Keleti Ujság, 1930. március (13. évfolyam, 48-73. szám)

1930-03-06 / 52. szám

4 TIU. tTR. SM. BZllât INTEVJU VAJDA SÁNDOR BÉCSI HŐ­MÉRŐJÉVEL X nagyközönség fokozott érdeklődéssel figyeli a VaJdA—Iunian-ügy fejleményeit. A Szerkesztő úrtól tegnap levelet kaptam, melyben felszólít, hogy Vajdá­val ha törik, ha szakad csináljak interjút. Hát tört is szakadt Is, de a belügyminisztert nem lehetett nyilat­kozatra birni. Azzal védekezett, hogy gyógyulóban van s minden szellemi munka igen könnyen megárthat neki. Hiába mondtam, hogy én nem szellemi munkát kívánok tőle, hanem egy politikai nyilatkozatot, ha szellemre van szükségem, akkor elmegyek Mafalda asszonyhoz, aki egy kékhasu százasért akár Kantot is megidézi nekem, belügyminiszterünk nem állott kötélnek. Lehangoltam akasztottam le az előszoba fogasá­ról nagykabátomat. Reménytelenségemben elgondol­koztam kissé, mielőtt kilincsre tettem volna kezemet. Es ez volt a szerencsém. Egy kis asztalon hőmérőt pillantottam meg. Vajda Sándor bécsi hőmérőjét. Kö­zelebb léptem, megbiccentettem fejemet e nevezetes szerszám előtt. Csend. Egész közel hajoltam hozzá: „A Keleti Újság munkatársa vagyok!“ — mondtam. Semmi válasz. Mitévő legyek? Cselhez kellett folya­modnom. „Kedves nagysád — suttogtam. Iunian áll ön előtt..." A hőmérőben megmozdult a higany. Fejét ezüst­színű pir futotta be, vörössel szegélyezett divatos kis dekoltázsát szemérmesen eltakarva halkan nyögdi- osélte: — Szebb fiúnak képzeltem el önt kedves Iunian. Nem másért, de Bécsben igen sokat gondoltunk ma­gára... I — Nagysád — rebegtem — megtévesztettem ke­gyedet, én egy szerencsétlen újságíró vagyok, kit szerkesztője megbízott, hogy a kegyelmes úrral inter­jút csináljon. A kegyelmes ur pedig néhány perccel megtagadta az interjút. Mit csináljak, valamit csak kell írnom, különben állásomat vesztem. A hőmérőt láthatólag meghatotta remegő han­gom, de küzködött önmagával. Világosan láttam mi­kép viharzik ide-oda lelkiismerete a fagy és a forr- pont között. Végül nyugalmat erőltetett magára és ezt kérdezte: — Mit óhajt? — A sajtótörvényen kivül mindent ezen a világon kedves nagysád. Valami icurka-picurka kis indisz­kréciót, A nevét nem teszem ki az újságba. — A nevemet? Hát ismer ön engem? — Valamennyire. Mind a két nagypapájához volt szerencsém. Ha nem tévedek Reamur és Celsiusnak bivják őket. Bevallom, sokszor összetévesztettem ezt a két tiszteletreméltó urat. A gimnázium ötödik osz­tályát e meg nem magyarázható tévedésemért ismé­teltem meg. De ennek dacára biztositom kegyedet az irántuk való változatlan tiszteletemről... — Kérdezzen. Elővettem noteszemet és feltettem, nem minden belső emóció nélkül, az első kérdést: — Hogy telt az idő Bécsben? — Na, eltelt. Nem haltunk bele. — De Iunian belehalt. — Hja, mért nem ment ő is szanatóriumba? Reá­fért volna egy kis pihenés. Igen megerőltette ma­gát, mikor Popovicsot kiemelte a kormányból. A gyönge emberi szervezettel nem lehet játszani, az nem lemondási nyilatkozat. Vajda kegyelmes ur is meg­erőltette magát azzal, hogy Popovicsot befelé húzta. Izomláza lett s ez hova-tovább komplikálódott. De orvos volt és tudta, hogy a betegséggel nem szokás kukoricáznl. — Ha szabadna érdeklődnöm, miben nyilvánul tak meg ezek a komplikációk? — A kór elsősorban a gyomrot támadta meg. Az orvos karlsbadi kúrát rendelt. Nem használt. Aztán jött a Röntgen. Egy óráig tartó kutatás után dr. In- competens Alfréd professzor felfedezett egy Buka­restből szabad szemmel alig látható kis daganatot, melynek az a sajátossága, hogy főként a politikusok belső részeit támadja meg. Elárulom önnek, mint külön érdekességet, hogy orvosi neve esetröl-esetre változik. A Vajda betegségének latin neve iunianis irae. — Került-e sor operációra? — Nem, mert a kegyelmes ur nem bízott a bécsi professzorok tudományában. Lázálmában valami Ma- niu nevű bukaresti professzort emlegetett. A szana­tórium orvosai telegrafáltak is neki, de Maniu általá­nos meglepetésre azt válaszolta, hogy nem tartja szükségesnek még egyelőre a késsel való beavatkozást s valami kenőcsöt ajánlott. Majd később, hogy a be­teg fájdalmait enyhítse egy Buteanu nevű úrral szó­rakoztató olvasmányokat küldött. Egy füzetenként: leszállított érdekfeszitő regény cime a következő volt: A Iunian fiú esete Vajda Sándorral. Átdolgozta: Ma­niu Gyula. Mondja ez a Maniu ir is? — Csak Vajdának s neki is csak akkor, ha sza­natóriumban van. De ezzel szemben másokat sem hagy irni. — Hogyhogy? — Olvasta nagysád az uj sajtótörvényt? A leg­utolsó szabad Írás, ami még megjelenhetett a Iunian lemondó levele volt. — Már ugye azalatt azt érti, hogy szabad volt neki lemondani. — Eltalálta nagysád. : i I ! ! Jlouge el keil lennie és ha odanézel és a nö bőre gyöngéd é'3 bársonyos, úgy a Rouge el Noir púder és arc krém állal leü azzá de Cologne -Pcrrfunv -Pondne -Creme C^qjoó spedeít. <^Qmvaaokíd2űM>­amioi elhaladj? egy parföm illata csap meg, $ a szépség és a vá- ghyak egész világál ébreszti fel benned améJy sejk (elmeidben a női lélek mélységeibe vezet De ha az illái olyan, mintha sohse érezted volna még. akkor tikéi2^elhekÜet2 kellemes noegietsusíésbea nésgesül a "Rcrugé _ d Notr i cUck.dc vásdHás-á^Sbál. £míeiclocljék aa Öra ctkl készséggel­sgolgdl fe4*/U<igoetáással, _ Bolgár komiíácsik egy keietszerbiai város­kában megkísérelték egy szálloda és egy kávéház felrobbantását (Belgrád, március 4.) A bolgár határtól mint­egy harminc kilométerre fekvő . Pi rőt keletszerbiai városkában hétfő este véres bombamerénylet történt. A merénylők az egyik bombát a National Hotel ka­puja táljába helyezték el, a másikat pedig a kávé- ház ablakába tették.: A robbanás huszonöt embert megsebesített, közülük .nyolcat súlyosan. Egy ember meghalt, az áldozatok közül többen haldokolnak. Valószínűnek tartják, hogy a merényletet bolgár komitácsik követték el, akik igy akartak demons­trálni a bolgár-jugoszláv határbéke ellen. Amint is­meretes. a bolgár, jugoszláv szerződéseket megelőző ♦tárgyalásokat a piroti Hotel Nationalban tartót- tik. A tettesek nyomtalanul eltűntek. Désen a tömeg1 meg akarta lincselni a kcdcrl qréregkeverőt, aki levélben küldte a halált haragosának Kiderült, hogy a levélíró tisztviselőből nagyapja megtévesztette s az ügyészség szabadlábra Is helyezte (I.)és, március 4. A. Keleti Újság munkatársától.) Tegnapi számunkban megírtuk, hogy Russu Mihály megmérgezésének ügyében szenzációs fordulat történt. Letartóztatták az ajánlott levél küldőjét, Pop Ambrozia személyében, aki egyik unokáját, Câmpian Katicát bujtotta fel arra, bogy a tragikus sorsú Rusu Mihály rímére irja meg azt a levelet, amelyben lorvosság helyett mérget küldött. Megírtuk azt is, hogy Câmpian Katica lelki ismeretbeli fúr da­losokat érzett és Szamosujváron a tanítóképző inté­zet egyik növendékétiek elmondotta, hogy Pop Ambrozia felhajtására ő irta meg' a gyilkos levelet. A szatnosujvári tanítón ékepző intézet növendéke (teg­napi számunkban hibásan jelent meg, tanítóképző in­tézet helyett javítóintézet) az egyik dési rokona előtt töredelmes vallomást tett és a nyomozó hatóság ennek a feljelentése alapján derített az eddig rejté­lyes ügyre világosságot. JJése . a leleplezés nagy izgalmat keltett. Pop Ambrozia; tegnap , átkisérték az ügyészségre, amiről előre értesült Dós lakosság;'. ípen hetivásár volt, te­hát óriási csődület verődött össze az uecán és attól lehetett tartani, hogy Pop Ambróziát meg fogják lin­cselni. A törvényszék épülete előtt hatalmas ember­áradat várta Popot és épen azért a hátsó bejárat felé vezető uecán akarták a detektívek a gyilkossággal vá­dolt földmivest az ügyészségre vinni. A tömeg erről is értesült, elárasztotta a Deák-uccát, ahol a halálra- rémült embert kisérték. Négy rendőr és egy detektív som tudták a rendet fenntartani, illetve a tömeget visszaszorítani, úgy hiogy egy őrjárat segítségét kel­lett igónybevenniök, amely a legnagyobb erőfeszítéssel tudta csak meg­akadályozni a tömeget abban, hogy meg ne lincselje Pop Ambróziát. Az ügyészségen azonnal megkezdődött a vádlottak kihallgatása. Kiderült, hogy Câmpian Katica ártatlan, mert semmit sem tudott a méregről. Nagyapja kéré­sére megírta a levelet abban a liiszeraben, hogy Pop Ambrozia valóban orvosságot küld Rusu Mihálynak. Csak a lapokból értesült, hogy véletlenül és jóhisze­műen eszközéül dobta oda magát egy gyilkos merény­letnek. Hosszú ideig vívódott önmagával, hogy nagy­apját feljelentse, de még sem merte megtenni & csak később szólta el magát Szamosujváron egy tanítókép­zői idézeti növendéktársának. Az ügyészség meggyő­ződvén arról, hogy Câmpian Katica vallomása megfe­lel a valóságnak, másnap már szabadlábra is helyezte. Pop Ambrozia ellen, aki egyedül tervezte ki a merény­letet, tovább folyik a vizsgálat. — Hát persze, hogy eltaláltam, mikor tudom azt, hogy a belügyminiszter itt is érvényesítette az em­beri szabadságokról való régi elveit. Direkt interve­niált, hogy ne gördítsenek akadályt a lemondás elé. Kell-e ennél több gavalléria? — Ezt a kérdést majd felteszem Iuniannak. Bizo­nyára ő is mélyen meg van hatva e figyelmességtől. Viszont mindezektől eltekintve igen érdekelne meg­tudnom azt, hogy mi lesz ezek után nagysáddal? — Úgy. gondolom, hogy lunianhoz kerülök. Való­színűleg szüksége lesz rám. Előre mondhatom: nagy hasznomat fogja venni. A bécsi .iskola után... Nem mondom rámférne egy kis pihenés, de a kormány ér­dekében bármire kész vagyok. Csupán uj beosztást és mélyebb fagyponti dekoltázst fogok kérni. Vajdánál harminckilencet mutattam, Iuniannak azonban más a temperamentuma, ott egy hijján negyven leszek, már természetesen a zéró alatt... — Es, ha megbukik a kormány. — Akkor én leszek az a bizonyos narancshéj, me­lyeken a kormányok elcsúsznak. De, amíg a narancs idegen termék, addig én hazai gyártmány vagyok. Inkább rajtam csússzanak el, mint holmi importált gyümölcsön. Ennyivel tartozom Vlntila Bratianunak a „csak önmagunk által" bajnokának. Mert ki tudja mit hoz a jövő, nekem minden irányban posszibilisnek kell lennem ... De ezt ne irja meg. Nem szeretném, ha megtudnák, hogy szimpatizálok a liberálisokkal. — Nagysád kijelentése meglep: kegyed liberális? a liberálisoknak dolgozott Bécsben? .— Csak és kizárólag nekik dolgoztam, — vála­szolt a legteljesebb határozottsággal. Majd rejtélyes mosoly kíséretében intett felém, hogy most már töb­bet igazán nem mondhat.., (k. e.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom