Kelet Magyarország, 2016. augusztus (73. évfolyam, 179-204. szám)

2016-08-01 / 179. szám

2016. AUGUSZTUSI., HÉTFŐ KELET Az öregasszony és a hűséges vadgalamb tollpróba. Búsan búgott a vadgalamb a temető egyik akácfáján. Nyár volt, az égen egy felhő sem úszott, a nap vakítóan sütött. A temető ki­halt volt, csak egy öreg néni rendezgette a virágokat egy friss sír mellett. Görnyedve járta körül a sírt és mélyeket sóhajtott. Hangtalanul moz­gott a szája, talán imádkozott, talán beszélt... Megállt a kő­kereszt előtt és elgondolkod­va nézte. Szeméből lassan elindultak a könnycseppek, melyek patakokban folytak végig ráncos arcán, hogy már alig látta szeretett férje hant­ját. Az akácfán ülő galamb egyszer csak leszállt a ke­resztre, és nyakát nyújtogatva figyelte a nénikét. Néha-néha búgott egy keveset. Az asz- szony felnézett, megtörölte fáradt, könnyes szemét, és egy halvány mosollyal beszél­ni kezdett a vendégéhez.- Kedves kis vadgalamb, raj­tam kívül más nem jár drága férjem sírjához. Kérlek téged, ha nem vagyok itt, látogasd meg helyettem is! Fájnak a lábaim, nehezen tudok ilyen hosszú utat megtenni. A ga­lamb most nem búgott, né­mán ült meg a kőkereszt tete­jén. A néni lassan összeszedte dolgait és hazaindult. Teltek a napok, hetek és hónapok. Az özvegyasszony nem jött, de a vadgalamb min­dennap ott ült a kereszten és várta. Egy szomorú, őszi na­pon aztán koporsót hoztak a kőkeresztes sírhoz. A néni meghalt. A galamb ugyanott ült most is. Ahogy az embe­rek közeledtek, nem repült el, csak búgott, mintha mondani akarna valamit. Csodálkozva nézték a hűséges vadgalambot a fejfán. Tiszteletük jeléül az emberek azóta megformázzák kőből, és a síremlékek tetejére helyezik - őrködni. életfa Galamb a síremléken Én, a dezodor-dezertőr Tisztaság és szerelem, a jó erkölcs mindenekfölött! illusztrációk: thinkstock „Elhatározom, csatla­kozom egy antihigiéni- kus rezsimhez.” tollpróba. Alighogy kama- szodni kezdtem, engem is elvittek a népegészségügyi koncentrációs táborba, hogy megtanítsanak csókolózni és a nemzeti higiéniára. Itt kor­szerű eljárásokkal hatalmas dezodorokká és szőrös hónal­jakká operálták a gyermekek fejét, akik aztán állónap dörg­ölték egymáshoz meggyötört arcukat Erósz és az izzadtság­gátlás nevében. A fiúk pofacsontját meg- buherált sajtológépek hor- pasztották be - ezekbe a pattanásos kamaszüregekbe kerültek aztán a mentolillatú, nedvedző dezodorgömbök. A lányok arcát gyalugépek egyengették simává - s kité­pett légylábakat ültettek be a fiatal arcpórusaikba, hogy ezzel is imitálják a pelyhedző siheder hónaljak vadregényes tájait. Duzzadó dezodorgolyóm­mal én is gyakran beszöktem aztán a tábor északi részén működő légylábgyárba, hogy meglessem a hónaljfejű lá­nyokat, amint az apró bögöly­féléket kopasztják. Serényen gyártották a hónaljszőrt a még műtétre váró kislányok­nak - ebédszünetben pedig a petekeltető mögött csókolóz- tak velem, és kíváncsi ujjaik a mentolzselét kapargatták for­golódó arcgolyóbisomról. Ez hát a misztikus férfiváladék, amiről édesanyjuk mesélt ne­kik!- Tisztaság és szerelem, a jó erkölcs mindenekfölött! - zengi a doktorkápó az infú­ziós menzán, és a tábort be­tölti az antarktiszi gleccserek friss illata: álmainkban Isten félénk hajol, és mosolyogva letüdőzi kordában tartott ka­maszmirigyeink egészséges kipárolgását. Az ízeltláb-válogató Sári­kával már a házasságról pusmogunk a futószalagok között - de aztán életre kel­nek az arcpórusaiba ültetett légylábak, és ettől ő lesz a legnépszerűbb menyecske a táborban. Minden nap új ud­varlóval kapom rajta, arcdezo- dorgolyóikat csiklandozzák a kapirgáló bögölylábak, a sok fiúzselé száradó csiganyálkát hagy rovarborostás hónalj­pofiján, megbélyegzik, mint a tábor ringyóját. Úgy döntök, én leszek a leg­merészebb, és ezzel örökre magamhoz láncolom Sárikát. Kiszökünk éjszaka a légyko- pasztó mögé, ahol vad dezo- dorálás közben óvatosan, úgy, hogy szinte észre sem veszi, lecsúsztatom a háló­bugyiját. Majd riadtan hő­kölök hátra, amikor látom, hogy friss varratok keretezik szeméremdombját - középen pedig egy rózsaszín sarokre­szelő habkőcsík mered rám, készen rá, hogy lehámozza rólam a sejteket. Rohanni kezdek, és meg sem állok a tábort határoló, fogkefékből szőtt kerítésig. Megigéznek a rácson túlról érkező vad illatok - elhatározom, csatla­kozom egy antihigiénikus re­zsimhez. Miközben mentol- zselékönnyeimet potyogtatva mászom egyre magasabbra és magasabbra, és a szúrós fog- kefesörték felkarcolják puha bőrömet, azt képzelem, való­jában szerelmes légylábak ka- pirgálnak, azt, hogy egy lány csókolgatja véresre serdülő testem. KOMOR ZOLTÁN Az álmok és a lehetőségek vonata- Beszállás! - kiáltotta valaki az épp előttem megálló vonat mellett. tollpróba. Óvatosan odalép­tem az illető mellé, s megkér­deztem: - Elnézést, de milyen vonat ez?- Ez? - kérdezte az ismeret­len. - Ez, uram, a lehetőségek • vonata. Vagy ha úgy tetszik, az álmoké. - Értem. És kinek az álmát váltja valóra? - Bár­kiét. - Aha. És milyen lehető­ségeket kínál?- Uram! A lehetőségek tár­háza végtelen, csak nyitott szemmel kell járnunk a vi­lágban. Ez az a vonat, amely ritkán jön, de most itt van. Mindenki maga dönti el, hogy felszáll-e rá vagy sem. Ne va­cakoljon olyan soká, szálljon fel, ha úgy gondolja, és utaz­zon egy jót!- Én mennék, de a döntés oly nehéz... - mondtam hal­kan. - Nem tudni, mi jön ez­után.- Ezt egyik utas sem tudja, uram. De a bátrak felszállnak, s ki tudja, talán övék lesz a szerencse.- És mi van, ha nem?- Ez is benne van a pakliban, de nagyobb az esélye nyerni a lottón, ha a szelvényt is ki­tölti. Egy ismeretlen út nem minden esetben jár veszély- lyel. Tapasztalatokat adhat.- És csalódást - mondtam pesszimistán. - Hm... Mikor jár erre legközelebb?- A menetrendemet, uram, a sors írja. Talán holnap, talán soha.- Úgy érzem, fel kellene szállnom, mert vágyom már az új ismeretek után. Egykor járt erre egy hasonló szerel­vény, tele lehetőséggel, mint ez. Tele reményekkel. De... - De? Az a vonat már elment, nem igaz? - mondta az idegen.- Igaz. Elment - válaszol­tam hűvösen, majd felnéztem erre a vagonra, nagy levegőt vettem és felkapaszkodtam. Úgy éreztem, mintha egy hegyre kapaszkodnék. Egy magas csúcsra, melyet meg­mászni nehéz, de ha felérek a tetejére, talán siker koronáz majd, amire világéletemben vágytam.- Tudom, hogy nehéz a dön­tés, de aki bátor, előbbre lép - mondta az ismeretlen, majd intett, s a vonat elindult. Ro­bogott, suhant, repült velem egy új világba, új célok, régi álmok felé... fecske László Borbás Krisztián versei Arcod Időmnek arca lett Hiába küzdők egyre én, Akár korával éltevén, Emészt, s legyőz az érzelem: Beléd öregszeméletem... Rajongja szédült szívem őt, Mint újszülött a lét előtt: Csodálom édes hangjait, S ezernyi színe andalít. Imádja lenge lelkem őt, Mint férfiú egy szende nőt: E múlhatatlan szenvedély, Mitől lefoszlik száz erély. Tiszteli elmém, s félti őt, Mint tört idős a múlt időt: A fénye szívbe írt elit, S örökre őrzöm könnyeit. Akár korával élte vén, Hiába küzdők egyre én, A kor körül egy kvarc-balett: Arcod időmnek arca lett! Zsáner vers Kínban kopog a tornác, percenként hull rádió. A lég verte lámpásban kínban köhög a korom. S mert mulató muzsikát őklendez a rádió, A bogárkar ropni hív, nem érdekli a korom... A távolban felhorkan kvarcosan egy lom harang, Szél bökdösi bús székem, ríva recseg a karja, Óra-kórban kattogni az éj felét: lomha rang... Mord Moiráknak tercettje a sorsomat akarja... Facsarják szív-szivacsomat, tört könnyeket hullatok, Alácsorgó álmomnak a padló a hulla-tok. Mint kópén dísz, leng a lét fejemen: e taréj jel. Ezt borzongja szüntelen fülembe a tar éjjel. S hiába is küzdők mint részeg huszár a karddal, Zúg bennem a szerelem, ez a sose akard dal... Vannak bűnök, melyeket nehezen lehet megbocsátani „Hogy nagyobb hang­súlyt adjon mondaniva­lójának, még egy utol­sót belerúgott...” TOLLPRÓBA. A mentőautó épp­hogy lefékezett, már vágódott is ki az ajtaja. A mentősök kiugrottak, kihúzták a hord- ágyat, hadarták a beteg álla­potára vonatkozó adatokat. Dr. Reymond gyorsan bemo­sakodott, s felkészült a mű­tétre. Negyvenkét éves férfi feküdt az asztalon törött bor­dákkal, beszakadt tüdővel, megrepedt léppel, kifordult bokával, törött vállal, zúzó- dásokkal. Festés közben lezu­hant a negyedik emeletről.- Csoda, hogy ennyivel megúszta! - szólt a beteghez. - Mi a neve? - Martin. Martin Sleeter - nyögte. Dr. Reymond ekkor nézett először a férfi szemébe. Isme­rősen csengett neki a név. Hát persze! A szemét is felismer­te, hiába telt el annyi év. Eszé­be jutott a nap, mikor először találkozott vele. Ő alig volt tíz, Martin pedig már a tizen­negyedik évében járt, és ak­kor is, mint mindig, nagyfiús hangulatban volt barátai kö­rében. Gyanútlanul fordult be egy utcába, s már nem is volt ideje kihátrálni: rajtakapta őket, amint épp egy nyolc év körüli srácot forgattak ki min­denéből. Látta, tehát tanú. Indulatos szavakkal felé­je közeledtek; futnia kellett, de mint sejtette, nem mene­külhetett. Egy ideig hallotta a közeledő lábak dobogását, majd csend lett, s amikor már majdnem fellélegzett, hogy sikerült meglépnie, egy kavics húzott el mellette a combját súrolva. Megbotlott, elesett, s néhány bukfenc utáp elterült. A fiúk gunyo- ros vigyorral jöttek. Féltérdre emelkedett. Égett a combja, vérzett és félt. Nagy nehezen felállt, hátát a tűzfalnak tá­masztva nézte a közeledőket. Nem akarta magát könnyen megadni. Levette hátáról az iskolatáskát, és igyekezett nem feltűnően kihúzni belőle a T végű vonalzót. A három kis gengszter körbeállta. Mar­tin vele szemben.- Ugye nem láttál semmit? - kérdezte fölényesen. - Mit kellett volna látnom? - kér­dezett vissza, miközben az esélyeit latolgatta. - Mi a ne­ved? - szólt újra Martin. - Jeff- rye Reymond. Martin nagyot röhögött. - Jeffrye? Talán in­kább Jerry! A remegő Jerry!- Jeffrye Reymond a nevem!- szólt nyomatékosan Martin szemébe nézve. A másik hir­telen abbahagyta a röhögést és vészjósló komolysággal nézett a feszengő, vérző fiúra.- Rendben Jerry. Tudod, hogy én ki vagyok? - Igen. - Akkor azt is tudod, hogy velem nem jó ujjat húzni. Azt pedig vég­képp nem szeretem, ha meg­zavarnak a munkámban.- Gyerekek kizsebelése ne­ked munka? Talán inkább szórakozás. Alighogy befejezte a monda­tot, megkapta az első pofont. Könny gyűlt a szemébe. A fiúk vihogtak, lökdösték és gúnyol­ták. Martin - miután kimulatta magát - csendet intett.- Félsz? - kérdezte tőle Martin. Nem válaszolt, nem is volt rá ideje. Kapott egy rúgást vérző combjába, egyet a gyomrába, és már a földön volt. A vonalzót csak két ütés erejéig tudta használni, azu­tán kicsavarták a kezéből, s azzal is ütötték. Mikor végre úgy gondolták, hogy eleget kapott, Martin felrántotta a fejét, és beleköpött az arcába.- Remélem, ebből tanultál. Ha mégis eljárna a szád, ne felejts el elbúcsúzni minden­kitől. Hogy nagyobb hangsúlyt adjon mondanivalójának, még egy utolsót belerúgott, és otthagyták. Két nap múlva tért magához a kórházban. A történtekről hiába kérdez­ték, azt mondta, hogy nem emlékszik semmire. Fél évet töltött a kórházban, közben tanulmányozta a doktorok, ápolók munkáját. Határozott: ha felnő, orvos lesz. Az is lett. Kitűnő sebész vált belőle.- Jerry! - hallotta a gúny­nevet .gondolataiból vissza­térve. Martin nézett rá, de szeméből eltűnt a gőg, a döly- fösség. Arcára tették a masz­kot, és kinyitották az altató­gáz szelepét. Reymond egész közel hajolt Martin füléhez:- Félsz? - kérdezte. Martin félt, de nem tudott mit tenni. A következő pillanatban el­aludt. Nem tudta, felébred-e még valaha. Dr. Reymond újabb sikeres műtétet tudhatott a háta mö­gött. Martin öt óra múlva tért magához, s első dolgai közt volt, hogy bocsánatot kérjen tőle a suhanckori viselkedé­séért. Reymond elgondolko­dott. Vajon hány embertől kellene bocsánatot kérnie ke­gyetlenségei miatt? TÖRÖKIPAPP ERZSÉBET Alighogy befejezte a mondatot, megkapta az első pofont

Next

/
Oldalképek
Tartalom