Keleti Ujság, 1930. január (13. évfolyam, 1-23. szám)
1930-01-20 / 15. szám
Í8 n iKsxxfrsUrsííG XIII. I5VF. 15. SZÁM, n MULATTATÓ 12. sz. keresztrejtvény_ 1 “ 3 4 5 6 7 & 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 *52~ pF 24 25 26 27 28 29 30 31 A 32 33" 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Vízszintes sorok: 3. Orgonakellék. 6. Portugál birtok Elő-Indiában, a Malabor-parton. 8. Sikos utón teszi a kocsi. 10. Szappant főznek benne. 11. Tó Olaszország és Tirol határán. 12. Moziszinésznő keresztneve és vezetéknevének első betűje. 14 Sziget a Földközi-tengerben, Szicilia és az afrikai partok közt. 15. Város a Francia-Szenegambiában, a Verde-fok mellett. 16. Egyiptomi méltóság. 17. Műszereket tartanak benne. 18. Idegen praepositio. 20. „Fekete” idegen nyelven, birtokos esetben. 22. Egyszerű, megbízható, idegen nyelven. 23. Opera. 24 Kakaógyártmány. 25. Hires épület Belgrádban. 27. Leánynév. 28. Középkori német kereskedők szövetkezése közös érdekeik védelmére. 29. Szórakozik. 31. Rendes háztartásban mindennek van.«. 32. Ezek között is lehet olvasni. 34. Testrész. (Ékezet törlendő.) 35. Egyik szerzetesrend üdvözlése. 36. Időmeghatározó. 37. Hivatalos rövidités. 38. „Király” idegen nyelven. 39. „Felfogás” synonimája. 40. Enélkül nem lehet üdvözölni. 41. Rag. 43. Bibliai név. 44. Számnév idegen nyelven. 46. Kérdő szó. 48. Régi harci eszköz. 49. Piacon sok van. 50. Sok lyuk van rajta. 51. Ékezettel vándormadár. 52. Kigyófaj. Függőleges sorok: 1. „Ország” más szóval. 2. Ismert fürdőhely az Adriai-tenger mellett. 3. „Haszon”, népiesen. (Ékezethibával.) 4. A magyar nádor-ispán hivatalos latin elnevezése. 5. „Tett” synonimája. 6. Erdei vad gyümölcs. 7. Bácskai község. 9. Családi ünnep. 11. Olasz szabadsághős. 13. Nagyközség Tolnavármegyében, 14. Német kisegítő szó. 17. A geometriában a szög mérésének gyakorlfti egysége. 18. Irány. 19. Fohász 21. Minden embernek van, néha megszakad. 26. Női ékszer. (Ékezethibával.) 28. „Urak” idegen nyelven. 30. Hires főpap volt, aki a mohácsi csatában hősi halált halt. 31. Tavasszal ezek okozzák a folyók áradását. 33. Festmények disze. 34. Hivatalos rövidités egyik minisztériumban. 40. Halász-szerszám. 42. „Rövid” synonimája. 43. Rag. 45. Helyhatározó. 47. „Őt” — „Azt” idegen nyelven, nőnemben. 48. Hangszer. A 10. számú keresztrejtvény megfejtése. Vízszintes sorok: 1. A hid. 4. Kabát. 8. Zeke. 12. Akar. 13. Jód. 14. Kati. 16. Malom. 18. Kálit. 20. Veder. 21. Adó. 22. Idő. 24. Erő. 26. Áló. 27. Ma. 29. Orvosra. 32. Ár. 33. Láb. 35. Aga. 36. Kar. 39. Jár. 40 Árult. 42. Fut. 45. Ano. 47. Vég. 49. Ede. 51. A tő. 53. Jobbat az elmúltnál. 54. Dér. 55. ív. 56. Éli. 57. Ülő. 58. Ara. 60. Érzés. 63. All. 65. Iza. 67. Ott. 68. Eho. 70. Jó. 71. Temetés. 74. Tó. 77. Aba. 79. Fűz. 80. Sör. 82. Tör. 84. Janka. 86. Tudat. 89. ítélő 91. Irka. 92. Nők. 93. Éles. 94. Dóra. 95. Bátor. 96. A jós. Függőleges sorok: 1. Akad. 2. Halom. 3. író. 5. Aja. 6. Boldog uj esztendőt. 7. Adi. 9. Eke. 10. Kádár. 11. Etel. 12. Amal. 15. írón. 17. Mi. 18. Tör. 19. Ter. 20. Vő. 28. Alá. 30. Var. 31. ISál. 32. Áru. 34. Árvaház. 37. A feli ah. 38. Hajdú. 39. Jobra. 40. Ágávé. 41. Tömés. 43. Tanül. 44. Fölöz. 46. Nóé. 48. Éti. 50. Dúl. 52. Tál. 59. Rió. 61. Rom. 62. Ett. 64. Lot. 66. A tü. 68. Eső. 69. Laji. 70. Jankó. 72. Ezt. 73. Ést. 75. Otelo. 76. Erős. 78. Bard. 79. Fa. 81. Ri. 83. Öles. 85. Kar. 87. Un a. 88. Akó. 90. Tej. Helyesen megfejtették: Vida Manci, Babosak Tibor, Kólái- Károly, Tódor Mihály, Binder Márton, Bertkő Dénes, Szigetvári Ferenc, Weisz Ferencné, Jakab György, Cue Stefan, Turóezy László, Kis János, Szabó László, Király József né, Szily Nóra, Fritz Margitka, Cseh Sárika, Raí'fai András, ifj. Omedt Ferenc, Nussbaum Józsefné, Róna Erzsébet, Róoz Irén, Szele Mártonná, Gaál Gabriella, dr. Nagy Ferencné, Biach Bianka, Szentkirályi Sárika, Fcgarasi József, Nagy Ibolyka, Izsák Lajos, Müller Vilmos, Janó Mihélyné, Tompé József, Kész Antal, Tibád 1 József, Milineck Géza, Szilveszter Erzsébet, Walter Margit, Szilágyi Piroska, Wallerstein Autalné, Szilágyi Piroska, Tabovits Elza, Csergő Györgyi, Kunossy Ibolyka, Dudás Julianna, Schwartz Nóra, Szilágyi Bőske és Czicza, Véosy Miklós, Sirbu Elly, Ta- lios Kálmán, özvegy Kerner Miklósné, Nagy András Kolozsvár. Holler Olga, Müller Manyi, Kestenbaum Boriska, Reichel Erzsébet, R. Balog Aranka, Lim- beczk Jenő, Princz János Arad. Thorockay Ferencné, Kandiéi Irén, dr. Glück Ede Déva. Schilling Máriskó Kasai. Brazovai Dezsőn é Sarmisegetuza. Huszár Ilonka G hind ári. Stétz József, dr. Léner Zsigtmondné Désakna. Bodó Aczu Palotailva. Székely István, Jé- kel István Szatmár. Dési Ferenc Aranyosrákos. Dániel Béla Balázsfalva. Benedek Anna és László So- borsin. László Kálmánná Brassó. Sóra Ferencné Lom- pért, Weber Béla, Nagyenyed, Pámczél Gézáné Körösbánya. Balássy Irma FLomorod. Sándor Mária Crisbav, Szopos Manci Csíkszereda. Antonya Mária Magyarszovát. Dukai Éva Simeria. Kont Böske Te- legd. Tubák RózsikaTălmăciu. Örlei Hedvig Kegye. Felter Alfrédné Szeben. Gellert Ilona Somkut. Deák Emese Temesvár. Simkó Gyöigyné Dej. Makkal Kálmán, Kirschner Magda Enged, Zih Gizella Érmihály- falva. Szarvas Béla Gyulafehérvár. Székely Istvánmé Sas ca-M ontana. Moskovitz Dezsőné Sepsiszentgyörgy. Mózes Ferenc Petrozsény. Makkai Józsefeié Szászváros. Ifj. 'Schubert J., Éherth Hajnalka Udvarhely. Nasch Olga, Pap Mózes Szcmosujvár. Lengyel László, Lob Mihály Dicsőszentmárton. Deutsch Stella, ifj. Némethy Sándor, Jakabos Margit, Bozsoki István, Löw Eliz Torda. Farkas Tamás, Páter Ernő, Maros- vásárhely. Pucseir Gizella, Matolesi Zoltán, Beregszászi Laló, Alexi K.-né, Vass Klári, Lengyel Erzsiké Nagybánya. Pásztor Ágnes, Waldmann Anna, Kertész László, Fodor Viola Nagyvárad. Salamon Mariska, Judovics Margit, Lévi Irén Szilágycseh. Elek Antal, Jakab József, Nagy Márta Retteg. Vitán Pál, Mayer Mária Ijupény. Buschmann Edéné, Buday Gyula, Sólymos Iván, Fejér Imre Zilah. Kaba Ödön, Barabás Jánosné Vulkán. KÖppich Károly Lugos. A megejtett sorsolás eredményeképpen a következők részesülnek könyvjutalomban: Szilágyi Piroska Kolozsvár, László Kálmánné Brassó, Pánczél Gézáné Kőrösbánya. A könyvjutalmakat címükre eljuttatjuk. Kolozsváriak naponként öt és hat óra között szerkesztőségünkben vehetik ált. Keresztrejtvény lejtőinkhez. Mai számunkban közölt keresztrejtvényünk beküldési határideje január 28. A megfejtést és a nyertesek neveit február 2-iki számunkban közöljük. A megfejtők csatolják a Keleti Újságból kivágott, olvashatóan beirt keresztrejtvényt. A címeket kérjük pontosan «megadni, hogy az esetleges könyvjutalmakat minden fennakadás nélkül eljuttathassuk a nyerteseknek. Kolozsvári megfejtők a Keleti Újság főtéri üzletében adhatják le megfejtéseiket Kérjük a „Rejtvényrovat“ jelige rávezetését a borítékra. A rovatvezető üzenetei: Felkérjük rovatunk azon olvasóit, akik sajátma- guk készítette keresztrejtvényeket küldenek be hozzánk, hogy küldeményeiknél a lehetőség szerint legyenek tekintettel arra a beküldési módra, amelyet karácsonyi számunkban közölt rejtvény pályázatunkban megjelöltünk. Ebben az esetiben sokkal könnyebben és pontosabban tudjuk felülvizsgálni és ellenőrizni a keresztrejtvényeket. A 9. számú keresztrejtvény meghatározásai közé nehány sajnálatos hiba csúszott be. így a 13. függ. és a 79. vizsz.-nél kimaradt — nyomda hiba folytán — a fordítva szó. A 36. függ. meghatározásánál pedig a keresztre jtoény szerző elírása folytán Robespierre helyett Rousseau neve került. K. Ö. Vulkán. Tudomásunk szerint a kérdezett Írónak, Önnek küldött müvén kívül más nyomtatásban megjelent Írása nincsen. Egy színdarabját előadták, ez azonban még nem látott nyomdafestéket. Bővebb információkat a Helikon irodája (Kolozsvár, Farkas-utca) által szerezhet. D. B. Bálázsfotha. Megjegyzése nem helyes. J. J. Retteg. Megjegyzései helytállóak, de mint a fentebbi hibaigazítás valószínűleg felvilágosította már, csak sajnálatos tévedések folyományai. S. M. Szilágycseh. Megkapva reklamációját, megtettük a szükséges intézkedéseket a postánál. J. I. Szatmár. Ha szorgalmasan beküldi a megfejtéseket biztos, hogy egyszer önre is sor fog kerülni. V. K. Mindenekelőtt kérése szerint egy percig sem gondolunk arra, hogy kritizálás a célja, azonban nehány megjegyzést még így sem kerülhetünk el. Először is Ön, aizt hisszük, még sohasem próbált keresztrejtvényt készíteni, mert ha ezt csinálta volna, nem állíthatna fel olyan szabályokat — ezzel azon száraz szóval kell élnünk — hogy, ha egy vízszintes például vezetéknév, akkor azt semmiesetre sem keresztezheti egy brazíliai, vagy mondjuk akár Európai folyó neve. Nem tudja úgy látszik, hogy milyen nehéz dolog a szavakat egymásmellé sorakoztatni, úgy, hegy vízszintesen és keresztbe is legyen valami' értelmük s hogy mily boldog aizi a szegény keresztrejitvénykészitő, ha végső kétségbeesésében a lexikonhoz fordulva felfedezi, hogy az az eddig értelem.nélküli 3, 4 vagy több betű megfelel akár egy „brazíliai pataknak“ is. Biztosak vagyunk abban, hogy, ha egyszer Ön is megpróbálkozik keresztrejtvénnyel. nem lesznek ilyen — nem mondhatunk mást — erőltetett kívánságai. Be fogja látni, hogy a készités nehezebb mulatság s esetleg jobb mulatság a megfejtésnél. Azt «ni is aláírjuk, hogy család és más neveket egymásra rakni helytelen dolog s e szerint irtuk ki keresztrejtvénykészitési pályázatunkat •is. Azt a bizonyos rejtvényt azonban nem kellett volna félredobni, mert bizony elég könnyen meg lehetett volna fejteni.