Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-16 / 86. szám
Adm. î. __ui Újság Cluj-Kolozsvár ELŐFIZETÉS BELFÖLDÖN : I évre 1200 lej, félévre 601) lej. negyed évre 300 lej, egy hóra 100 lej. 12 oldalas szám ára 5 le;. ORSZÁGOS MAGYARPARTI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal:.Piaja Unirii (Főtér) 4 Telefon : 5—08, G—04 ^ XIII. évfolyam 86-iIi szám ELŐFIZETÉS M AGYAK03SZAGG N: 1 évre 50 pengő, félévre 29 pengő negyedévre 15 pengő.---— Egyes szám ára 29 íl'lsr.------------------^«ngj barili»«® KéD,'’’sel'í!T >> '’1DAPF~'' Cjzj-Kolczsvir, 1930. ápr.lís 16. Rendőröket ejtettek foglyul a bukaresti tüntető diákok (Bukarest, április 14.) A szombati bukaresti tüntetések nem ültek el, hanem elszigetelt, de súlyos kitörésekben folytatódtak. Megtörtént az, hogy diákcsoportok rendőröket fogtak cl az nc- cán, túszokként a letartóztatott tüntetők kiadatása végett. Súlyos incidensben volt részük a szociáldemokrata párt két neves vezérének, akiket felfegyverzett csoport támadott meg az uceán. A letartóztatottak kiszabadításáért Jelentette a Keleti Újság, hogy szombaton súlyos összeütközésekre került a sor Bukarestben tüntető diákok és a kirendelt karhatalmi osztagok között s ezek során mintegy hatvan diákot letartóztattak. Közülök sokat napközben szabadlábra helyeztek, hat diák ellen azonban az ügyészség megindította az eljárást. At illető' egyetemi hallgatók Sárbulescu, Diaconu, Sorban escu, Jo- nesen, Lupusteanu és Cuţulescu, akiket hatóság elleni erőszakkal vádolnak. A bukaresti diákság vasárnap a diákotthonban gyülekezett össze s erről a gyűlésükről küldöttséget menesztettek a rendőrprei'ekturára azzal a megbízással, hogy interveniáljanak a letartóztatott diákok szabadonbocsátása ügyében. A küldöttséget Nicoleanu rendőrprefektus és Stefa- nescu főügyész fogadták. A diákok előadták kívánságaikat és hozzáfűzték a fenyegetéseket is, újabb tüntetésekre vonatkozólag. Nicoleanu rendőrprefektus a főügyésszel egyetértőleg kijelentette, hogy a letartóztatott diákok ügyében csak az ügyészség intézkedhetik. Ami a fenyegetéseket illeti, a hatóságok a legszigorúbb intézkedéseket fogják foganatosítani az esetleges zavargások megakadályozására, Elfogtak bárom rendőrt A diákság kiküldöttei a prefektus válaszával visszatértek az otthonba, majd a diákok vezetőinek újabb megbízásával újból megjelentek a rendőrpreíekturán, ahol a tanácskozások ez alkalommal is eredménytelenül éjjel 1 óráig tartottak. Amikor a diákság értesült arról, hogy a rendőrprefektus és az ügyész nem hajlandók társaikat szabadlábra helyezni, egyik csoportjuk, az úgynevezett vasgárda tag'jai, lementek az otthon elé az uccára és az otthon megfigyelésével meghízott Bozdoc nevű rendörkemiszárt, valamint Vusilatos és Gheorghiu deUfct.-'eket elfogták, bevitték az otthon épületébe, ahol megkezdték a. tanácskozást, afelől, hogy mi történjék a foglyokkal. Egyesek véleménye az volt, hogy túszokként ott kell tartani őket, amig a rendőrség nem bocsátja szabadon a diákokat, végül is azonban hajnal felé szabadon engedték őket. A rendőri: otniszár és a detektívek azonnal jelentést tettek felettes hatóságuknál a történtekről. Még a hétfőre virradó éjszaka folyamán a j diákok ^ vasgárdájának tagjai több bukaresti 1 nyomdát kerestek fel s ezekben röpiratokat akar- * tak kinyomatni. A munka elvégzésére azonban egyik nyomda sem vállalkozott, a röp- iratok tartalmát izgató jellegűnek mondatták s ezzel nem vállalták a nyomtatást. Vasárnap este kilenc órakor újból súlyos incidens játszódott le Bukarestben. A Cizmigiu- park mellett egy körülbelül 15_20 főnyi diákcsoport vasbotokkal és boxerekkel megtámadta Moscovici Ilié szocialista vezetőférfit és Lotar Radaceauu szociáldemokrata parlamenti képviselőt, akiket súlyosan megsebesítettek, úgy, hogy Moscoviciot kórházba kellett szállítani. A Keleti Újság tudósitója előtt, Lotar Radaceauu a következőket mondotta, az újságok számára: — Vasárnap este a szociáldemokrata párt végrehajtóbizottsági üléséről együtt távoztunk el Moscovici Ilié elvtársammal. Beszélgetve értük cl a Cizmigiut és éppen el akartunk válni, amikor egy 15—20 főből álló diákcsoport támadott ránk. A védekezés, tekintettel a támadók nagy számára és a meglepetésre, lehetetlen volt. Á diákok vasbotokkal és boxerekkel több ütést mértek ránk. Engem a fejemen és a karomon több súlyos ütés ért s Moscovicinak valószínűleg valami vasszerszámmal ejtettek a fején mély sebet. — Nehezen sikerült magunkat kiverni a tá- maáíic tömegéből és -befutottunk Boitliu orvoshoz, akinek háza éppen az ueea túlsó felén van s aki bekötötte sebeinket s telefonált a mentőkhöz. Ezek a súlyosan sérült Moscoviciot kórházba szállították. Hogy mi volt a brutális támadás oka, nem tudom. Lehet, hogy a parlamentben kifejtett néhány interpellációmért akartak a diákok igy megbüntetni. Azt azonban tudom, hogy ha a jövőben hasonló incidensek elöf óráidnak, úgy nem leszek sem én, sem más kollégám szenvedő áldozat. — Gondoskodni fogunk arról, hogy lelo- hasszuk a felelőtlen támadók kedvét. A munkásság az országnak békés eleme kiván lenni, de ha provokálják, majd méltó választ fog adni az ilyen kísérletekre. Reméljük, hogy a kormány haladéktalanul bevezeti a vizsgálatot s a tetteseket érdemül: szerint megbünteti. Ez iránt való meggyőződésünkben az sem ingat meg bennünket, hogy az necai harc, amelynek áldozatai voltunk, a rendőrök, vagy a csendőrök intervenciója nélkül szabadon folyt le. Wilier József a támadásról A szociálist:! képviselők elleni támadással kapcsolatban Wilier József, a Magyar Párt parlamenti csoportjának a titkára a következőket mondotta: —- Azt a megdöbbentő incidenst, amelynek áldozatai Radaceauu képviselőtársam és Moscovici Ilié ismert nevű szocialista vezérek voltak, a legteljesebb mértékben elitélém. Nagyon sajnálom, hogy az egyetemi ifjúság magatartása ilyen irányt vett fel. Csak Radaceauu képviselő urat van szerencsém ismerni, aki korrekt és ige.if szimpatikus ur s igy a legkevésbé sem érdemelte meg ezt a bánásmódot. A magunk részéről sajnálatunkat és részvétünkét fejezzük ki a szociáldemokrata pártnak az eléggé el nem Ítélhető (eset miatt s azon leszünk, hogy az ifjúság nevelése az ország demokratikus érzésű embereinek összefogása által olyan irányt kapjon, amely az emberbaráti szeretet, megértés és tisztelet jegyében méltó legyen az idők szellemének követelményéhez. .... Népkisebbségek és szociáíisfák közös felvonulása Irla: PAÁL ÁRPÁD A közelmúlt napok nyelvrendeletét még mindig nem láthatjuk clintézettnek, csak elho- mályositottnak. A miniszterelnök azt mondotta róla, hogy nem létezik. A tartományi igazgató viszont még magyarázta is és szabatosabb körvonalazással is igyekezett ellátni ugyanezt a rendeletet. A parlamentben a népkisebbségek pártjai és a szociáldemokraták szevátették az üdvét kérdéseket adtak föl erre vonatkozólag, s a rendelet határozott visszavonását követelték. Kormánvválasz erre még nincsen, amit indokolhatnak azzal, hogy a kormányt egyéb izgatott körülmények másirányu elfoglaltságra kényszeritették, s hogy a Darlament is hirtelen szünetre vonult. A tövis tehát az állapotokban benne maradt. Korántsem szándékunk az, hogy valaminek hagyobb jelentőséget adjunk, mint amennyit meg érdemel. A magyar sajtóra külön is rámondták, hogv az ügyet felfújta. Ezzel szemben állítanunk kell. hogy mi nem fújtunk föl semmit, csak é^^cn komolvan vettünk egy tartomány- igazqatói rendeletet. És komolyan vesszük a kérdést, amibe ez a rendelet belenyúlt. Aztán komoly aeoodalmunk van afelől, hogy ez a belenyúlás nem oknélkül történt, hanem kisérlet- ké—‘en. Mikor a miniszterelnök a rendelet nem- létezéséről beszélt, ezzel csak jótékony burkolást alkalmazott a kísérletre, hogy ne beszéljünk róla. Mikor a dolog érdemére, az érintett kérdésre Kívántuk terelni a beszélgetést, a miniszterelnök ur ismét ezzel a jótékony formulával tért ki előle: ami nem létezik, arról ne beszéljünk. Ez a rejtélyes tartózkodás a tarío- mányigazgatót is, betakarja a további felelősségre vonás elöl. s a kérdést is a helyes kialakulása megoldás elől. Iov vált szükségessé, hogy a kisebbségek és a szociáldemokraták a parlamentben együttes felvonulással kinyilatkoztassák az ügyben való közös érdekeltségüket. Akármilyen hangos és izgatott eoyéb körülmények zajlottak is a parlament körül, ez az együttes felvonulás annál mélyebb jelentőségű. Kifejezte azt, hogy vannak természetes néníogok, melyeket a küzdő és elnyomott nénréteoek igazi pártjai nem engedhetnek oda kísérletezések prédájának és elhomálvosi tások kétségesitéseinek. Az együttes felvonulás kifejezte azt, hogy a népek nyelvi szabadságait az említett pártok a legfontosabb életszükségleteknek látják, s azok védelmére közös készséggel résen állanak. A nyelvjognak ez a közös védő frontja több az egyszerű parlamenti csoportosulásnál. Úgy a népkisebbségek, mint a munkásrétegek nemzetközi összefüggései folvtán ennek a közös fellépésnek megvan a maga, nagv nemzetközi vonatkozása is. Immár nem csak egy tartományi igazgató ténykedéséről van szó, ami végtére önmagában sem kicsinylendő. Mert akárhr--- Is igyekeznek a lecsititást a tartományi ioazgató ielentőségének a lekisebbitésével vagy elszintelenitésével végbevinni, a helyzet mégis az. hogy egy tartományi igazgató kiterjedt országrésznek a legfőbb kormányképviselője. Rendelkezései lehetnek törvénytelenek, jogtalanok és önmagukban semmisek, de méois magas helyről adottak, tehát kiterjedt szétsugárzásban zavart keltők. népeket nvomoritók és egvéb végzetes hatásúak. Ilven magas helyről induló mozdulatokat, me<~nvitatkozásokat, parancsolásokat még Mai számunk 12 oldal Felhívás készült tüntetésre