Keleti Ujság, 1920. december (3. évfolyam, 283-287. szám)
1920-12-25 / 283. szám
Szombat, 1920 december 25. KtutftsUrs^ú HÍREK Röpirat a politikai aktivitásról Kós Károly: Kiáltó szó — Zágoni István: A magyarság útja — Paál Árpád: A politikai aktivitás rendszere Ujéu előtt hagyja el a sajtót ez a hármas röpirat. Es nagy föllélegzést és bátor örömet fog ébreszteni minden magyar házban. Dermedt idők béna fájdalmai után — kiáltó szó Erdély magyarságához, az ő útjáról: a politikai aktivitásról. KÓS KÁROLY ébresztője úgy hat, mint látnoki megnyilatkozás. Ez a nagy művész írónak is a legelsők közül való. Amikor temeti a múltat és tetemre hiv, mélységes fájdalom bug fel belőle s amikor a ■ cselekvés órájának elérkeztét hirdeti, szava harsogva veri fel a szivek kriptás csendjét. Az a nagyvonalú és monumentális erő, amely Kós Károlynah, az igazi művésznek alkotásaiból kisugárzik, ebben az írásában döbbenetessé hatalmasodik. Mindent elvesztünk, ha még tovább is késedelmeskedünk, de mindent megnyerhetünk, ha merünk: ezt a gondolatot bontja ki Kós megkapó szépséggel. ZÁGONI ISTVÁN mély és átfogó tanulmányban, amely az egész kérdést felöleli, megjelöli az uj utat. Foglalkozik a magyar' történelemnek azokkal az időszakaival, amelyekben szintén passzivitásra kényszerült a magyarság s párhuzamot von a mostani helyzettel. Kifejti, hogy miért járna végzetes veszedelemmel, a további halogatás. Azután teljes pro- grammját adja a magyar szervezkedésnek és a kisebbségi jogok rendszerének. Olyan programmoi ad, amelynek elfogadása és végrehajtása a szócio- lógia és a tudományos politika legújabb eredményei szerint teljesen harmonikus együttműködést biztosíthatna az itt élő népek között. Azt is kifejti, hogy követeléseinket csakis az összes demokratikus erők össze fogásával tudhatjuk kivívni s ezért a magyarság útja csak a demokrácián keresztül vezethet. PAÁL ÁRPÁD jövőbe látó, ihletett tanulmánya a szervezkedés demokratikus alapgondolatát hangsúlyozza. Kifejti, hogy az erőszakos megoldások ideje lejárt. A nemzeti autonómiák kivívása vezet a dunai konfederáció Kossuth-féle koncepciójához s ez •ismét az európai egyesült államokhoz, amelyben az erdélyi magyarság is szabad nemzet lesz, szabad nemzetek között. Paál felé, aki ezt a megkapó koncepciót vallás-erejű hittel és nagytudással bontja ki, méltó várakozással tekinthet nemcsak az erdélyi magyarság, hanem a világdemokrácia is. A három röpirat szerencsésen egészíti ki egymást. A Kós művészi architektúrája, a Zágoni mély és alapos* gyakorlatiassága s a Paál egész világot átfogó elképzelése tanúbizonyság a románság és a külföld számára, hogy a magyarság igazi vezető emberei nem kalandos álmokkal és a reakció segítségével akarják népük jövőjét biztosítani, hanem komoly munkával és haladó eszközökkel Es leg- főképen boldog öröm a mi számunkra, mert a magyarság immár biztos kézzel megjelölt utakon indulhat el a konstruktiv, alkotó munka utjain, (k) — A karácsonyi szám tartalma. A főlapon: Petelei István hagyatékából: A vén hegedős. Kádár Imre: Keresztek. világpolitikai szemle. „Az rab vasat penget“ : Ap-thy István, Paál Árpád, Kemény Gábor, Keresztury Sándor fogságban irt versei. Borbély István: Jókai kiadatlan levele. A mellékleten : (Z. J.) Beteljesedett az idő. Makkai Sándor: A csoda. Ernőd Tamás Itt nyugszik. (Vers). Berde Mária ■ Városi este. (Vers). Pap József: Bobka. (Négyszáz lej pályadijjal kitüntetett novella). Fareddi Sándor'. Az én karácsonyom. (Vers). Márki Sándor dr.: Rákóczi román kurucái. Nyíró József: Sebe László hazabeszél. Gyermekek karácsonya. Privát: A biciklista kalandja. Ágh Iván ■ Fekete gólya. (Mese). Gyallay Domokos : Próbatevő székely. (Ifjúsági elbeszélés). Az asszonynak. Vértes Oszkár dr.: A felvilágositó nevelés. (Z. K.): A dajka. — A karácsonyi melléklet cimlap- iának a rajzait Kós Károly iparművész, a Gyermekek Karácsonya fejlécét Tóth István grafikus művész készítették. A gyermekmese illusztrátora Lengyel Sándor, kinek szakértelmét dicsérik egyébként az összes rajzok metszetei és kliséi, melyeket a Keleti Újság nyomdájában állított elő. — Ellenzékbe vonultak az ébredők. Budapestről jelenti tudósítónk: Mint jelentettük már, a magyar kormánypártból a változott viszonyok követ- kezményeképen s a régi kurzus enyhülésének kilátásai miatt, Szmrecsányi György az ébredők egyesületének elnöke tiz társával kilépett. A kilépésről közölhetjük, hogy Szmrecsányival együtt kiléptek a kormányzópártból, Beniczki Ödön, Taszler Béla, Lingauer Albin, Dvorcsák Győző, Somogyi István, Fianger Béla, Avarfy Elek, Budaváry László, Homonnay Tivadar és Virter László. Valamennyien közel állanak az ébredőkhöz. Szmrecsányi kijelentette, hogy ellenzéki csoportot alakítanak és újév után megkezdik a tevékenységet. — Nagy földrengés Argentínában Buenos- Ayresből jelentik, hogy Argentinéban nagykiterjedésü földrengés volt. A lökések ereje olyan hatalmas volt, hogy három város teljesen romokban hever. Bueno«- Ayresben a földrengésnek huszonhat halottja van. A mentési munkálatok folyamatban vannak. (M. T. I.) — A „Keleti Újság“ legközelebbi száma a közbeeső karácsonyi ünnepek miatt kedden reggel jelenik meg. — A „Keleti Újság“ és a „Napkelet" pályázatai. A „Keleti Újság“ és a „Napkelet“ szerkesztőségei részéről közösen hirdetett vers- és novellapályázatra, mely október 31-én járt le, harminchárom novella és kilencvenhárom vers érkezett be. A bíráló bizottság három elsőrendű novellát talált pályadijra érdemesnek és úgy határozott, hogy a pályadij összegét kétszeresére, 1200 lejre emeli és megosztja három egyenlő részben a három novella szerzői: Nyíró József, Nagy Dániel és Pap József közölt. A két előbbi szerző pályanyertes novelláját' a „Napkelet“ karácsonyi száma hozta, Pap József: „Bobka“ cimü elbeszélését mai számunk mellékletében találja az olvasó. A verspályázatra abszolutértekü irésmü nem érkezett be a bírálók véleménye szerint. Ezért a dijat senkinek sem Ítélték oda, hanem az eredeti feltételek mellett uj pályázatot irtakkikölteményre T92I. március 31. határidővel. Több verset azonban dicséretre Ítéltek érdemesnek. A kiemelt verseket, valamint a részletes bírálati jelentést a „Napkelet“ közli karácsonyi számában. — Jékey névtelen barátai. Jékey Aladár, a fehérvirágok poétája már második esztendeje kiköltözött a Házsongárd oldalába és az a hirtelen támadt lelkesedés, mely a költő utolsó napjait megaranyozta, olyanigen hamar- lohadt el temetése után. Utolsó kötete ott hever a kirakatokban, a könyvesboltok állványain s bizony hétszámra alig fogy egy-egy példány belőlük. Pedig ez a könyv egyetlennek mondható örökség, amit a költő özvegyére hagyhatott. Abból a nyolcvankét lej havi nyugdíjból, mely te- lekkönywezetői állása után özvegyének kijár, még szűkösen sem lehet tovább tengődni ma két-három napnál, nemhogy sóra-féra egy.hónapig fusson belőle. Annál ÖA'endetesebb, hogy vannak még, akik leróhatatlan tartozást éreznek a költő iránt s ennek némi kamatát megható gyöngédséggel egy névtelen levél kíséretében el is juttatták Jckey özvegyének karácsonyi ajándékul. Négyszáz lej nem nagy pénz, de naggyá teszi azt a névtelenségbe burkolódzó szivekből áradó jóság, mellyel bemelegítették a költő özvegye számára a szeretet ünnepét. Az özvegy hozzánk fordult, hogy köszönjük meg nevében a költő návieien barátainak nemes szívre valló cselekedetéi. — A Dnyeszter partján. A Dtü. egy berlini távirata azt jelenti, hogy odaérkezett bukaresti távirat szerint Besszfirâbişbaţi komoly csapatösszevo- nésok vannak. A Dtü. azt fűzi hozzá, hogy ezért a hírért nem vállal felelősséget. Bukarestből a „Kurír" közli a következőket: A kormány félhivatalosa megcáfolja azokat a híreszteléseket, melyek szerint a bolsevikiek előkészületeket tennének dnyeszieri vonal megtámadására. A tegnap esti minisztertanácson Rascanu hadügyminiszter jelentést tett a Dnyeszter partján állomásozó román csapatok helyzetéről. A Dnyeszter. pariján elhelyezett 6 divízió alig számlál 18,000 embert, akiket azért csoportosítanak át gyakran, hogy igy könnyebben megoldhassák az élelmezési kérdést. A bolseviki csapatok nem mutatnak semmiféle offenzív szándékot, mindössze földeritményeket készítenek a Dnyeszter partján. Mindennek dacára a katonai parancsnokság megtette az összes szükséges előkészületet. A híresztelések, amelyek ellen a kormány tiltakozik, külföldön is el vannak terjedve. A lembergi „Csasz“ szerint a keleti határon a bolsevikiek jelentős csapatokat koncentrálnak, azzal a célzattal, hogy Romániát megtámadják és Besszarábiát elfoglalják. — A Tiszapör polgári bíróság előtt. Budapestről jelentik a Dtü.-nek: A budapesti törvényszék vádíanácsa ma foglalkozott a védők részéről a vádirat ellen emelt kifogásokkal. A vádtanács valamennyi kifogást elutasította és az összes vádlottakkal szemben a vádat továbbra is fenntartja. — Késik a rendőrségi tisztviselők fizetése A Bocskai-téri rendőrfőkapitánységon — mint halljuk — kedvtelqnséget okoz az a körülmény, hogy a rendőrséghez tartozó személyzet december havi fizetését még mindig nem kapta meg. Fizetés helyett egyelőre mindössze fejenkénti 300 lej előleget kaptak. A késedelme! hir szerint az egyesítéssel járó munkálatok okozzák és emiatt úgy az elmaradt decemberi hátralékot, mini a január havi fizetést is állítólag majd csak január 20-án fogják kifizetni. Azt hisszük pedig, hogy a szerény fizetésű rendőri alkalmazottakra most télviz idején — különösen a szent ünnepek küszöbén — kétszeresen ráférne egy kis apropón*. A mezőgazdaság;! termények kötelező bejelentése. A kormány hivatalos közlönye, a „Monitorul Official“ rendeletet tesz közzé, mely a mezőgazdasági termények és ezek származékai összeíráséra vonatkozik. E szerint az ilyen termények valamennyi birtokosa köteles a falvakban a községi bírónál bejelenteni a tulajdonában levő termények mennyiségét. Ugyanilyen bejelentésre vannak kötelezve, akiknek mivelés alatt álló földjeik vannak, a kereskedők, községek, szövetkezetek, népbankok, gyárak, malmok, birtokok vagy bérlők, polgári és katonai hatóságok. A bejelentési határidő a jelen rendelet közlésétől (dec. 20.) számított 10 nap. Városokban a bejelentés a polgármesternél^.,Vágy a kerületi rendőrségnél történik. A vasúti állomásfőnökök, a kikötők kapitányai és igazgatóságai, valamint a nyilvános és magánraktárak kötelesek uj kimutatásokat készíteni a meglevő terményekről. Büntetések : 100-tól 10.000 leng terjedő pénzbüntetés éri azokat, akik a megjelölt időn belül a bejelentést elmulasztják ; 'elkobzás és 3 hónaptól egy évig terjedő elzárás azokra nézve, akik hamis bevallást tesznek, vagy eldugnak bizonyos mennyiséget; — 100—10.000 lejig terjedő pénzbüntetés és egy hónaptól egy évig terjedhető elzárás az állomásfőnökökre, kikötő-kapitányokra, igazgatókra, raktárakra, folyamhajózási és tengeri kapitányokra, vala- mint a raktártulajdonosokra is ha a bejelentést elmulasztják, vagy hamis adatokat jelentenek be. — Hivatal- vesztés és 8 naptól egy évig terjedhető elzárás ama törvényhatósági és községi tisztviselőket illetőleg, akik helytelen kimutatásokat készítve, a valódinál kevesebb mennyiséget mutatnak ki. A falusi és városi bizottságok a bejelentett termények és származékaiból és takarmányból leszámítják a tulajdonosok es családtagjaik számára tényleg szükséges mennyiséget, a fölösleget pedig, mint rendelkezés alá eső mennyiséget állapítja meg. A fogyasztásra szükséges búzát, rozsot és más terményeket 1921 augusztus l-ig terjedőleg, a tengerit 1921. nov. 1-ig kell számításba venni, 500 gr.-t számítva egy-égy lélek után. E számítás megtételénél a község lakóinak számát is meg keli számlálni, mégpedig elkülönítve a kenyérevőket és a puliszkafogyasztókai: ez a megkülönböztetés fontos jéientőségü a buza és tengeri szükségleteknek az egész országra vonatkozó szempontokból való elosztásánál. A termények lefoglalásának folyamata alatt a termén . vásárlás és eladás teljesen szünetel, kivéve, ha erre különleges engedély adatik. Mindeme műveleteknek a bejelentéstől számított 20 nap alatt kel! megtörténniük ; azután együttesen, futárral terjesztetnek fel az élelmezési államtitkársághoz. Ily módon várható, hogy az államtitkárság a termények tényleges állaootáról pontos ismeretet szerezhet. — öt ven millió Lej a Banca Centrala pentru Industrie si Comerţ alaptőkéje; a mai lapszám hirdetési rovatában közölt adatokkal szemben. — Meghált a német császárné. Berlinből jelentik, hogy a német császárné meghalt. Megalakultak a Középamerikai Egyesült- Államok, {Bázel, dec. M. T. /.) A középamerikai köztársaságok egy idő óta tárgyalásokéi folytatlak egymással egy nagy federalista köztársaság alakítása iránt amelynek nagyobb tekintélye volna a külföldön és nem volna feltétlenül alávetve az északi Egyesült-Államok hatalmi túlsúlyának. A tárgyalások kitűnő eredményre vezettek és öt középemerikai állam a napokban Középamerikai Egyesült-Államokká egyesült. Ez az öt állam Guatemala, Honduras, San Salvador; Nicaragua és Cottarica. — Tífuszjárvány Keleteurópában. HelsfTtgfor.s- ból jelentik, hogy Lengyelországban nagy tífuszjárvány pusztít. Oroszországban többszázezer tifuszbetég van. A járvány oly nagy mértékben lépett fel, hogy a hatóságok tehetetlenek vele szemben. A népszövetség ugyan akciót határozott el a keleteurópai járványok leküzdésére, de mig erre kerül a sor, a járvány ijesztő mértékben el fog terjedni. (M. T. 1.) — Németországban vasutassztrájk fenyeget Berlinből jelentik, hogy Németországban nagyszabású bérmozgalom keletkezett a vasutasok közöt,. A vasutasok átnyújtották követeléseiket a kormánynak és kijelentették, hogy ha azokat a kormány nem teljesiíi, általános vasúti sztrájkot proklamálnak. A kormány kijelentette, hogy a vasutasok követelései! nagyon túlzottaknak tartja. (M. T. 1.) — Bombamerénylet a spanyol primes ellen Londonból jelentik, hogy Szeviilában általános sztrájk tört ki. A sztrájkok zavargásokra vezettek, ame'ye- ket a karhatalom alig tudott elfojtani. A szlrájkoló-k- bombamerényletet köveitek el a biboros-érsek, Spanyolország prímása ellen. Az érsek életben maradi. A merénylet után az általános zavarban utcai harcokra kerüli a sor. amelyek során két katona meghalt. (M T. I.) — Rendőri hir. Öí tagú betörő bandát tett ártalmatlanná tegnap este a kolozsvári rendőrség. A külvárosi házak tyúkketreceit látogatták nagy szorgalommal s nem egy külvárosi gazda tehenei s disznaját is ellopták az esték sötét leple alatt. Pol- lác detektív érte tetten az öttagú betörő bandát a tegnap este s a kihallga'ásuk alkalmával több mint harrmne betörést ismertek be. * Cztuk fest és tisztit férfi és női ruhákat, valamint szőrméket. Utolérhetetlen kivitelben és olcsóságoan. Gyár: Dézsma-utca 5. * Átutalást külföldre (Magyarország, Ausztria, ''léméi—Olaszország stb.) előre meghatározol árfolyamra vállal Közgazdasági Bank (v. Magyar Bank,) Cluj. Str. Memorandului (Unió-u.) 20.