárok elleni támadások már valóságos rendszerré váltak, kéri a támadók példás megbüntetését. Zipstein szenátor egy besszarábiai községben történt csiendó'rerősznkosságokra hívja fel a belügy­miniszter figyelmét. Ebben a községben több lakost tartóztattak íe bolsevizmus vádja alatt- és az illető­ket a rendőrségen bántalmazták. Kéri továbbá, hogy a kormány minél előbb terjessze be az állampolgár­sági ügyek rendezéséről szóló törvényt, mivel ebben a tekintetben Besszarábia lakossága valósággal le­hetetlen helyzetben van. A szenátus ezután a katonai előléptetésekről szóló törvény több módosító szakaszát tárgyalta, amelyekhez Condeescu hadügyminiszter adott rész­letes magyarázatot, A napirenden továbbá a kul­tusz- és közoktatásügyi minisztérium szervezetéről szóló törvény szakaszonkénti tárgyalása szerepelt. Binder szász szenátor több módosító indítványt ter­jesztett be és ezek nagyobb részét a szenátus Sándor József támogatása mellett elfogadta. Különösen fon­tos az a módosítás, amely a 24. szakasznál történt és amely szerint a legfőbb közoktatásügyi tanács­nak egy kisebbségi tagja is lesz. Orkán a tengeren Regény Irtó: KERTÉSZ JÓZSEF (14) Jóleső, csiklandozó érzés bizsergett végig a testén a talpától a haja gyökeréig, amint át­hatott rajta a föld és nap csókjából született meleg. __Jaj, beh jó a viz... éget, éget___kiáltott Pieró felé, térdig benne állva a vízben, ki-kikap- kodva s végigsimogatva kezével fehér lábait, mintha valóban égetné a tenger. Pieró is levetette nehéz bakkancsait. Fel- gyűrte a nadrágját térden felül. A kabátját be­dobta a csónakba s az ingujjakat feltürte a kar­ján. Aztán lustán belenyujlózkodott a hulló aranyba, mintha hatalmas barna karjaival ma­gához akarná ölelni a fényt. — Gyere, Mária, segíts betolni a csónakot __kiáltott a leány felé. Mária csillogó szemekkel nézte a nyújtóz­kodó fiatal óriást, aki a napba látszott nőni. — Én segítsek neked? Azt hittem, hogy te sziklákat tudnál eltolni egyedül és most ezt a ici csónakot nem bírod __szólt a leány dévaj­odva. __ Én nem bírom? — Te, te __ kacagott Mária. arccal, lihegve a lány felé. — Akarod látni? — kérdezte kihivóan s mellében a szétáradó ágak roppant erejét érezte, mint egy tölgy.-— Akarom — kiáltotta a leány. A fiú nekikészült. Hatalmas mellét neki- 'döntötte a csónak farának. Két izmos karja rop­pant öleléssel fonódott a hátsó orrtőke körül s a barna lábak, melyekben hemzsegő izomki- gyók ébredtek, nekifeszültek a homoknak. Ret­tentő erőfeszítéssel megemelte a csónak hátul­ját s a nehéz testet néhányszor jobbra-balra j mozgatta, hogy kitépje a siró, csikorgó homok ! állkapocsból, mint egy óriási fehér fogat. — Akarod látni? — kiáltott áttüzesedett arccal, lihegve a lány felé. — Igen — kacagott vissza ez. — Énekelj! — hördült fel Pieró hangja, mint egy kiszakadt nyögés. Hatalmas teste egyetlen roppant görccsé szorult össze, mint egy összeszoritott óriási rugó és úgy feszült a csónak és a föld közé, várva az éneket, hogy felpattanhasson, kirobbanthassa magából az összepréselt rettenetes erőt. — Héé-hoj, holy-hoj... héééé-é — hooo-oj kezdte el Mária magas, elnyújtott, meg­megszakadozott hangon énekelni a matróztak­tust. •— Héé-é — nyögött fel a férfi. A rugó kipattant. A hatalmas izmokat nekilóditotta az akarat, mint pici királynő a roppant testű rab­szolga csordáját. A lába belesüppedt a homokba, a válla nekihorpadt a fehérfáju testnek. A ho­mok csikorgó, éleshangon sikoított s a nagy, ne­héz csónak lassan megindult. A fehér homok, az évezredes sziklák széthullott atomjai sikoltó szájjal jaj dúlt fel, amint a nehéz csónak gerin­cének pántvasa végighasitott rajta, a roppant géppé acéiosodott férfitestből zihálva fújtatott elő az ének: — Héé-hoj... hooly-hooj. A süppedő barna lábak egyre gyorsabban rúgták a homokot. A lejtős parton a nekilódi- tott csónak, melyet nem szűnő szorítással tolt a fiú feszülő óriás-teste, egyre sebesebben csú­szott a viz felé. A taktus egyre gyorsabb lett.-— Hé-hó, hé-hó-hé-hó — pattogott friss ütésekben Mária éles hangja, mint egy vékony finom korbács. — Hé-hé, hé-hé — lihegett a férfi hangja, mint a gyorsanjáró dugattyúból kifújó gőz. A csónak orra belehasitott a vízbe. A kék szőnyeg fehér fodorba szakadt és magasbavá- 1 Kapható minden a szakmába vágó üzletben. Vezérképviselet: „NOVA" TIMiŞQARA, 113., Sir. Virgil Onillu (Jósika ucca) 3. — Elutasították a kovásznai felebbezést. A tartományi igazgatóság mellett működő felülvizs­gáló bizottság, mint közigazgatási bíróság, tegnap tárgyalta a háromszékmegyei Kovászna községi ta­nácsa ellen beadott felebbezést. A kovásznai ma­gyarpárti jelölő lista, amelyre felvették a román lakosság arányszámszerinti képviselőit is, megkap­ta a választáson az összes községi tanácstagságokat. Ez eredmény ellen beadott felebbezést már a me­gyei választmány elutasította s ezt a döntést Ko­lozsvárra megfelebbezték. A felebbviteli tárgyalá­son a Magyar Pártot Bemád Ágoston dr. ügyvéd képviselte. A kovásznai tanács részéről Hadnagy Károly dr. ügyvéd jelent meg. A bizottság a felcb- bezést elutasította. gódott, a csónak két oldalánál, aztán a nagy nehéz test, hosszú fehér szalagot hasítva, sza­ladt bele a tengerbe. A fiú megállt a parton. Két izmos karját a magasba kapta és kacagva nézett a futó csónak után. — Láttad? — nevetett Mária felé. A leány boldogan tapsolt. Pieró büszkén feszengett a parton s élvezte a leányszem csodálkozó, rajongó nézését, mint kijáró jutalmat. Aztán leveregette a karjára és mellére tapadó port. — Most aztán menj és hozd ki, mert úgy meglódult, hogy úszni kell még utána — mondta. Mária feltürte a szoknyáját az övéhez és szaladt a lapos homokparton a csónak felé, de a viz egyre mélyült. Már jóval felül ért a tér­dénél és még mindig nem érte el a csónakot. Megállt a vízben és visszanevetett a fiúra. Min­dene nevetett: az arca, a szeme, ragyogó arany haja s a szoknya alól kilátszó lábainak rózsa­szín meztelensége. — Nagyon mély. Már nem lehet tovább menni. Gyere, te óriás vagy, téged nem lep el a tenger — kiáltotta Pieró felé. Pieró nagy, gólyalépésekkel gázolta a vi­zet. Mikor Máriához ért, megállt előtte s vig arccal, kisfiúsán belekacagott az arcába. — Hát be tudtam lökni egyedül a csóna­kot? Mi? — Túlságosan be tudtad. Most eredj és hozd ki. — Azt már nem. Gyere, menjünk utána! — Mély a viz. Nem mehetek beljebb. — Majd én viszlek. — Nem, nem, hozd ki... — Nézd, az áram egyre beljebb hajtja. Em­lékszel a nagyapó kis vitorlására, mellyel Tün­dérországban voltunk? Azt is így sodorta az áram, egyre messzebb a parttól. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom