Keleti Ujság, 1930. január (13. évfolyam, 1-23. szám)
1930-01-01 / 1. szám
2 XU. EFF. 299. SZÁM. ] herceg nemcsak testvére <aa extrónörökösnek, hanem egyúttal tagja a régenstanácsnak is. A lap ezután egy érdekes esetet elevenít íel. A liberális pártnak egy nyugalmazott tábornok tagja, aki jelentős személyiség, a napokban Id- ^ hallgatáson volt a régenstanácsnál. Az illető tábornok tiltakozott az ellen, hogy egyes fővárosi lapok felfrissítik a Károly- iigyet és a főutcákon a rikkancsok naphosz- szat kiabálják ezeknek a cikkeknek a címeit. A kormány ezekkel szemben nem tesz semmi lépést és tűri, hogy egyes lapok így zavarják az ország közéletét. Miklós régeneherceg, aki az audiencia alkalmával szintén jelen volt, a kormány magatartására vonatkozólag az Adeverul szerint azt válaszolta, hogy jól teszi a kormány, ha nem avatkozik bele az ügybe. Ez a kijelentés nem azokat igazolja, akik konfliktusról beszélnek. Jellemző, hogy ia Viitorul és az îndreptarea a liberálisok és az Avereseuék hivatalos pártlapjai egy szót sem Írnak az egész ügyről. A herceg cáfoló magatartása Miklós régensherceg különben értesülésünk szerint hétfőn aláírta azt a napiparancsot, amelyet újév alkalmával intéznek a hadsereghez. A kormány újévi üdvözlése alkalmával Maniu miniszterelnök beszédére a régemta- nács nevében ugyancsak Miklós régensherceg fog válaszolni, ami azt demonstrálja, hogy krízisről jelenleg valóban nincs szó. Egyes lapok nagy fontosságot tulajdonítanak egyébként Cihosky hadügyminiszter párisi utazásának és mint jellemző körülményt említik meg, hogy a jelen pillanatban a legfontosabb tárcáknak, a belügyinek, hadügyinek és külügyinek a vezetése Maniu miniszterelnök kezében összpontosul. Ez azonban nem jelent semmit, mert Maniu miniszterelnök eddig is ura volt a tárcák fölötti helyzetnek. — Ausztria és Görögország külön megállapodást kötöttek a jóvátételre vonatkozólag. Bécsből jelentik: Ausztria és Görögország kö- i zött megállapodás jött létre a jóvátételi kér- | désre vonatkozólag. Ausztria nyolc és fél millió frankot fog kifizetni Görögországnak nyolc éven keresztül. Görögország Magyarországtól kilencvenmillió arany márkát követel jóvátétel cimen. ?ák(ya gyúí az éjÖen (16) Jrta: SeÖesi Samu — Ha meggyőződésünk szerint helyes amit cselekszünk: az előítéletekkel nem szabad törődnünk, — mondta Wesselényi. Engem is sokan komédiásnak gúnyoltak a színjátszás érdekében kifejtett buzgóságomért. de jónak, hasznosnak és jogosnak tartott utamról előítélet le nem térített. A színjátszó társaságnak a kegyelmed talentumára van szükség. — Én csak azt adtam elő a nemes társaságnak. amivel foglalkoztam, de hogy ezeket volna-e tehetségem a színjátszók okulására eredménnyel használni, azt teljes bizonyossággal nem merném állítani. — Én merem állítani, hogy tudásának képes lesz érvényt szerezni, — mondta Aranka György. — Épen ezért kövesse hajlamát — biztatta Kotsit. Wesselényi. Nekünk örömöt, ügyünknek hasznot és önmagának megelégedést és dicsőséget szerez ez által. — Azt gondolom, igazat adnak nekem, ha egy kevés gondolkozási időt kérek. — Holnapig? — A napot nem tudom, de mindenkép gondolkozni fogok róla.... Julis asszony még egyszer megtöltötte enyedi rizlinggel a kancsót. hogy annál gyorsabban és vigabban gondolkozzék Kotsi Patkó János. XII. Fejér János igazgató lakásán gyűlt ősszé rendesen a szinésztársaság. amikor színpadi játékdarabokat olvastak fel, vagy a szerepeket Angliában u] fajta influenza járvány lépett fel a folytonos viharok miatt (London, december 30.) Anglia felett ma Ismét óriási vihar dühöngött, a vihar következtében több emberéletben esett kár. A Franciaország és Anglia között közlekedő hajójáratot és a légi járatot Is beszüntették. A tengerparti városokban a viharral kapcsolatosan egy sajátságos Influenzajárvány ütötte fel a fejét, amely rendkívül ragályos és sok esetben halálos kimenetelű. Brixtonban a lakosságnak fele influenzás. Az influenza a levegőn keresztül fertőzik. (Fárls, december 30.) A vihar Ismét elemi erővel tombol. Havre-t elöntötte egy hatalmas szökőár, Paris kornyékén a vihar következtében egy kétemeletes ház összeomlott. A Banca Marmorosch, Blank et Co. megszüntette érdekeltségét a Temesvári Bank és Kereskedelmi Részvénytársaságnál Blank Arisztidé eladta 93,000 darab részvényéi és csak Seiiig-yelö- bixoltság* tagja marad & Szana-ibaa Antals (Temesvár, december 30. Saját tud.) Az a belső átcsoportosítás, amely Szana Zsigmond halála óta a Temesvári Bank és Kereskedelmi Rt., valamint az égisze alatt álló koncernnel folyamatban van, a tegnapi napon újabb jelentős fázishoz érkezett. Ismeretes, hogy Szana Zsigmond halála után a Temesvári Bank és Kereskedelmi Rt. részvénytulajdonosai között tárgyalások indultak meg. amelyek azzal végződtek, hogy a Szana-bank- nál érdekeltséggel biró Banca Marmorosch, Blank & Co. pénzintézet Paximade Sándort, a Biztosíték a betegségek ellen Azok, akiknek gyenge légcsövük és tüdejük van, bizonyos mértékben bizfosiíbatják magukat a betegség ellen a Poudre Louis Leg, ras használata által, mely az 1900 évi világ, kiállításon a legmagasabb kitüntetésben része, sülé. Ez a csodás gyógyszer, mely minden su, lyosbodásnak elejét veszi, azonnal enyhiíi a leghevesebb asztmatikus rohamot, kaíarust, fulladást. régi bronchiíiszből származó köhögést s mindezeket gyorsan gyógyítja. Kapható minden gyógyszertárban és drogueriában. Képvi. selő I Lieuze, Bucureşti, Calea Moşilor 137. osztották ki. Ilyenkor egy kis csetepaté sem hiányzott, mert a színészek akkor is csak olyanok voltak mint ma: a szerepek felett gyakran heves vitákat folytattak és a jobb szerepek meg- kaparintása miatt versenyeztek. Jancsóval nem- lehetettt kezdetben elhitetni, hogy sem az alakja sem az egyénisége nem alkalmas hős vagy szerelmes szerepek eljátszására. Minden alkalommal hangsúlyozta: — Miért ne játszhatnám amorózókat is?l — Azért, mert kiváló komikus, — mondta Fejér. — Én a komoly róllékat sem játszom kevesebb sikerrel, felelte Jancsó, aki nem titkolta most se, hogy nem mond le olyan szerepek eljátszásáról. amelyekben Rozália leányasszony partnere legyen. — Mit szól kegyed ehez, — kérdezte Jancsó, Fejér Rozáliától? — Csak annyit, hogy a kegyelmed temperamentumához nem illő szerepben, igen szép theatrális sikereit rontaná! Jancsót ez a nyilatkozat zavarta ugyan, de csak félig-medig hitte el. Komikus szerepeit azért is komolyan vette sőt „haragosan, bizonyos komoly hévvel játszott”, miáltal a jellem komikumát annál jobban és annál természetesebben kiemelte. Rózália kisasszonynak pedig azt mondta: — Kegyed gyönge hősnek tart. de a gyöngéből is kegyed mellett egy Herkules lehet! — Galamb párja, nem lehet bagoly — él- celődik Sáska. — Hiába csiripelnek a verebek, azért a bagolynak tetszik a galamb! ■— Addig amíg megeszi! — Úgy látom tekegyelmed is jó falatnak tartja. — mondta Jancsó. { Blank-banca nagyváradi fiókjának igazgatóját ügyvezető igazgatói minőségben a Szana-bankhoz delegálta. Paximade Sándor csak nehány hónapig működött a Temesvári Bank és Kereskedelmi Részvénytársaságnál, de ez alatt az idő alatt állandó tárgyalások folytak a Szana örörkösÖK és Blank íAxistide között a részvény-tulaj dón jog átruházása kérdésében. A tárgyalások, amelyeket legutóbb ifj. Szana Zsigmond, a Temesvári Bank és Kereskedelmi Rt. primdirektora a Sza- na-csoport, a Banca Marmorosch, Blank et Co. képviseletében pedig Tabacovici ügyvezető igazgató folytattak, eredménnyel végződtek. A megállapítás értelmében Blank Aristide eladta a Temesvári Bank és Kereskedelmi Részvénytársaságnál tulajdonát képező 98.000 darab részvényét, amelyet a Szana örörkösök és a Temesvári Bank és Kereskedelmi Rt. többi részvényesei az Angol-Magyar Bank és egy bécsi egyetemi orvosprofesszor vettek át. A részvénytulajdonjog átruházásával kapcsolatosan Blank Aristide és Paximade Sándor lemondottak a Temesvári Bank és Kereskedelmi Részvénytársaságnál viselt igazgatósági tagságukról és a jövőben csak a felügyelőbizottság tagjai lesznek. Paximade Sándor a tegnapi napon Temesvárról már el is utazott Nagyváradra, ahol a Blank-banca fiókjának vezetését vette újólag át. SSBeBBM' L... —' ■ ■ ■ l'JM» A kollegák nevettek. Fejér Rozália pedig mosolyogva szólt közbe: — Ha már madarak lettek kegyeylmete*. én pedig galamb, mégis jobban összeférnénk roko- nilag, ha bagoly és veréb helyett gerlice madarak volnának. — A bagolyért és verébért én se tudok lelkesedni, — mondta Bajkó Terézia. — Inkább legyen Jancsó ur — mivel szép a hangja — fülemüle és Sáska ur, mint olyan illegő billegő legény, barázdabillegető. — Lelkemre mondom — kálltott közbe Jancsó. A Sáska ékétől, úgy tetszik nekem. — mintha mindannyian szárnyasokká változtunk volna. Bajkó Terézia úgy karicsál, mint egy bóbitás tyuk s mellette Kontz József olyan gangosán áll, mint egy ánglius kakas. És nézzétek a másik Teréziát, a szelíd pintyőkét, kivel Verestói a sármányka epedésével kacérkodik. Csak szegény Sáska áll páratlanul. Minek is a pár annak.... — Aki csak veréb, — szólt közbe Fejér István. — Dehogy veréb! folytatta, Jancsó, —- nem látja kegyelmed? Világra olyan mint egy kap- pan! Erre aztán viharos derültség tört ki, amikor Fejér János is megszólalt. — Tekegyelmed baglyozta Jancsót, Jancsó pedig megkappanoszta tekegyelmedet! Ez a megjegyzés is uj tápot adott az egyre tartó derültségnek. Közben kopogtak az ajtón. Rozália leányasszony, aki a szerepére készült. hogy nyugodtan tanulhasson, és az érkezők ne zavarják, gyorsan a szobájába távozott. Ezalatt léptek be Wesselényi br. és Kotsi Patkó János. (Folytatjuk.)