Keleti Ujság, 1930. január (13. évfolyam, 1-23. szám)

1930-01-19 / 14. szám

I K&EGTiUlSlfa XIII. EVF. U. SZÁM. a névvegyelemzés szégyene az uj idők egyik oiesekedésre épen nem alkalmas terméke, té­kát a magyar anyakönyv vezetőre való uta­lás legalább is firivolitás, azonban nyíltan ki kell jelentenem, hogy ez a múltakban való bogarászás és erőszakolt nyomozása a eok száz év előtti nációnak: épen Erdélyben a 1 egihaszon t a 1 an ab b és legellenszenvesebb. Olyan területen élünk, amelyen elszórtan ta­lálunk románokat, németeket, magyarokat és ahol kikerülhetetlen a nemzetiségek kevere­dése. És ha seregszemlét tartunk, az összege­zésnél kiderül, hogy Erdélyben sokkal több az elirománosodott magyar, .akiket a mai ro­mán mentalitás szerint magunknak kellene reklamálnunk, mint megfordítva. Ebben a sorsközösségben, amelyben a három nemzet századok óta együtt él, minden ittélő népnek le kell számolnia « nemzetet, változtatott egyének visszakövetelésével. Hiába kutatjuk fel az anyakönyvben, hogy a Sabot még né­hány évtizeddel is Szabónak hívták, a Bor- nemisat Bornemisszának: a nevelésében, nem­zeti érzésében r©már>oi-irá lett wrokoH ma­gyarokat elveszetteknek kell tekintenünk. Te­gyük fel, hogy Szabó Dezsőnek nemcsak az édesanyja volt román származású, ámbár az igazság az, hogy a Mille-család több száz év óta magyar református lelkész-familia volt s a valamikori román eredet soha Szabó De­zső mostani felfedezése előtt nem talált han­got a nemzetség egyetlen tagjának lelkében sem és engedjük meg azt is, hogy ötszáz év­vel ezelőtt a környezet áthasonitó ereje adta a Szabó nevet az addig román családnak. Számunkra teljesen mindegy, hogy a név- v«ayelemzés és az elÖráncigált fajelmélet mit tudna kimutatni ebben az esetben. A valóság az, hogy Szabó Dezsőnek is, az édesanyjának is, több generációkra visszamenőleg magyar volt a családja, a magyar kultúra tette azzá Szabó Dezsőt, ami s az, amit elkövetni ké­szül, vagy amivel csak fenyegetőzik, kimeríti a renegátizmus összes ismérveit. Én nem ját­szom a szavakkal. Megismétlem: gyűlölöm a renegátokat, megvetem őket, akár Szabó De­zsőnek hívják, akár Fekete Péternek. A Savon C idem n legkeményebb szappan. ezé t a legkisebb darabja i* használható. - Francia gyártmány Még két méregkeveríS asszony Ibiisiposre kezdődött meg a szolnoki törvényszéken (Szolnok, január 17.) A szolnoki törvény­szék pénteken délelőtt 10 órakor kezdte meg a főtárgyalást Földvári Károlyné és Kar­dos Mihályné ügyében, akiket többrendbeli, Vwwwvwsrt/wvwwwvw*/wwve 1. Móricz Zsigmond: Forró mezők. 2. Undsef. Sigrid : Tavasz. 3. Kafajev Valentin : A síkkasz« tők. 4. Helíai Jenő : Álmok háza. 5. Maugham Somerset: Az ördög sarkantyúja. 6. Prévost Mar. cél: A szűz férfi. — Meg fog még jelenni : 7. Krúdy Gyula: Boldogult urfikorom. 8. Smel* jov Iván: A pincér. 9. Anderson Sherwoed : Tar. 10. Bibó Lajos: Kétlelkű szerelem. 11. Bo« jer Johan: A nagy éhség. 12. Bourgeí Paul : A lelkiismeret. Köíeíenkét 54 lei és diszvászonban 84 lei. Azonnal megrendelve a t®IJ®S sorozat kötetenként fűzve 44, diszvászonban 64 lei. Ráadásul ingyen kapja az Athenaeum 1930. évi Almanachjáf. Szállítás utánvéttel, vagy előre, fizetve frankó. — Kérjen illusztrált prospektust Lepagstdl, Kolozsvár mérgező* utján elkövetett gyilkossággal vá­dolnak. Földváriné negyven. Kardosáé negy­venhárom éves, mindketten mély gyászban, rendkívül elegánsan öltözve jelentek meg a bíróság előtt. Földváriné ellen az-a vád, hogy első férjét, Tóth Lászlót, második férjét és anyját Tali Lászlónál mérgezte meg. Kije­lenti, hogy nem érzi magát bűnösnek. Az el­nöknek arra a kérdésére, hogy hogyan kerül­hetett akkor a méreg az áldozatok testébe, azt válaszolja, hogy erről nem tud felvilágo­sítást adni, ő azonban semmiképen sem bű­nös hozzátartozói halálában. A másik vád­lott, Kardosné. eleinte szintén tagadott, a biró keresztkérdéseire azonban megtört (és beismerte, hogy Fazekasné, a helyi szülésznő segítségével valóban megmérgezte 1919-ben arzénnal első házasságából származó gyer­mekét és azután férjét is, akinek levesébe és pálinkájába kevrte be a mérget. A délutáni tárgyaláson több jelentékte­len tanúkihallgatás után kihallgatták az egyik áldozat, Tóth László leányát, Tóth Má­riát, jelenleg Hajdú Károlynét is, aki apja haláláról adott információkat. Tóth gyomor­bajos volt. A halála előtti napon különösen rosszul érezte magát, mégis kiment a mezőre, ahonnan azonban kocsival hozták haza és másnapra meghalt. Bratiaiu kihallgatása a király­nénál fiaskói valFolt (Bukarest, január 17.) Bratianu Vintila a legna­gyobb eréllyel folytatja tovább a harcot a kormány ellen. Régenstanácsi audienciája és a beterjesztett memorandum közlése után Mária királynénál jelent meg audiencián. A kihallgatás alatti beszélgetés tar­talmáról semmi sem szivárgott ki. Az Adeverul azon­ban a liberális pártvezér magatartásából arra kö­vetkeztet, hogy ez a kihallgatás nem hozott számára biztató reménységet. A Viitorul legutóbbi számának vezércikkében új­ból rendkívül hevesen támadja Maniu miniszterel­nököt a személyében. A cikk címe: Kormányelnök, vagy bandavezér? ?áfc!ya gyúl az éjöen (30) 3rta: Seőesi Samu Ez a nemesi felkelés a kultúra fáklyásai­nak munkáját is zavarta és a közadakozásból folyó állandó színház építését egyidőre megaka­dályozta, de aztán annál nagyobb lendülettel folytatták s most már a köznemesség és pol­gárság is sietett részt venni az építkezés részére történt adakozásban. De az építkezésben a szünet évekig tar­tott. Ez alatt sok változás történt. Elkövetke­zett a Ferencz császár uralkodása, aki Kolozs­várra is ellátogatott 1817-ben a császárnéval együtt, aki a főúri dámák körében időzvén, azt mondta br. Bruckenthalnénak, hogy „idegen nyelvet tanulni nem kötelesség, de a hazait nem tudni szégyen“. A császárnénak ez a mondása szájról- szájra járt és sokakat kiábrándított a bécsi szel­lem imádásából. Még Rhédey László gr. is megbánta talán, hogy a „játéktermét" német já­tékszínné csináltatta és mint gr. Teleki Ferencz monda: „Oda hivogata bennünket a Nehmt uns gnädig auf", irás az első kárpiton s én is töb­bekkel együtt eléggé gnädig levék iránta. Ezt azonban harag és bosszúság sugal­mazta, mert az urak közül többen kárörömmel emlegették, hogy a színjátszó társaság. Rhé- dey-terem nélkül is, nagy és előkelő publikum előtt játszik, a lóiskolából készített játékszín­ben. Ekkor már a magyar-szinjátszó társaságnak huszonegy tagja volt. Kotsi János és »eje ft- jer Rozália, .Wesselényi halála után kiléptek * színjátszó társaságból, miután tizennyolc esz­tendőn keresztül, a legnehezebb időben végez­ték az uttörés dicsőséges munkáját. Kotsi a feleségével együtt visszavonult Magyar-Frátá- ra, ahol egy kis birtoka volt és ahol minden ide­jét a régebbi — inkább műkedvelői. — szín­játszás adatainak megírásával — (melyek fáj­dalom elvesztek) és művészeti tanulmányokkal töltötte. A társaság élén, mint uj direktor, Wándza Mihály állott, aki Magyarországról jött Er­délybe, a debreceni szereplésből hazatért szí­nészekkel. Ugyancsak Nagyváradon csatlako­zott a társasághoz Pergő Czelesztin és Néb Mária. Ezeken kívül még sok taggal gyarapo­dott a társaság. Az állandó szinház épülete is közeledett a befejezéshez, de miután újabb költ­ség előteremtése vált szükségessé, a gyűjtő bi­zottság azt az előterjesztést tette az ország­gyűlésnek. hogy a nemesi telkekre vettessék ki megfelelő adó. Ezt az előterjesztést el is fogadták, de Mártonfi József a r. katholikus és Bob József, balázsfalvi unitus püspökök, vala­mint a cs. kir. fiscus kivonták magukat a fizetés alól. Ugyanezt tették a szászok is. De ennek ellenére is az összegyűlt pénzzel s a közben be­folyt más adakozásokból sikerült felépíteni a kolozsvári Farkas-utcában az első állandó ma­gyar színházat, melynek homlokzatán ez a fel­írás állott: „Az Erdélyi Nemzeti Magyar Játék-Szin 1813. Csakhogy még nyolc esztendő kellett ahoz, hagy a színjátszásra alkalmas berendezéssel el­készüljelek. és megint nyolc ahoz. hogy Pes­ten is felépüljön a Nemzeti szinház. XXII. Kotsi Patkó János m. frátai lakásának tor­nácából messze ellátott azon a mezőségi hosszú utón, mely Kolozsvár felől vezetett Magyar- Frátára. A hosszú ut távolában nagy ekhós szekér mozog Fráta felé. Olyan szekér ez, amilyenen ő is gyakran utazott a magyarországi városokba és az erdélyiek közül Désre, Nagy- enyedre, Fogarasra, Marosvásárhelyre. A mint a közeledő ekhós szekeret nézi, színjátszó életé­nek kedves epizódjai és küzdelmei rajzanak fel lelkében. Beszól a szobába: — Jer édes Rozáliám! Kotsiné kilép és az ura a távolba mutat: — Nézz az útra! Ekhós szekér. — Mi jut eszedbe? — A szép idők. a boldog napok! — Vájjon kik utaznak? Kotsiné elgondolkozva néz a mind közelebb érkező szekérre s aztán örvendő arccal mondja: — Színjátszók János, színjátszók! És hova mehetnek? Az asszonynak ezt is megsúgja az ösz­töne: — Hozzánk János, hozzánk! Nemsokára Kotsiék kapuja elé érkezik az ekhós. Egy hang bekiált a szekérről: — Van-e gazdája e háznak? Ha nincs: el­foglaljuk: ha van; szállást kérünk! Kotsi a Jancsó hangjára ismert s igy fe­lelt: — Ha nincs gazdája: elfoglalhatja; ha van gazdája: szívesen látja. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom