Keleti Ujság, 1929. december (12. évfolyam, 275-298. szám)
1929-12-29 / 296. szám
20 t»2». KARÁCSONY "V ’S. Kxjutrs'ßfrsjfo ud gótbetükkel: Ismerik azt igen jól az i. t. olvasók! Igen elterjedt lap mindkét magyar hazában egy bécsi hetilap, melynek a cime a következőképpen hangzik: BÉTSI MAGYAR ÚJSÁG ezen nevezet alatt: MAGYAR KURÍR 1829 Esztendőre a Felséges Tsászár és Apostoli Király, Kegyelmes Engedelmével Szerkeszted és Kiadja Márton Jósef a Bétsi Ts. R. Universitásban a Magyar Nyelvnek és Literaturának rendkívüli való Professors, Tek. Beregh Vármegyének Tábla Bírája Bétsben nemes Hajrul Antal bctüjivel. A „Magyar Kurir“ február 10-iki számában olvassuk az alábbiakat: AZ ERDÉLYI „MAGYAR KLIO« Egy Nyomtatott Jelentésben, melly Bethlen Sz. Miklóson Nov. 1-ső napján 1828-ban költ, olvassak, bogy Magyar Kíio tzirn alatt egy Folyó írásnak kiadása fog ezen esztendőben munkába vétetni, me Ilynek tárgyai lesznek a) Az Erdélyi, és azzal egybeköttetett Magyar Országi történetekre tartozó minden napfényt még nem látott Oklevelek és Levelezések kiadásai, fc) Hazánk történetei egy vagy más részének újabb leírásai, c) Erdélynek, vagy Erdély kissebb s nagyobb részeinek, egy egy Megyének, vagy valamelyik Városnak — Topographiai meges- mertetésére szolgáló leirása... d) Az Erdélyi akár a Papi, akár a Polgári s Katonai rendben elhunyt nevezetes Hazafiaknak, rövid és fonlos Életek leírása. «.Abból, hogy egy illy közhasznú Igyekezetnek nemtsak pártolását, de még a Munkának Szerkosz- tetését és Kiadását is most eleinte, míg az tökéletes folyamatba tétetik, egy Haza Nagyja, Nagy Méltóságú Idősbb gróf Bethlen Imre Ur Ő Excelíentiája vette magára, stb., stb: szerentsés megindulása és elterjedése felől semmi kétségünk nem lehet! BOLYAI ÉS WESSELÉNYI A SZÁZ ÉV ELŐTTI HIRDETŐK A julius 17-iki számban az alábbi hirdetés ragadja meg a figyelmet: TUDOMÁNYOS HIRDETÉS. K öllé gyomunk Typhographiája jobb lábra All- ttán, következő munkát szándékozom itt adni-ki: Tentamen Systematis elementorum MATHESEOS purae (elementáris, ac sublimioris) demonstratue, cum Appendice triplid. IN USUM STUDII PROPRII ACCOMMODATUM. Írtam". M. Vásárhely, 1829-be Májusnak 4-dikén BOLYAI FARKAS Mathesist és Physical tanító Professor A professzor ur hosszasan fejtegeti ezután, hogy milyen célokat akar elérni müve kiadásával. F’ia, János, __ mondják, __szintén dolgozik ; azt euklideszi geometria foglalkoztatja. Furcsa, egy katonatiszttől Az „Erdélyt Híradó“ augusztus 2-i számában ugyancsak egy érdekes hirdetés jelent meg, az alábbi szöveggel: „ELADÓ LOVAK" Nem akarván évek olts fenn álló Ménesemet, abban a régi fajokat tenyésztetvén, tovább fenn tartani: az azon Ménesemet tévő 20 darab Anya Kanczáim. mellyek a jobb Mén Lovakkal vágynak hágatva, több alattok lévő Csikókkal f. e. October Hónapja 1-sőjén Licitatio utján, külön külön darabonként, a többet Ígérőknek el fognak adódni. A Licitatio hellye lészen Erdéllyben Ns Közép Szólnék vármegyében, Sibon. Mellyre nézve minden rendű venni szándékozókat az irt üdőn tulajdon Házamnál szívesen el fogadok. B. HADADI WESSELÉNYI MIKLÓS. ’A december 27-i számában az alábbi kis cikkre lehet figyelmessé az erdélyi olvasó: Megkülömböztetett Magyar Ifjú. Valamint az Erdélyi Híradó kiadója szerentsé- jének tartja ezen Ifjú betses torckedésével az Er. délyországi Háznagyokat és Tudósokat, sőt áltáljában a két Magyarhaza minden lakosit megesmér- tetni; úgy, előre meggyőződött arról, hogy az egész Nemzet ditsÖsségének fogja tartani, mikor hallja, bogy Hazánkban efféle szembe tűnő elmék teremnek, mellyeket kézzel-lábbal gyámolgatni szintúgy ditsőség. Az egész Híradás lett-dolgokon fekszik. A’ N. Enyedi ref. Ns. Kollegyomban tanu't Nemes Ifjú Márkusfalvi Barabás Miklós, minek- utánna magát, egyéb tudományok mellett, a Szépírás, Rajzolás és különösen a Miniatur- vagy Creon- nal való portraitirozás mesterségében szépen kimi- velte, ezen ügyessége tekintetéből N, Szebcnben is, mind a hazabeli Nagy-Mestereknél, mind pedig amaz igen nevezetes Bruckenthali képes-palotában (Bildergaleriban) található képeknek máslásában nem kevés idejét töltötte volna hasznosan el, oly szándékkal, hogy a nagy és nemes-lelkű Hazafijak kegyes pártfogása mellett, külső országokat is meglátogatván, a Rajzmesterség tökéletességre-vitclével egykor, kedves Hazájának nem tsak hasznos szolga jattjára, hanem kellemetes díszére is lehessen, — ajánlja magát a Ns. Közönségnek, mint a ki a fenn Írtak szerint, — a) a Szép-irás mesterségében, — b) Vidékek és egyéb tárgyak tilossal vagy coloriítal rajzolásában, — c) creon- és miniatür-portraitiro- zásbhn, nem tsak haszonnal adhat órákat; hanem illendő áron, akárkit is kívánsága szerént porirai- tirozbat... Az egykori „megkülönböztetett magyar ifjú“ müvei azóta az erdélyi piktura egyik első értékei lettek, melyeknek összegyűjtése még olyan feladat, mely megvalósítójára vár. A DARDSILINGI TITOK A bécsi magyar Kurir kiadásában megjelent „Hasznos Mulatságok“ citnü kis heti folyóirat ugyancsak igen sok érdekességet őrzött meg számunkra ebből az évből. így a 36-ik számában egy világhírű erdélyi magyarról olvashatunk egy erdélyi Székelyfi-ról- aki azelőtt tiz esztendővel indult neki az őshaza keresésére. A neve: Körösi Csorna Sándor. Körösi. „Minthogy ama nevezetes napkeleti utazó hazánkfiáról, Körösiről s az ő hollétéről már nagy idő óta nőm tsak hogy semmi bizonyos hirt nőm vettünk hanem inkább több külföldi, s hazai tudósi ók gyanították, sót bizonyosnak tartották elvesztőt,• most még is Londonból illy örvendetes tudósítás: írnak róla (a Gém Bilittőrből) „Moorcroftnnk, ama hires Angol utazónak, írását el nem vesztek, b mint állították Ezek az Angol Kelet-Indiai Kormányszék kezében vannak. A Magyar utazó. Körösi Ur, ki néhány esztendő ó'a a Himalaya hegyek délszaki ágának egyik részében tartózkodik, ott nagy buzgóság- gal folytatja a Tibeti Nyelv tanulását; ezt ha végre •hajtja, a Tibeti nyelvről Grammatikát, és Szókörív- vet fog kiadni.“ Más helyen: „Egy igen tanult Láma segedelmével, (a tibeti Kunaniir város Kanam nevű kolostorában) a Tibetiek. Littera’urájában már igen nagy előmenetelt tett. Már eszendeje, hogy egy Grammatikát és Szó-könyvet dolgozott ki, az azon vidék nyelvén... Ezekben az egészen esméretlen tartományokban felfedezte a mesterségeknek és tudományoknak egy Encyclopae- diáját, melly 44 kötetből ál!... Azon számtalan nyomtatványok, mellyek a Kins’romok könyvtáraiban vannak, aj világositást adhatnak a világ történeteire... a kő-nyomtatást Tibet fő városában az emberi emlékezetet felyül haladó idő óta, gyakorolják, és hogy azzal nyom atták 60 levélre az ember testének kiilörnbféle részeit megmagyarázó Anatómiát. Úgy látszik, hogy az Indus papság üldözései miatt a mesterségek s tudományok kénytelenek volíak lndo«z- tán sík mezeiről elköltözni és Tibet durva hegyei között keresni menedék-helye', hol a többi Országok előtt eddig esméretlenül maradt kmtsek el vannak ásva...“ A kincsek titkát a nagy székely kutató dar- dsilingi sirjában őrzi. FÖLDRENGÉSEK Ebben az évben két földrengés is át vihar zott Erdély alatt, mintegy szimbolizálva szinte az elkövetkező politikai földrengéseket. A földalatti kataklizma Spanyolországból indult ki, ahol már- cius 21-én négyezer ház és húsz templom omlott össze. Erdélyben rengéseket julius elsején este kilenc és tiz óra között észlelték: nyugatról keleti irányba terjedt és különösebb kárt nem okozott. Maradandóbb feljegyzéseink vannak a november 26-i földrengésről, amelyet az éjféli órákon túl földalatti moraj kíséretében észleltek. A Magyar Kurir december 8-i számában adja hírül, hogy Gyulafehérváron a Papi Szeminárium stukaturája szakadt le, mig a Tsillagvmgáló Toronyban valamennyi „minniumos" óra megállóit. A pattantyúsok kaszárnyája huszonöt helyen erősen meghasadt, és beomlott a fegyveres szála mennyezete is. Medgyesen négyszer ismétlődött meg a földlökés s oly erős volt, hogy a kis szász házaknál szokásos kapucsengettyük valamennyien megszólallak. Az erdélyi városok azonban jórészt nehéz álmaikat aludták s igy sok helyütt észre sem vették a föld háborgását. A mai olvasó figyelmét megragadják a Hasznos Mulatságok alábbi kis hírei is: Apróságok. Sz. Pétervárdban Jun 15-dikén délután 3 árakor Robertson Ur (az, ki a múlt esztemlöben Ifi-rímben kétszer tett levegői utazást). a levegőbe felemelkedett. Az idő felette kedvező volt, a levegő tiszta, és szelíd. Mint láthatatlan kezek által felemeltetve lebegett a temérdek nagy levegői golyóbis a számtalan nézők feje felett, és lassanként egy kis pontotska gyanánt elenyészett a magasságban minekutána Netán keresztül Ochta felé vuite fordulását. Este 8 órakor a levegői hajós., ileereszkedett és egy paraszt szekéren vissza térvén, már estve 10 órakor a Pélervári Ed Iladi Kormánya zónái udvarolt. « Aug 12 én TIprezeg Velüngton megnézte sok urakkal és asszonyságokkal együtt a Gurney Ur gőz kotsiját Oda kötőt 7 a Ilerezeg elsőbben a gőz- ltotsihoz a hintáját, és arra nohányad magával felülvén darab ideig vitette magát. Azután egy más nagy szekeret kaptsoltak a gőz-ko sihoz; mellyen Gurney Uron s két emberen kivül 27 katona ült; és ámbár az út, mellyen a szekér ment, fövenyes s eö- röngyös volt, ollyan sebesen vonta még is a gőz. kotsi a szekeret, hogy minden órában 9—10 anglus mértföldet haladt. Ezen próbák ala t Gurney Ur tsak egy kerékre botsátotta a gőzt, hogy annál in- kább láthassa a Társaság a műszer nagy erejét és hatalmát. Későbben minden kereket megindítóit, S példáját adta a szál gyorsaságának, a mellyel a gőz- kotsi jár és minden óia alatt 16—17 anglus (4 német) mért földet mégyen. A társaságnak gyönyörködése, és álmélkodása ezen experimen'umok látásain igen nagy volt, és a Herczeg azt az észrevételt te'te, hogy a mennyi jó az illyen gőz-kotsinak közönséges felvételéből következnék, alig lehetséges számba venni. * _Hát bizony ezek még eléggé kezdetleges kísérletek voltak, __ hallottam messziről a hangot __ Azóta, ugyebár, valamivel előbbre vagyunk Kissé csufolódva, fölényesen nevetett. Megfordultam, bosszankodva azon, hogy ki zavar. A feltaláló volt Figyelmesen és vigyázva fogta a Gép elefántcsont emeltyűjét s lassan visszafelé nyomta A látott képek furcsa ködgomollyá folytak össze a tárgylemezen és az elsötétült Apparátus mögött, lenn a Szamos völgyében ezer villanyfénnyel gyűlt ki a hidakkal át, meg átszelt, lülkölő, csengető és tompán zsivajgó karácsonyesti Város, a inai Kolozsvár képe ... JAKAB GÉZA