Keleti Ujság, 1930. január (13. évfolyam, 1-23. szám)

1930-01-13 / 9. szám

XIII. EVF. 9. SZÁM. J&zBttgFjsußi ORIOM anódpóllók Egyen- és vâKdâramra beépített biztositó berendezéssel, minden hálózati feszültséghez alkalmazhatók. 122 különböző anódfeszüliséget adnak. Szabályozható és fix előfelkészültséggel. Minden más anédpttEónái többet teljesítenek. A legnagyobb készülékeknél sincsenek túlterhelve. ORION S. It. R. ORADEA, StP. Baritiu 5. BUCUREŞTI, Str. Cobalcescu 29. CERNĂUŢI, Str. Maraşeşti 10. a Kolnegyu nagyapa Snállti listával indul a választás! ífflzdeler* A párt központi irodájában most állítják össze a jelöltek névsorát Kolozsvár városában is kialakult a magatartás — Elmentünk a tárgyalásokon a lehetőségek legmssszibb haláráig (Kolozsvár, január 11.) A kolozsmegyei magyarságnak meg kell mutatnia, hogy a köz- igazgatási testületekből nem lehet kisemmizni. A megyei választásra a Magyar Párt már készíti a maga önálló listáját, ami minden valószinüség szerint a szociáldemokrata munkássággal a me­gyei listára nézve is kézenfekvő. Az uj közigazga­tási rendszerről a reformtöi’vény megalkotói azt vallják, hogy önkormányzati és decentralizációs alapelveket fog megvalósítani. Bármilyen mér­tékben nevezhetők önormányzati testületeknek ezek a közigazgatási tanácsok, a lakosság min­den rétegének törekednie kell arra, hogy a maga képviseletétől ezeknek a keretein belül gondos­kodjék. A kolozsmegyei magyarságnak követelnie kellett a maga helyét a me­gyei tanácsban s ha a békés követelésnek nem volt meg a kellő visszhangja, a választási mozgalom elhárításá­ra irányuló törekvések nem találtak méltány­lásra, akkor nincsen más mód, mint az önbiza­lomba vetett reménységgel felvenni a küzdelmet. S a megyei választási küzdelemnek a kolozsvári városi választás lesz a következménye. A megyei önálló lista. A Magyar Párt kolozsmegyei vezetősége ér­tekezletet tartott a párt központi irodájában, amelyen Bethlen György gróf országos pártel­nök is részt vett. Az értekezleten megállapítot­ták, hogy a nemzeti parasztpárt kolozsmegyei, illetőleg kolozsvári vezetőségével folytak ugyan tárgyalások megegyezéses listának létrehozása ér­dekében, azonban ezek nem vezettek olyan eredményre, amit a magyarság részéről bárki is elfogad­hatónak tarthatna. Annak, hogy kolozsmegye magyarsága a megyei tanácsban választás nélkül pár helyet kapjon, olyan ára lett volna, ami kiszorítaná Kolozsvár város kisebbségi lakosságát a városházi tényezők sorából s igy a kolozsmegyei megegyezés létre­hozásának egyéb feltételeire sor sem kerülhe­tett. A megyei vezetőférfiak megbeszélése alkal­mával már a külön lista összeállítására került sor s az értekezlet után a listán szereplőktől meg­kezdették a jelöltséget elfogadó nyilatkozatok be­szerzését. Ezek szerint a külön lista beadása pár nap múlva megtörténik. A kolozsmegyei magyar polgárság öntudatosságába és intelligenciájába ve tett teljes bizalommal remélni leheti hogy ezen a választáson is tisztességet fog szerezni komoly magatartásával és meg­védelmezi a maga életbevágóan fontos nagy érdekeit. A legsúlyosabb gazdasági válság körülményei közé sodorot magyar lakosságnak védekeznie kell azok ellen a további igazságtalan túlterhelések ellen, ame­lyek a megyei székházból, a közigazgatás magasabb központokból érhetik. Ha nem vonul fel a választásra a magyar pol­gárság, akkor nem adott hangot a maga önvé­delmi szavának és követeléseinek. Csak tudo­másul veszi az életnek rája rótt nagy terheit, de nem tette meg kötelességét, amivel könnyít­hetne a megélhetésén, ölbe tett kézzel haszta­lan vár megkcgyelmezést. A polgári jogokat megadták számára, a választás meghozza az alkalmat e jogok gyakorlására. Ha csak húsz százalékát eléri a kolozsmegyei magyar lista a szavazatok összességének, akkor teret, képviseletet kapott az ön­védelem kifejtésére. Minden kolozsmegyei magyar választónak tud­nia kell kötelességét önmaga és a közösség ér­dekében. Amit Kolozsvár magyarságától kívántak. Ahogyan a kolozsmegyei magyarság ma­gatartása eldőlt, úgy fordul a kolozsvári ma­gyarság helyzete is ebben a választási kampány­ban. Ennek o városnak magyar polgársága olyan múltra tekinthet vissza, amely kötelezi arra, hogy megalkuvások megsemmisítő feltételei között nyugodt kötelességtu­dását el ne veszítse. Ennek a polgárságnak nem szabad lemondania arról, hogy joga van a maga sorsa intézését a törvény keretein belől kilátásos lehetőségekkel a Kezébe vegye. Ha a kormánypárt helyi vezetői nem adták meg a lehetőséget, hogy megegyezé­ses alapon jusson el az őt megillető képviseletnek a szeré­nyen lemérsékelt mértékéhez, akkor a felelősség tudatában nem lehet más vá­lasztás, mint az, hogy megyünk az urnák elé. Tehetjük ezt azzal a bizalommal, amit erősít a kolozsvári munkássággal létrejött, régóta kívánatosnak vallott megállapodás a kölcsönös támogatásra. Eddig a magyar pol­gárságot, félre lehetett tolni az őt megillető hely­ről azért, mert sikerült elválasztani a szociálde­mokrata munkást a magyar polgártól. Ennek az egymáselleni kijátszásnak vetett véget a meg­pecsételt belátás. A kolozsvári választásra nézve egyáltalában nem támasztott szerénytelen igényeket a ma­gyarság. A választási megegyezésre vonatkozó megbeszéléseknél hajlandó volt elfogadni olyan tervet, amely a negyvenhat tagú városi tanács­ban huszonhárom tagságot, tehát öt­ven százalékot biztosított volna a Magyar Pártnak és a munkásságnak együtte­sen. Abban a városban, amelyben a lakosság lélekszámának többsége magyar, igazán nem le­het ennél tovább menni az alkudozásokban. El- I mentünk a legmesszebbmenő határig azért, ■ mert a sokat hangoztatott atmoszféra érdeké­ben áldozatokat akartunk újból hozni, annyi áldozat után. Senki sem vállalhat fele­lősséget a. magyarság részéről olyan feltételnek ; az elfogadásáért, amely ezt a paritásos elvet nem i ismeri el. S ha ezt a békés szándékot nem mél- • tányolják a kormánypártnál, akkor a polgárság öntudatosságától és felelősségérzésétől függ az, ami az urnáknál történni fog. Hová tűnlek eí a nagtjkáro!\;i diák yenaton hagyott csomagjai és mikor fog ez ügyben a CFR vizsgá­latot ind.íani (Nagykároly, január 11.) Nem mindennapi eset történt a ÓFR-rel kapcolatban. Gáthy Zsigmond nagykárolyi gazdálkodó fia a kará­csonyi vakációra hazaérkezett, december 22-én. Az állomáson édesapja várta. Ügytnerre az időre esett a Teiteíbaum főrabbi esküvője és emiatt a vonaton olyan sokan utaztak, hogy a kisfiúnak csak az utolsó pillanatban sikerült a vonatról le­ugrani. Csomagjait azonban már nem szedhette le. Az apa bement a forgalmi hivatalba, ahol Vajda Jenő forgalmista azonnal telefonált a szomszédos Domanhidára és Gilvácsra, hogy a vonaton maradt két kosár, amelyek K. J. és 23 számmal voltak megjelölve. Kérte, hogy a leg­közelebbi vonattal küldjék vissza. A telefonjelep- tést tudomásul vette mindkét állomás és félóra múlva Gilvácsról Tudor it u forgalmista visszate­lefonált, hogy a két csomag meg van es a tiz perc múlva induló 462 számú vonattal vissza fpgja küldeni. A vonat meg is jött, de a csomagok el­maradtak. Azt hitték, hogy egy másik vonattal fogják expediálni, de napok teltek és a két cso­magnak hire-hamva se volt. Erre Gáthy Gil­vácsra utazott, felkereste Todoru urat, alti egy­szerűen kijelentette, hogy nem tud semmiféle csomagról, nem is beszélt telefonon és szolgálatban sem volt. Erre Gáthy Vajdához fordult, aki nyilatkoza­tot adott, amelyben hivatalosan igazolta a tör­ténteket. A károsult Gáthy erre két szabályszerű kér­vényt irt. Egyet a nagykárolyi állomásfőnök­séghez, a másikat pedig a szatmári felügyelő­séghez. A nagykárolyi főnökség a kérvényt át ról semmi tudomásuk nines és visszaküldték Nagykárolyba, ahol aztán közölték a választ a károsult Gathyval. A szatmári felügyelőség pe­dig, bár azóta eltelt már két hét, mégcsak választ sem adott. Nemcsak a csomagokról nincs válasz, ha­nem az alábbi kérdésekre sincs. Miért telefonált Todovitu, hogy meg vannak a comagok. Ké­sőbb miért tagadta le azt is, hogy telefonált. Miért nem indítottak vizsgálatot a gilvácsi állo- másfőnökségen, hogy ki volt szolgálatban és ki telefonált Vajdának, végül mi lesz a csomag­üggyel ? CCG00060000000000 geSení! Megjelent ® n o © © © o n © ú © O © Mi fí u z ül oitomeopi? Az egyenes adótörvény módosítása. Az uj fényüzési és forgalmi adótörvény a táblázatokkal. Törvény az adófizetés alól való kibúvás meggátlására. A pénzügyminisztérium utasítása az adóvallomások kitöltésére. A legteljesebb magyar fordítás Hivatalos Lap alapján. Küldi $n fee bélyegben 20 Isit és portdmentesen megküldi a K^lss.í Ujságkönyvosztáiya § § © © © § .§ § § küldte Gilvácsra, ahol ráirták, hogy a csomag- !oeocoocoooc coacoo

Next

/
Oldalképek
Tartalom