Keleti Ujság, 1929. december (12. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-30 / 297. szám

XII. xrw. 297. SZÁM. „Tényleg keleten voltunk, minduntalan ennünk kellett“ Svájci lapszerkesztő őszinte nyilatkozata a Keleti Újság munkatársa élőt1 bukaresti és budapesti impresszióiról — Ammann szerkesztő könyvet ir az „igazi Máriáról”, Mihály királyról, meg a kötelességét teljesítő szigorú határőrről (Olten, december 27- A I\gleti,Ujság>kikül- dött munkatársától.) Í5z a bohém, friss, nagy- tudásu szerkesztő valahogy mozgékonyabb, mint az átlagos svájeţ vidéki lapcsináí&k. — Az egész csupáfi egy kis svájci^oplgár élménye — mondja szerényen a SvájíáCSajtó- szövetség alelnöke, Walter Richard Antfâann, az Oltner Tageblatt főszerkesztője. Alattunk egy rotációs zug, a „metM&b fél­tékenyen pillant rám, hogy most miatta^á nem lesz idejében kézirat, a szőke, kedves,ai|gu sa­kál (egész este a verseivel traktált er®" 1 ban) úgy figyel Ammann szavára min) szőr hallaná az életben. Amint áramat rettára gyújt, valahogy nagyon eml Maurice Dekobrára. Közepeskoru férfi; rae szellemességtől ragyog, fekete szí hatot, csikós nadrágot és keskeny csők cm kendőt’hord. fj, » — Most szeptemberben folyt le Bukarest­ben a zenei és drámai kritikusok nemzetközi kongresszusa, amelyre a Svájci Sajtószövetség engem delegált. Utólag nagyon örülő? ezzel az úttal, hisz bepillantást nyerhettem 1dssp a romániai viszonyok közé és egyben — egy tü­relmetlen külföldi utas felületességé vél — a magyarokat megismerhettem. Román—magyar viszony — a gyorsvonatból n — Amikor Hegyeshalomnál átléptük a ha­tárt, a magyar hatóságok lebilincsejp előzé­kenységgel vendégeltek meg bennünket; hideg büffével és italokkal. Amint elhagytuk azután Magyarországot, akkor* éjszaka volt s jóma­gam is bizony édesefedes szundítottam, mit sem sejtve a közeledő határvizsgálat respek- tust követelő aktusairól. Hirtelen za:jra riadok fel. A magyar határrendőrség emberei toppan­nak be a fülkébe. Emlékszem: Lökösházán voltunk- -jjj iye — Szabad az útlevelét — kérdi egy altiszt kifogástalan udvaMüfeággal. Odanyujtoin. mebeajs — De kérem, Önnek nincs magyar vízu­ma — lapoz utlevjaJjnhen a határrendőrség derék reprezentánsa. — Azám — válaszoltam — hatóságaink ngy mondották, hogy svájci embernek nem kell magyar vízumot váltania. Ekkor rábámultam áz én határrendőröm­re. Meg kell hagyni, pompás szál legény volt. Igazi stramm gyegek, széles mellén csak úgy feszült a zubbony., .Tekintete alig rebbent, csak az ajkát vonWÍiisse össze és — zsebébe sülyesztette útlevelemet. — Na most szépen vágyunk — gondoltam magamban. Akár vissza is fordulhatok — Zűri éhtől 36 órányira.. De még szinte! miql<|tij, teljesen kidörzsöl­tem volna az álmok atszémembqk.— belépett a fülkébe egy polari rujiás ur, nyilván egy magasabbrangu tíátjf^^lt a magyar határ­rendőrségnek. jö -rißV — Was haben Sie nicht 1 — fordult felém. Mikor megmondtam.nhogy a magyar ví­zumom hiányzik, nyomban visszaszolgáltatta az útlevelemet azzal, ho^y Svájc állampolgár rai csakugyan AÚzum nélkül kelhetnek át a magyar határon. — Meg kell vallanom: nekem roppant im­ponált ez a magyar határfendörségi közeg, amint egy ajalcrándulás -ttiséwííében zsebébe tette a passaportomat.'• Jól láttam azután a helyzetet a román—m,agyár 'határon, azt a feszültséget, ami a két szoms^édorszíig ható­ságainak egymásiránti bizaíAafl^hgából remeg ki. Mind a két oldalon spirit9Ejtenek az utasokban és ezért nyilván csak a "VŐteles • ségét teljesiti az, aki óvatos. Pedig a. mi sze­münkkel nézve: Románia nincs is olyan távol Magyar­országtól, mint ahogy önöknél gon­dolják Ammarm ezután Magyarországon szerzett észrevételeiről szólott. — Néha a futó impressziók is époly hálá­sak, mint .a komoly tanulmányok. Amint a gyorsvonatból láttam, Magyarországon katonai pedantéria és fegyelem uralkodik. A vámtisztek, meg a katonák csákóval, (hi­bátlanul igy mondta: „csákóval“), villogó karddal és tüzes tekintettel tekintenek a vo­nat után. Minden magyar uniformis egy nem­zeti gondolatért lüktető szivet, meg egy szo­borszerül alakot takar. — Budapesten két. órát töltöttünk csak. Egy század magyar békeuniíőrmisos katonát N. b. Kérjen határozottan Formán-* 4a utasítson vissza minden pótlékot Vezérképviselet Románia részére : Zahnria & Cer- natasgti Bucureşti, Str. Popa Nnn valamilyen ünnep alkalmából megéljeneztek. Nos, ebben a szóban, hogy éljen, benne vihar­zott az egész magyar nemzet ezeréves lükte­tése. Nekem minden jobban tetszett Budapes­ten, mint Bécsben. Az államszervezet öntuda­tosaid», a mindennapi élet frissebb, mint Wienben, az emberek viselkedése természetes és a polgárok is energikusak és nyílt termé­szetűek. Az Oltner Tagblatt szerkesztője a román uralkodó család előtt 3Î9 — Romániában mindenünk megvolt, amit csak szemünk-szánk kívánt. Szinajában, a Grand Hotelban és Bukarestben az Athéné­ben valmennyiiinknek külön lakosztálya volt. Engem talán, mint a semleges Svájc delegá­tusát kettőzött ‘figyelemben részesítettek, ü A szerkesztő előveszi egy fiókból a Cu­rentul cimii bukaresti lapot, amelynek első Mdalán Nichifor Crainic azt irta a nemzet­közi kritikus kongresszusról, hogy az hajme­resztő idea volt: a kritikusokat, mint a szel­lem szabad szárnyaiéit közös pláttformra kényszeríteni. Csak az volt a vigasztaló — Sugymond — hogy az egész kongresszus nem csinált egyebet, csak evett. — Tényleg — mosolygott az Oltner Tag- blatt főszerkesztője — ipintlia keleti bőséggel, kissé túlzottan táplálkoztunk volna a kon­gresszus idején, de viszont dolgoztunk is. Ennek eredményeként a világ zenei és drámai kritikusai ezután a testvériesség szel­lemében a Népszövetség vezérgondolata alap­ján fogja megítélni a többi népek szellemi és muzikális megnyilvánulásait­:— A sinaiai kastélyban beszédet mond­tam: A legtöbb — igy szóltam — amit kap­hattam, hogy idegen létemre otthon éreztem magam Romániában. Mária királynénak is, a kicsi Mihály királynak is bemutattak. Az anyakirályné megköszönte a toasztomat. Mik­lós régensherceg és a hercegnők is jelen vol­tak, utóbbiak nemzeti viseletben. Impresz- szióm: Mária, igazi nagyszivü asszony, Mi­hály király pedig egy csudálatosán értelmes, lelkes gyermek, aki maga persze nem sokat törődik az uralkodói szertartásokkal és a nyo­masztó hivatalos gondokkal. — Végignéztem a bukaresti színházak repertoárjait, beszéltem román Írókkal ás muzsikusokkal és az w felfogásom, hogy ez az ország mély szellemi átalakulás előtt áll, az ambíció bizonyára meg van benne érve. , — A kongresszus, dicséretére legyen mondva, hogy azon egy árva szó nem. hang­zott el a politikáról és ez is nagyban fokozta a hangulat kedves közvetlenségét. Ammann Richard most kénytelen, volt újból kéziratai közé bújni és még csak azt közölte e beszélgetésünk kiegészitéseképeu, hogy Magyarországról és Romániáról hozott megfigyeléseit legközelebb könyvben is fel­dolgozzál Seidner Imre. Megyvennyolcórai harc után verték le Macao portugál gyarmat lakóinak véres lázadását (London, december 27.) A Daily Express tudósí­tója jelenti Honkongból, hogy Macao, délkeletkinat portugál gyarmaton lázadás tört ki, melynek mére­tei sokkal nagyobbak, mint az első jelentésekből gon­dolni lehetett. A felkelők birtokukba kerítettek tiz erődöt s csak negyvennyolcórai szakadatlan harc äräo sikerült a kormánycsapatoknak négy erőd közül hármat visszaszerezniük. A zendülők egy része megadta magát, a többiek to­vább harcolnak. A kormánycsapatok az erődöket megszállva tartó lázadókhoz ultimátumokat intéztek, majd rendre körülzárták az erődöket. Repülőgépek jelentek meg a lázadók táborhe­lyei felett s ekkor a negyedik erőd megszál­lói is kitűzték a fehér zászlót. A kormánycsapatok folytatják a lázadás likvidálá­sát. Az erődökbe nagyobb katonai erők vonultak be, hogy a. zendülőket lefegyverezzék. .Az Associated Press jelentése szerint a lázadó­kat Macao közelében a délkinai tenger egyik kis szi­getére internálták. Macao partvidékére koncentrál­ták a távolkeleti tengereken hajózó portugál tenge­részet’ egységeket, hogy a rend helyreállításában a csapatoknak segédkezet nyújtsanak. fiz Hdrlai Biztosító Társulat romániai igazgatósága tudomásul hozza, hogy folyó hó 15.-én, az illetékes ha­tóságok jelenlétében megtartott életbiztosítási kötvények nyilvános sorsolásán a következő betükombinációk huzat lak ki : C. P. B.» Y. B. N., i. T. U N. 8. i., B. T. ©.

Next

/
Oldalképek
Tartalom