Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-09 / 205. szám

Xll. ÉVF., m. SZÁM fi ..KELETI ÚJSÁG1* vasárnapi melléklete 15 akik jóllakottak, akik soha ki nem elégithe* tők, a profánok, a képzelődő bolondok. De mi szüksége van ezek siralmára a nagyvi* Iágnak ? Lehet és kell is a szerelemmel fog= Ialkozni, de csak valósági alapon és tiszta megértéssel. Mert csak a tiszta megértés az ami egyedül megvilágitja a szerelem vonzás* lényegét. Ez a vonzás a fő, amiben a sze* relemnek mind a fajfenntartási, mind az emberi lényege egyesül. A vonzás, amiben tragikus és magasztossági mélységek vannak s az ember, aki ennek a vonzásnak a kettős útvesztőjébe került. A természetes vonzás akadályai kiseb* bek, csak fizikai akadályokra szorítkoznak, az ember azonban ezt a legkülönbféle lelki* qs társadalmi-akadályokkal bonyolítja össze. És ha ma sirnak, nagyrészt ezekre a lelki momentumokra gondolnak, amelyek a sze­relemben nem találnak szabad utat, vagy nincsenek, mert nincsenek. Az ember nagy bolond. De legjobban sajátmagát tudja bolonditani. Elindítja hü, de csalfa kísérőjét, a képzeletet és ezer meg ezer képzelgést szövet vele. Ezzel hajhássza a szerelmet is. Az állandó, nagy szerelmes lendületet, szenvedélyt, a lelki boldogság oázisát, s ha nem találja meg, képzelgésének ezer kishitűségével veri le magát. Ilyen fel­készültséggel végeredményben nemcsak le- bütni és megakadályozni, de meg is lehet ölni a készülő szerelmet. Az ember szuggeszíiv lény, saját maga befolyása alatt is átalakulhat s a legkülön­bözőbb túlzásokra, sőt valószínűtlenségekre képes. Az a szuggessziv hatás is, amit a szerelemmel szemben felállít, képessé teszi arra a hitetlenségen alapuló lelki-elleníál- lásra, ami a szerelem lelki fényezővé való átalakulázát meggátolja. A htt szabad menete és kiszélesedése itt éppen olyan fontos, mint más lelki alakulatoknál. Mert ha a kellő szabad menet biztosítva van, lehetetlen, hogy a rendes természetes vágyaktól keltett vonzás ne váltsa ki a maga lelki hatásait is. A ha­tás minemüsége és nagysága természetesen az illető lelki-alkatától függ, mintahogy a testi hatás a testi alkattól. Es ebben nem lehetett különbség semmiképen az idők leg­különbözőbb szakain belül sem, Ez a sza­bad szerelmi kiélés formája. Fokozni vagy kisebbíteni, tehát difformálni mind testileg, mind, lelkileg az ember mindig képes volt. Es ha D’Annunzio sir, meg is akarjuk őt érteni, Azután a képzelettel kiszélesített lelki-szerelem után, ami az elmúlt százado­kat jellemezte, ez a lelkiellenállással elsze­gényített és fizikailag kiélezett szerelmi-élet tényleg ellentétesnek látszik. De ma keresni azt és megtagadni a szerelmet azért ma! Nevetséges. A normális, szabad utat kell vele szemben megtalálni s a helyes mérté­kek tisztaságával megélni. Akkor nem lehet majd ilyen képtelen felállításokat fenni: „mi hát a szerelem ? Az igazi 1 ? A lelkek egyesülése minden testiségre vonatkozó utó­gondolat nélkül. (Józan ez az ember? miről beszél?)“ Ha a nő közpréda lenne. Ha me­gyek az utcán, látok egy nőt. megtetszik és ő azonnal köteles követni. Ellenkezés és ellenszolgálat nélkül. Ha ilyen törvény mel­lett mondaná nekem valaki, hogy szerelmes egy férfi, akkor elhinném: Ma ha egy nő szeret, ez azt jelenti, hogy feleség akar lenni. Szegény D’Annunzio és szegény férfiak, akik rénjképekfől és saját önzésüktől kerge­tettek. Es szegény nők, akik szintén saját rémképeiktől és önzéseiktől kergetettek! De nehéz dolga van itt a szerelemnek. Csak titokban, csak lopva és akkor is megcsufol- tan szövögeti a bűvös mesefáfylát. Fürdő ruha modern, kényelmes, higiénikus. Selyem férfi zokni, kiváló minőséRÜ, a legpazarabb divatszi- nekben, 53 iQi. WEISZ SZIGFRID árulásában Cinj, Cal. Reg. Férd. 10 Női selyem flór harisnya, minden divatszinben, 51 lei. Szalmakalapok, már saison utáni olcsó árban árusitlatnak. indiai ingköntösök esetében' pedig a gyári civi­lizációt kell legfőképpen hibáztatnunk. Mert a gyárosok kötelessége volna a piacot azzal látni el, amire valóban szükség van; tehát India ese­tében nem inggel, hanem vászon köntössel. En­nek a kötelességnek azonban a modern civili­záció apostolai csak abban az esetben felelnek meg, ha arra a saját hasznuk érdekében rá van­nak kényszerítve. Mindaddig tehát a gyártási módszerben kívánatos átalakítás költségeit vál­lalni nem fogják, amíg igy érvelhetnek: Ezek a jó bolondok az inget is úgy veszik, minthogyha az köntös volna; minek hát azzal kínlódni, hogy köntöst adjunk nekik?- Arra azonban a gyárosok sem voltak ké­pesek, hogy az indiai ruházkodás divatját (mert amint később meggyőzdtem, Elő- és Hátsóindiá- ban az öltözködés egy mintát követ) megváltoz­tassák derékon alul. Az indiainak ugyanis alsó­teste elfödésére semmiféle szabósága segédletre szüksége nincsen. Egyszerűen megvesz akárme­lyik áruházból pár méter hosszúságú vásznat (annál hosszabbat, minél nagyobb ur) s azt ügyesen a dereka köré csavarja. Esetleg csak úgy szoknyaszerüen (ez különösen a mohame­dánok között szokásos, akik erre a célra legin­kább kockás mintájú színes vásznat használ­nak); de a ruha igy nélkülöz minden szint, mert sem nem ráncos, sem nem harangalaku s a vé­kony lábak úgy kalimpálnak benne, mint valami zsákban. A valódi hindu végtelen művészettel csavargatja, tekergeti, ráncolgatja szabatlan vá­szonruháját, amíg az olyanná nem alakul a tes­tén. hogy ránézni is gyönyörűség. Meg sem ki­sérelem elmagyarázni az eljárása nyitját, én is csak közvetlen bemutatás után tudtam megta­nulni. A burmai templomok, ha lehet, még a ja- pániaknál is különlegesebbek. Fából készülnek s az ők érdekességük is a tetőzet. Négy oldalra nyíló, fokozatosan kisebbedő fedelek halmozód­nak egymás fölé, amíg az egész hasonlóvá nem válik egy piramishoz, amelynek vízszintes vo­nalai helyett egyenlő szárú háromszögek szá­rai állanak. Az ereszeket lefelécsüngő lombfü­rész faragványok díszítik, mint sok erdélyi ro­mán házét. (Aki ezt nem érti meg s lerajzolni sem tudja, az üssön föl egy lexikont s azt ad­dig böngéssze, amíg egy burmai templom raj­zát meg nem találja.) A fatemplomoknál még szokatlanabb ala­kúak az úgynevezett dagobák, amelyekből egyet minden magasabb hegy tetején látni lehet Burmában. Magas tégla vagy kőtornyok ezek; hasonlatosaik egy aránytalanul megnyujtott nyakú, óriási, füleden korsóhoz. A Shwe Dagon dagobához, amelyik a városon kívül a Victoria park közelében fekszik, jobban mondva: ágas­kodik, villamoson mentem ki. Négy oldalról négy hosszú, meredékesen fölfelé vezető födött folyosón lehet a dombot megközelíteni. A leg­alsó lépcsőfoknál le kellett húznom a cipőmet s a harisnyámat, amelyeket azonban itt már nem mertem az istenek gondjára bízni, mint Japán­ban, hanem mindvégig magammal cipeltem. Kezdetben csúnya mulatság volt a kőlépcsőkön mezitlábalni. Megtiltottam a talpamnak, hogy finnyáskodjék s nézés nélkül léptem oda, ahova a többiek. Szentképárusok foglalták el a folyosó két oldalát s én láttam Buddhát ezer és egy alakban. De egyszer csak felértem a lapos tető­re, kijutottam a napfényre s akkor már, ha a cipő nem is, de a harisnya rettenetesen kezdett hiányozni. A forró kő égette a lábamat. Ott emelkedett előttem az óriási dagoba s én ahe­lyett, hogy elmerültem volna a .nézésbe, a lá­baimat kapdostam s az árnyékos helyeket vi­gyáztam. No de lassan csak megbarátkoztam az alul­ról belém harapó forrósággal (aminek az árát pár hónappal később fizettem meg, amikor ne­hány hasonló barátkozás következtében a két talpam annyira eldaganatosodott, hogy le kel­lett mondanom az Ifjúsági Békekonferenciára való utazásról.) Akkor kinyithattam a két sze­mem s magamba ihattam az egyik legnagyobb- szerü látványosságot, amivel az utamban vala­hol is találkoztam. Középen állott a legalább száz méter ma­gasságba emelkedő dagoba, amelynek korsó- talpa akkora kiterjedésű volt, mint egy székes- egyház alapzata. Díszítést nem fedeztem föl rajta, a tömegével s az alakjával hatott, nem pedig a kidolgozásával, mint a legtöbb délindiai kőtemplom. Annál díszesebbek voltak azok a fia-kápolnák, amelyek a lábánál százszámra hú­zódtak meg. Cseppnek maradt dagobák, csen­gettyűkkel teleaggatott s üveggyöngyökkel, sok színű üveglaskákkal ragyogóvá tett fatemplo- mok sorakoztak tömötten a kerek domb szélén, mint alsó papság a főpap körül. Azokban árul­ták a buddhista üdvösséget azok, akik azt ma­guknak megtartani nem látták szükségesnek vagy lehetőnek. Még egy darabig figyeltem, amint egy szögletes kontyu asszonyság az ujjaival ügye­sen tésztát sodort égy megéhezett hivő ebédje számára (aki azt szintén az ujjaival fogyasztotta el); aztán búcsút intettem a csilingelő templom­kertnek. A födött folyosó lépcsőin leballagtam. A Victoria-park felé vettem az utamat. Oh ret­tenetes két óra, amit ott szomjan eltöltöttem! A tó vizéből inni nem akartam, a jeges li­monádé árusok kevertjétől undorodtam. S mé­gis csak tőlük kellett az életemet megvásárol­nom. Behunytam a szememet s úgy ittam ki két óriási pohárral. Calcutta, március 15. Amikor ma korán reggel föltűntek az alacsony bengáü partok, hiába kerestem a kikötőt a látóhatáron. Bizony, mielőtt India keleti kapuját elértük volna, még hosszú órákig kellett a Gangesz folyó egyik torkolati ágán fölfelé hajóznunk. Egy helyen óvatosan kerültünk ki egy elsülyedt hollandus hajót, a három árboc szomorúan ütötte ki a fe­jét a vízből. A túlsó, sekély diaion gyakran jelentek meg barnabőrü asszonyok; belegázoltak a vízbe derékig, megmentették a korsóikat s testhez tapadó, nedves ruhában lassan elsétál­tak. Mire a pálmák közé rejtett házukhoz ér­keztek, a nap már meg is szárította őket. Egy kanyarodon túl előtűnt Calcutta. Meg­érkeztünk Indiába.

Next

/
Oldalképek
Tartalom