Keleti Ujság, 1929. december (12. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-15 / 287. szám

KB Mit ígért Averescu szivére tett kezekkel ? A magyar tisztviselők nyugdíjazása és az ellenzéki támadások (Kolozsvár, december 13.) A volt magyar tiszt­viselők, tízévi szenvedéssel teljes esztendő után, úgy látszik, mégis nyugdíjhoz fognak jutni, nem ugyan ahhoz az összeghez, amely őket a teljesített szolgá­latuk és tényleg élvezett fizetésük után megilletné, de mégis kapni fognak egy kis morzsát, hogy ne pusztuljanak el ma, hanem tengethessék életüket még holnapig. 1939-ben adni nyugdijat 1919-es ala­pon, mindenki tudja, mit jelent, csak épen azok a tényezők nem akarják tudni, akiknek minden mód és alkalom jó, hogy üssenek vele a jelen kormányon és tájékozatlan közönségüket félrevezessék és elhitessék, hogy a nemzeti-parnsztpártt kormány most már eladta Romániát a volt magyar tisztviselőknek. Az utóbbi időben mind többször és több oldalról tör­ténnek heves politikai célzatú támadások az ellen­zékbe vonult két párt tagjai és sajnos vezetői részé­ről Is. A liberálisok és averescánusok azt tartják kor­rekt eljárásnak, hogy akkor, mikor hosszú éveken át kormányon voltak, mindig csak játékot űztek a kisebbségekkel s így a sokszor beígért tisztviselői kérdést is mindig csak csaléteknek tekintették, de tényleg soha egy komoly lépést a megvalósításért nem tettek. Pedig az Averescu-pártnak emlékeznie kell a csú­csai paktumra, mely világosan, minden kételyt kizáróan magában foglalta azt a feltételt, hogy a kormány kötelezi ma­gát e kérdés rövid időn belüli megoldására s emlé­kezzék az averescánus kormány volt belügyminisz­tere, Goga Oktávián arra az Ígéretére, amit második kormányrajutásakor a kolozsvári állomáson tett a* ott jelentkező volt rqagyar tisztviselők vezetőségé­nek s Averescu tábornok szava ma Is fülünkbe cseng, mikor átvette a tisztviselők kérvé­nyét és szivére tett kézzel kijelentette, hogy a kormány tudni fogja kötelességét. Úgy látszik, a politikusok nagyon feledékeny Bútort jö minőségben modern kivitelben jutányos árban Székely & Réti Bútorgyár Részvénytársaságnál vásárolhat Hitelképes egyéneknek kedvező fizetési feltételek. Világmárka s zongorák nagy választékban 7áMífa gyúí az éjden (11) Jrta: Seßesi Samu — Bár komolyan mondja, de szeretném nem vetüli komolyan, — jegyezte meg Fejér. — Akkor én veszem komolyan, ha komoly, amit komolyan mondott. — De mennyire komoly, — örvendezett Fejér. — Ezennel indítványozom, hogy az ügyet beszéljük meg otthon. Menjünk mindnyájan! Vendégszerető sziwel invitálom egyszerű hajlékomba, — Egy kis várakozásra kérem kigyelmeteket, — mondta Jamcsó. Nem tudván mi lesz ennek az ntnak a vége, a vécsei bírónak átadom a gabona árát, hadd vigye haza az uraságnak. Nehogy krimi- nálitás legyen belőle. Ezzel a pénzt átadta a közelben tartózkodó vé­csei birónak. — Most az invitálást elfogadom, — mondta mosolyogva. Az indítványt Sáska és Verestói is nagy öröm­mel fogadták és útközben is egyre erősitgették, hogy a magyar játékszín ügyét hatalmas karok emelik a diadal felé. Jancsót a lelkesedés egyre jobban he- vité. Mikor a Farkas-utcâbam a Fejér lakásához kö­zeledtek, szembe találták Fejér Istvánt, aki az előbb érkezett vissza Magyarországról és örömmeml újsá­golta, hogy három nőitaggal érkezett. Mindhármat Teréziának hívják. A vezeték nevük pedig Bajkó, Kiss és Keszelyi. — Mi hozunk valakit, — mondta Sáska. Csak egy, de hármat ér. — Az amicé sokat mond, — szólott Jancsó. Higyjen kegyelmed kevesebbet! A Fejérék lakásán volt a három Terézián ki­vi) Kontz József is, aki az érkezőknek nagy öröm­emberek, máról-holnapra elfeledik Ígéretüket, főleg, ha az nem is volt komoly, legalább ezt kell feltéte­leznünk, hisz nemrégiben mindkét elégedetlenkedő ellenzéki párt kijelentette, hogy a jelen kormány in­tézkedéseit nem Ismeri el magáranézve kötelezőnek, ha kormányra kerül, de ugyanakkor a lapok sze­rint azt is kijelentették, hogy a tisztviselők nyugdíja­zására vonatkozó törvényt ép a tisztviselőkre való tekintettel nem fogják feszegetni. Sajátságos és valóban még politikusok által sem érthető és vehető komolyan az olyan kijelentés, hogy egy ellenzéki párt már előre kőtelczöleg ki­jelentse, hogy a felelős kormány által, a tör­vényes formák betartása s a legfelsőbb fó­rum jóváhagyásával, a szentesítéssel hozott, legális törvényt ne ismerjen el törvénynek. Meggondolták-e az illető nyilatkozó és elfogultság­tól izzó politikusok, hogy akkor, mikor ilyen komo­lyan nem vehető nyilatkozatot tesznek, ép annak az országnak a tekintélyét és törvénytiszteletét teszik kockára, melynek javáért, boldogságáért kívánnak hirdetett jelszavaik szerint dolgozni. A politika sok mindent megbir és megmagyaráz, de vannak még a politikában is olyan kérdések, me­lyeknek elbírálása nem lehet jelszó, politikai masz­lag, mert sokkal komolyabb és mélyebben az ország érdekébe vág, mintsem ilyen olcsó és könnyű módon oda lehetne dobni. Ml nem kívánjuk a jelenlegi kormány szekerét tolni, az ellenzéki volt két kormánnyal szemben is megvolt a magunk véleménye s ezt sem akkor, sem most nem titkoltuk, küzdöttünk és küzdeni fogunk továbbra is minden törvényes fegyverrel kisebbségi jogaink teljes őszinte, maradék nélküli kivívásáért, de nem vagyunk kaphatók arra, hogy politikai jel­szavak, a népszerüségszerzés olcsó vásárán odadob­juk magunkat politikai szélkakasként a mindenkori légáramlatoknak. A mai kormánnyal szemben is fennállanak kí­vánságaink, ezektől nem térünk el, de nem vagyunk annyira elfogultak, hogy azt, amit a kormány jóindulattal, kötelességtelje- sitésből legalább parányi részben megoldani kíván, azt rossznak, helytelennek tartsuk, csak azért, mert az eddigi kormányok még ennyit sem cselekedtek ez ügyben. Mi, mint komoly politikai ellenfél, elismerjük minden kormány Intézkedésében azt, ami az ország és a kisebbség javára történik, épezért nem értjük és elitéljük, amikor bárki is politikai játékot igyekszik űzni abból a komoly ügyből, mely a megkínzott, be­csületes állampolgárok ezreinek jogos érdekével lelkiismeretlenül járna el. ____■ = XII. ÉVF. 287, SZÁM. mmmmmmmmmmmmmmrn Miért szállította le az Angol Bank a kamatlábat ? Londonból jelentik: Az Angol Bank igazgató­ságának az a határozata, amellyel a kamatlábat az eddigi öt és fél százalékról öt százalékra szállította le, pénzügyi és gazdasági körökben meglepetést kel­tett. A kamatláb leszállítását ag azdasági élet ka­rácsonyi ajándékának tartják és azzal magyaráz­zák, hogy Franciaország aranyéhsége kisebb mér­tékben szünőben van, de ettől eltekintve, körülbe­lül hárommillió hétszázötvenezer angolfont értékű arany érkezik közelebbről Amerikából Angliába, amely mennyiség Anglia évi aranyveszteségét lé­nyegesen leszállítja. Az Angol Bank példáját követte a Svéd Nem­zeti Bank, amely stockholmi, jelentés szerint öt százalékra szállította le a kamatlábat. ""l A Savon Cadum a Ipgkeményebb »zaopan, ezé I a legkisebb da.abia Is hesznalKatö. - francia gyártmány \Jr <&■ gyen. És arra kérem a leányasszonyt, meg ne api*- hendáljon, hogy az első látásra igy megudvaroltam. De mivel theátristák vagyunk, azért bókoltam ilyen theátrálisan... — Értem Kegyelmedet, — mondta IRózália. Távol áll tőlem az aprehenzio. Ezalatt Kontz, Sáska és Verestói a három Te­réziának udvarolgattak. Fejér János pedig leakasz­totta a szegről a három kupáé kulacsot és igy szólt i — Együtt van a színjátszó társaság. Megköt­jük a barátságot és testvériséget. — Fiat voluntas tua! — mondta Sáska ünne» pélyesen. Ebkor Fejér János kiszólt a pitvarban foglala­toskodó szolgálóleányzónak. — Katica leányzó! Itt van ez a kulacs ós tizen­két garae. Nagy sietséggel szaladj a becsületes sza­bócéh házához és kérd meg, hogy három kupa bort kimérni ne terheltessenek. Sietva járj Katica­leányzó ! Fejér megvárta, mig a szolgáló viszzalihegett a tele kulaccsal, amit kezében tartva belépett a vidá­man zsongó társasághoz. — Egy kis áldomás, örömére a napnak I Mert örvendetes nap ez, amikor ennyien egy sziwel ás lélekkel készek vagyunk közös erővel dolgozni nem­zetünk mivelésén és nyelvünk pallérozásán! A kulacsból töltögetett és magyarázta, hogy ez igen jó bor. A becsületes szabócéh pincéjéből való vinum de Hója! — Hát még a kulacs! — mondta Jancsó. — Jóféle, öblös és csikóbőrös. Erről a kulacsról jut eszembe az a nóta, amelyik Debreczenből érkezett. Hire jár, hogy Debreczenben ezt a nótát éneklik. Egy togátus csinálta a nagy Kollégiumban. Csoko­nai Vitéz Mihálynak hivják. A professzorok hara­gudtak érte, mert azt mondja: „Édes kincsem, ga- iambocskáiu, csikóbőrös kulacs ócskám“, majd mel újságolta, hogy Aranka György uramnál gaz­dag listát látott, melyen azok nevei állottak, akik a játéksziin felállításának javára adakoztak. A kor­mányzó is köztük van 8 mindjárt mellette nagyobb adománnyal br. Wesselényi Miklós, aki a mozga­lom erős lelke. Janesót osak az örömhír leadása után látta meg. Rögtön megölelte, Fejér Rózáliához ve­zette és igy szólt: — Ez Jancsó Pál, akiről beszéltem Kegyednek. Nemcsak jeles színjátszó, de eminens énekes is. — Cantus praeses volt Enyeden, — jegyezte meg Sáska. A szeberni kálvinisták elragadták onnan kántornak... — De a szászok között, egy ostoba kurátor mel­lett, — vette át a szót Kontz, — úgy érezte magát, mint hal a szárazon. — El is pattogott onnan Vécsre tiszttartónak, — mondta Sáska, — És most idecsöppent theátristának, — fejez­te be Verestói a Janesó~esetékét. — Silentium! — kiáltott közbe Jancsó, — mert a dicsérő szótól ngy pirulok, mint szemérmes leány­zó. Ne arról essék szó most, hogy ki, mi voltam, és ki mi vagyok, hanem arról, hogy mi lehetek és mit tehetek a színjátszó társaságba». Egyébiránt nem csodálom, hogy olyan hévvel dikcióznak itt, mert Ahol a Múzsa jelen, Ott zeng a lant szüntelen! — Szépséges Múzsa, Fejér Rozália, nagy tiszte­lettel meghajlok Kegyed előtt. És mivel — tudomá­som szerint a leányasszony Thalia papnője: Jancsó Púi örök híveként áldoz e templom oltáránál. — Mely szép szavakkal glórjfikál Kegyelmed, — mondta Rozália és mosolyogva bólintott Jancsó felé. — Ezek puszta szavak, rideg szavak. Érzelmei­met fakón tükrözik. A Kegyed szépsége, ó bűbájos leányasszony... de most elhallgatok, nehogy sok le-

Next

/
Oldalképek
Tartalom