Keleti Ujság, 1921. június (4. évfolyam, 113-119. szám)

1921-06-11 / 118. szám

Gaj— Kolozsvár, 1921, # SzOîîîhăt * juntas 11. IV. évf. * 113 * sa, Egyes uám ára 1 L. — Bucurestiben 150 Náeetországban 1 M. — Ausztriában 5 K. Csehszlovákiában lCk. Jugosléviában —'50d. Politikai és közgazdasági napilap Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sfr. Memorandului 3. — Telefon: SSI. Közleményeink utánnyomása tilos Rossz orvosok A kies Reichenhallban, ahol a beteg szervezetnek uj gégét, tüdőt és szivet ková­csolnak össze az orvostudomány fizikusai, ma egy nagy beteg, sőt már rothadásnak induló test felett tartanak kenetes szavú konzíliumot. A kiterített beteg: Európa. Ar­cán ott vannak a hullafoltok. A lélek csak hálni jár belé. Nem is volt beteg, néhány évvel ezelőtt valamelyes balkáni betegség a gyomrát rontotta meg, egy-kettőre talpra le­hetett volna állítani, — de édes istenem — az orvosok is élni akarnak. Nosza, feltették a tudós szemüveget, rácsaptok a homlo­kukra, előszedték recipéiket és agyon ku- ruzsolték a beteget. Mindegyiknek volt kü­lön patikaszere, mindegyik tudott irt, vitat­koztak egymással, mint a perben álló felek és disputájuk alatt a beteg testébe pokoli mérgek lopták be magukat. A világháború, a béketárgyalások, a bolsevizmus, ezek ál­lottak az orvosságos üvegeken, tégelyeken, egyéb porokon és kevertek, méricskéltek, adagoltak — a beteg pedig halódik tovább csöndes ágyán. Reichenhallban úgy tudják az orvosok, hogy a legjobb gyógyító szer a világon mégis csak a levegő, napfény, hideg viz és fenyőillat. Talán ha Európát is ráhagyták volna, hogy saját maga kikivánkozó élet- ösztönével keresse meg a gyógyulás azon. módjait, melyeket a természet nyújt számá­ra. akkor ma már rég ember lenne és man­kó nélkül járna az Isten országútién. Ám Reichenhallban a politika doktorai más me­tódussal élnek, a szabad ózon helyett a sötét termek félhomályát, hideg viz helyett a hóku8Z-pókuszok ködösségét, fejSyőillat helyett pedig hullák dögvészes szagát csa- varintják a nagybeteg orrába. Május huszonkilenc óta folyik a fekete Egy csendes történet Irta Karácsony Benő (Folytatás és vége.) Az öreg mindenes lement hozzájuk, hogy felújítsa a betáblézott kötelességeket. A szoigál- mány telkesek komolyat törültek bajuszukon a hivó szóra. — Megyünk, persze, hogy megyünk — mo­solygott az egyik nagyokos, — de itt van-e mái a landver, mer gyalog nem illik a kastélyba menni. Tugyuk mi az illemet. Ha tróger vagy ottan, te is tudhatnád. — Kukoricáztok — fenyegette őket a min­denes. Hazament nagy keserűn és a bárónőnek a pert ejánlotta. Meg kell mutatni nekik. Rá kell szorítani őket. Hadd dolgozzák meg a kertet, pénzt lehetne belőle csinálni. — Minek az? — rázta a fejét a, bárónő és vértelenül, szelíden az Istennel biztaígatta a pa­rasztot majd az megsegíti őket. — Meg-e — filymálódott az öreg keserű szájízzel és tömpe ujjával egy keveset az ég felé bökött. — Úgy látom mással vannak ott fenn el­foglalva. — Hét akkor ülünk egyet — mondta ma­gának befejezésül és törődötten leült a kőpadra. — Miért ez a nagy gyűlő lség — kérdezte elbusulva a bárónő, — hiszen nem vétettem nekik? A szivében melegek és hidegek gyülekeztek, eloszlottak, jöttek, elmentek s kongó ürességet hagytak hátra. A baritonszavu doktor árnyéka is át-átszaladt a szive falán. Haj, de úri-nyomtala­nul ment el az az ember! Látta nyakkendője selymet, alul karjának kékes havát s mellette magát meztelen kebellel az ágyon. írás, üdvöz­let, nehány sor se jött tőle, hogy né te messzi, csendes nő, megragadtál kissé az agyamban. Karácsonykor lement -a templomba. A kegy­kongresszus, tudós felcserek sötét tanács­kozása. Fenyőerdők között ácsolják a fenyő koporsót Európának. A világreakció titkos kémei gyűlnek itt össze, hogy mint lehetne megfojtani azt az életkedvet, melyet a népek a XX. század levegőjéből minden ablakbetevés ellenére még is csak besziv- nak magukba. És amelytől talán meg is gyógyulhatnának. Habsburgok, orosz nagy hercegek, hetmanok, nábobok, latifundiumos kis királyok, az egész lomtárba hajított gothai Almanach lapozza fel itt önönmagát, hogy azt a földalatti munkát megismételje, melyben évszázadok alatt felhizott és tokát eresztett. A bolsevizmu6tól és tömegnyo­mortól agóniába került népeket végleg be­hajtani a reakció szolgálatába, nézetük szerint soha olyan kedvező alkalom nem kínálkozott, mint most. Mert nem Rerchen- hall az első stáció, a pénzcsoportok és ha­talmi érdekek már átnyalábokák egymást polipkarjaikkal, a világreakció már ott vágta az eret Európa első vértolulásánál és hol előtérbe lépve, hol kimaradva, de mindig ott leskelődött az események köbeié­ben. Es beleoltotta a beteg testébe a sovi­nizmus és hatalmi vágy elefontiazisát és a betegséghői eléktelenedett test fetrengett, mozdulni sem tudott. A tábornokok lábát újra szorítja a csizma, a lelketlen kufárok uj konjunktúrát sápitoznak, a Tmammuih tőke megfiadzni akar — csodálkozunk-e, hogy a reakció sohasem lanyhult és most korbácsol fel magának viharos lendületet. Ha nem fél­nénk e szónak profanizálásától, mely szá­munkra emlékeink közt üde kiimát, havasi boldogságot és kecsketej szérumát jelen­tette, azt Äiondanok, hogy az egész világ ma egy Reichenhall, ho! ártási szándékok összehajolnak, titokzatos Pjelbeszédek egy­másba paíakzanak, ahol az arany egyen­uri főhely karos üléssel várta, de ő egy félig- üres paciba helyezkedett el. A káplán szelíd prédikációt mondott a testvériségről, a szenve­désről, utána az ofgone himnuszt orgonáit, ős­régit, felemelőt. A kórus rácsa mögül férfi hangja röpült a magasba és meleg remegéssel töltötte meg a meszelt istenhajiékot. Az emberek vastag ujjasban, az asszonyok berlini kendőben csavar­gatták arra a fejőket, aztán osonó pillantásuk ráhullott józanul a lányra, aki lehajtott fővel imádkozott. — Beült a publikumhoz — kajánkodtak a szivetérintő orgona dacára. És a bárónő lelké­ben zavaros szeretet rügyezett fel az emberiség iránt. A templom udvarén lehajolt egy kis parasz- gyerekhez s a kendőgomolyaghagyía kis résen szent csókot lehelt be a gyermek arcéba. A karácsony felett nagy ború sölétlett. A jég elsodorta volt még azelőtt a folyó hidját, a városból nem hoztak rizsét, mákot, petróleumot és miiigyertyáí: a lány letette az újságját, nézte a rászakadó sötétet s várta türelmesen, hogy az öreg zsellér felcsoszogjon a faluból hozott petró­leummal és kölcsönliszttel. Mert a falu kémé­nyei bodrosan pipáltak, az ablakokból dusfényü lámpák világítottak ki, volt nekik mindenük, beszakadhatott tízszer a hid: a csecsemőktejbe- rizset ettek, az asszonyok kalácsot faltak, az istállók kilincsén miligyerlya csepegett. Csak a bárónőnek üzenték, hogy ha kell, jöjjön érte és kérjen. És a bárónő, mikor már nagyon vakította a sötétség, lement a legrosszabbhoz, a legüzenge- főbbhöz és kért. Sötét alakjától, ahogy besuhant a házba, ijedten lobbant föl a lámpa lángja. Elhárította fejéről a komor fátyolszövetet és felé­jük nyújtotta világifó kezét: adjatok hát jó em­berek. Pulykavörös lett a föparaszt és elpitye- regte magát töredelmesen a felesége, hogy: de má ilyen szégyen. Komiszséguk a kinyújtott kéz láttán leiküket facsarta, emberségüket kergette ruhák és bíbor tissti köpenyek takarják el a condrás emberiséget, ahol mindenütt meg- békülnek az ellentétek — a közös kon­junktúrában, ahol elsimulnak a nyelvi, nemzeti, külön állások — az egyarányu gazdasági érdekben, ahol összevesztük a népeket egymással, hogy ezek vérözöne felett egymásnak kezet nyújtsanak, ahol megfuttatják az emberiséget, ahol az egész világot versenyistállónak tekintik, ahol tiz- husz ember összekerül tanácskozáson vagy fehérasztalnál, hogy, fölparcelláza magá­nak a világot, elrettentő földosztás, elké­pesztő agrárreform, Európa erdőstől, rónás- tól, vadászterületestül, élőállatostól, sőt em­berestől is 20—30, vagy nehényszáz reak- ciónárius hatalmában. Európaszerte ezt csinálják ma, ez a szólam hangzik Briand Trianon feletti beszédéből,hogy mégnem érke­zett el az ideje, hogy az emberek békében éljenek. Külön elmélkedést érdemel egy demokratikusnak mondott államfő e kijelen­tése, aki ki meri mondani egy béke ratifi­kálása után öt perccel, hogy még nincsenek itt a megbéküléai lehetőségek. Ez a;Reichen- hall hangja, amint hogy Reichenhall hangja gyűl össze akármelyik újság összegyűjtött hirei közt, mint egy gramofonba. Nincs itt a békés együttműködés lehetősége, meg kell fojtani a szocialistákat, fönn kell tar­tani a militárizmust, össze kell toborozni az európai fehérsereget, meg kell csinálni a védszövetséget és meg kell csinálni a tá­madó szövetségeket is, mindent meg kell csinálni,J amivel a haladó irányzatot meg­lehet bénítani — ez mind a fekete kong­resszus. Ám Reichenhallban kotyvaszthatják az utolsó méreginjekciót, csak az az Európa hal meg, amelyet ők preparáltak ki, de ez azután velük együtt kimúlik. Az európai népek túl vannak már a bolsevizmuson. fölfelé a méiyből. És a bárónő csak tartotta szoborkezét: — Eljöttem, jó emberek, mert tetszett nek­tek, hogy én jqjjek. Adjatok. Bőgésbe kezdett az asszony, megrendükek a gyerekek s a paraszt kilopta. magát az ud­varra, befordult az isfálóba s ott a vasvillával ráhúzott az ökör hátára. Csak azután jött rá az igazság: — Nagyobb ökör vagyok én, mint tik — morogta elszégyenülten, lehordván magát még igen sok állatnévvel. Jött aztán szükmarku/igérettel a tavasz, do­logtalanul a nyár és sqrVényan az ősz. A plé­bános hózoft időnkip/ némi egyházi vigasz!, némi hitelt is a városi szövetkezettől, ősz végén barátságos meghívást is atyafias famíliáktól a további árvaság ellen. A lány meghatva kö­szönte az emberséges cselekedetet, de a meg­hívásra csak szelíden rázta a fejét. Minek az ? Nem akar senkinek terhére lenni, itt fogja leélni apái házában, ami még hátra van. A kastélyt nem hagyja el. — Kísértet jár a kastélyban — mondták az átvonuló idegen szekeresek, ha gyertyalánggal a bárónő éjnek idején elhaladt az ablakok melleit. . . . És egy nyári éjszaka — a nap kiszívta a földi nedveket és recsegővé szárította a tár­gyakat— veres fények sugárzottak ki a kastély tömbjéből. A község felnyüzsgött, a harang bele­kongott az éjszakába, a nagyház ablakán lán­gok lebbentek ki, felcikkantak a magasba és végigfutottak a borzas zsindelytető elvékonyult zsindelylemezein. Tűz, tűz! mondták a parasz­tok a szilaj lángtenger láttán és gatyásán, moz­dulatlan karokkal ácsorogtak a rengeteg, zajló pusztulás tövében. Arcukat kajánná pingáita az infernó fénye s csak akkor eredtek futásnak vödrökért, amikor a süvöltő elem szikráit a fálu felé szórta, hogy megvédjék a maguk tulajdonát

Next

/
Oldalképek
Tartalom