Kelet-Magyarország, 2013. november (73. évfolyam, 255-279. szám)

2013-11-16 / 267. szám

2013. NOVEMBER 16., SZOMBAT KELET Szőke Szikla: Akarjatok focisták lenni! Százharmincmillió­ba került az új pálya, tavaszra várhatón a két füves játéktér is elké­szül. LABDARÚGÁS. A Városi Stadi­on egykori legendás salakpá­lyáját felváltó műgyep már megkopott, agyonhasználták, ahhoz képest az új örökösföldi játéktér szinte varázslatos. A különbség olyan, mintha be­tonon vagy padlószőnyegen sétálnánk. Természetesen az utóbbi az örökösföldi. A pá­lya 130 millióból épült meg, ennek harminc százalékát a város, a többit az MLSZ adta a taos-pénzből. A reflektorokkal megépített játékteret kerítés veszi körül, egyik oldalon pe­dig két, műanyag székekkel felszerelt lelátó készült.- Ezt az alkalmat is szeret­ném megragadni arra, hogy köszönetét mondjak a szülők­nek, akik hóban-sárban kitar­tanak a srácok mellett, hordják őket az edzésekre. Köszönet jár az edzőknek, akik eredmé­nyesen nevelik a fiatalokat. Köszönet jár a városnak, hogy egy ilyen remek, alagcsövezett és villanyvilágítással felszerelt pályát ad a fiataloknak. Remél­jük, hogy tavasszal már a két füves pálya is alkalmas lesz az edzésekre és a mérkőzések­re - tudatta beszédében Kosa Árpád, a Nyirsuli ügyvezető igazgatója. Az ünnepélyes átadást az MLSZ részéről a magyar lab­darúgás egyik ikonja, a Szőke Szikla, azaz Mészöly Kálmán, a Vasas és a válogatott klasszis hátvédje, egykori szövetségi kapitány is megtisztelte.- Csodálatos nap ez számo­tokra és számomra is, hiszen mindig nagy öröm átadni egy ilyen remek pályát - kezdte beszédét Mészöly Kálmán.- A Magyar Labdarúgó Szövetség jóvoltából ez a kétszáztizedik hasonló ünnepségem, ami örömteli, közben a magyar foci köhög, meg van fázva, miként csütörtökön a 21 és 19 évesek­ből álló válogatottunk. Ami­kor én elkezdtem, volt, hogy latyakban, sárban tócsákban fociztunk, aztán, amikor ren­des pályára kerültünk, teljes szívünkből hajtottunk, akar­tunk az edzéseken a mérkőzé­seken. És ami nagyon fontos: focisták akartunk lenni, ezért mindent megtettünk! Megfázott a magyar foci- Lényeges az, hogy az edzők mit gyakoroltatnak veletek, ám attól sokkal fontosabb, hogy akartok-e focisták lenni- folytatta Mészöly Kálmán.- Ott voltam Bukarestben, amikor a világbajnoki selej­tezőn szerepelt válogatot­tunk. Az háború volt, amit elbuktunk, mert lelketlenül, akarat nélkül játszottunk. Ott vannak a vízilabdázóink, a kajakosaink, sorra hozzák a világbajnoki címeket, mert akarnak. Akarjatok ti is, mert így tudjátok megköszönni ezt a remek pályát. Hallom, hogy legutóbb ötezren voltak a Szpari meccsén. Szerintem Nyíregyházán, ha felkerül a csapat az élvonalba, akkor tízezren is lesznek meccsen. Ti is tegyetek arról, hogy így legyen. Látom, hogy a pálya mellett két templom is épül. Lehet imádkozni: az Isten is segítsen bennünket abban, hogy sikeresek legyetek - így Mészöly Kálmán. KM-ML A régi barátság jegyiben Witold Walawender (jobbra) a CWSK Resovia ügyvezetője és dr. Tesch- mayer Gábor, a Spartacus 1928 elnöke fotó: tudósítónktól A Spartacus 1928 küldöttsége a lengyel Resovia vendége volt, gyümölcsöző együttmű­ködést szeretnének.-ip/lbj 'UcPl labdarúgás. A közelmúltban Nyíregyháza testvérvárosá­ban, a lengyel Rzeszowban járt a Spartacus 1928 Egyesület küldöttsége. A látogatásról dr. Teschmayer Gábort, a Sparta­cus 1928 elnökét kérdeztük.- Az elmúlt évek során a sport és a szurkolói kapcso­latok terén is reneszánszát éli a magyar-lengyel barátság- kezdte lapunk tájékozta­tását dr. Teschmayer Gábor.- Egyesületünk több tagjának is van személyes kapcsola­ta lengyel ismerősökkel. A szervezetünk létrehozása­kor nem véletlenül került az alapszabályba, hogy célunk nemcsak hazai, hanem nem­zetközi együttműködés, kap­csolatfelvétel és ápolás más sportklubok szurkolóival. A CWSK Resovia Rzeszow csa­pata testvérvárosunk egyik futballklubja. Adott volt így a helyzet, hogy egy pár hó­napos előkészítést követően létrejöjjön a kapcsolat. Kitartanak sárban és fagyban- Nagyon kellemes meglepe­tésben volt részünk. Nemcsak a Resovia szurkolótábora, hanem maga a klub vezeté­se is teljesen nyitott volt az együttműködésre. A Resovia mint klub, jelenleg a lengyel negyedik vonalban szerepel. Tavaly még arra is lehetősé­ge lett volna, hogy a lengyel másodosztályba kerüljön, de pénzügyi nehézségek mi­att végül nem egy osztállyal feljebb hanem egy osztállyal lentebb tudtak indulni. Ez azonban nem azt jelenti, mint Magyarországon. A szurkolók alsóbb osztályokban is kiáll­nak csapatukért. Teljes erő­bedobással biztatják kedven­ceiket, esőben-hóban, sárban és fagyban is kitartanak mel­lettük. Hasonlóan hozzánk, ők is lokálpatrióta szeretettel nem divatos más hazai vagy külföldi, hanem a helyi, vá­rosi csapatot támogatják. Ezt tapasztaltuk mi is. Kölcsönös szimpátia- Közösen szurkoltunk a Re- sovia-Polonia Przemysl ne­gyedosztályú mérkőzésen, amelyre 1500 szurkoló volt kíváncsi. A meccset a városi stadionban rendezték, amely hivatalosan a másik rzeszowi csapat, a Stal pályája. A né­zők közül 1200 volt hazai, akik közül 700-800 szurkoló folyamatosan, hangosan és szervezetten biztatta csapa­tát. Nem hiába, hiszen a Re­sovia 3-1-re diadalmaskodott.- A Resovia szurkolóival történt személyes kapcso­latfelvétel és beszélgetések során kölcsönös szimpátia és baráti légkör alakult ki. Ez alap lesz a jövőbeni együttműkö­désre. Megbeszéltük, hogy rendszeresen fogjuk egymás meccseit látogatni, és együtt fogunk szurkolni. Jövő tavasz- szal - március elején - pedig az egyesületünk által szervezett nemzetközi szurkolói torna keretében ők is résztvevők lesznek. A klubhoz és a szur­kolókhoz kapcsolódó aján­déktárgyak tervezése és elké­szítése kapcsán sok hasznosat tudnak nekünk mutatni, mi pedig az intézményesített és projekteket megvalósító szer­vezeti kultúra terén tudjuk át­adni tapasztalatainkat.- A CWSK Resovia futball klub vezetői közül többel is személyesen egyeztettünk. Witold Walawender ügy­vezető nagyon készséges és nyitott volt a szurkolói együttműködés mellett egy klubszintű együttműködésre is. Ennek eredménye egy UlO gyermek-utánpótlástornán való részvétel január 18-án Rzeszowban. A nyíregyházi utánpótlást irányító szervezet vezetője részéről is maximá­lis a nyitottság erre. Ugyan­csak felvetődött a csapataink közötti barátságos mérkőzés szervezése. Még élőbb kapcsolatot- Úgy gondolom, hogy minde­zek az eredmények és a közös gondolkodás még szorosabb­ra és élőbbé tudja tenni vá­rosaink közötti kapcsolatot. Reméljük, hogy jelenlegi és jövőbeni tevékenységünkkel minél több nyíregyháziban- és Szabolcs-Szatmár-Bereg megyeiben - erősíteni tudjuk a lokálpatriotizmus mellett az évezredes magyar-lengyel barátság összetartozást erősí­tő érzését is - így Teschmayer Gábor. Hazai pályán rendezvény- sorozatot szervez a Spartacus 1928 Egyesület, a következő hetekben rendszeresen meg­hív majd ismert sportolókat pódiumbeszélgetésekre az S-1928 Pubba. Minden alka­lommal egy-egy téma kerül fókuszba, videókkal, prezen­tációkkal színesítve. km November 21 ..csütörtök, 18: Rég volt, igaz se volt - Mondial 1982- vendég: Mészöly Kálmán ________________________ November 28., csütörtök, 18: Magyarországi foci - szurkolók ­családok -marketing-2013- vendég: Muszbek Mihály ___ December 10, kedd,18: Szervezett szurkolói mozgalmak Európá­ban és Magyarországon - vendég: Boros Bánk Levente Világkupára fognak hajtani lovassport. Az ország legjobb j fogatai lépnek színre szom­baton a hortobágyi fedeles arénában, ahol az országos | sorozat második fordulóját rendezik meg. A tét az, hogy az AB, illetve a C kategóriában mely hajtők jutnak abudapes- ti Papp László Sportarénában esedékes világkupa-futamra. A szombati kombinált kettes fogathajtó verseny 10 órakor kezdődik - számos megyebeli résztvevővel. km c 5 a Nyíregyháza, Lujza u. 13/B ® 42/460-060,70/389-22-33 www.stellarose.hu , info(a)stellarose.hu Tökéletes helyet keresi vállalata évzáró rendezvényéhez? Teljesen felújított 30 fős különtermünk, 50 fős nagytermünk, és vadonatúj 200 fős rendezvénytermünk minden igényt kielégítenek. Színvonalas lebonyolítás éttermünkben vagy akár kiszállással. 1. ajánlat Stella suites bőségtál Füsti csirkemell, Sertésborda Stella módra, Göngyölt filézett csirkecomb kemencébe sütve, Rántott trappista sajt, Zöldséges túróval töltött gombafejek rántva Hasábburgonya, Vajas-petrezselymes burgonya, Párolt Rizs Saláta: Káposztasaláta Desszert: Kívánság szerint Pogácsa, aperitif ital Ár: 3100 Ft/flö + AFA 2 2. ajánlat r «Husi oosegtaí Ropogós kacsacomb, Csülök jóasszony módra, Pácolt tarja feketeerdő sonkával tűzdelve Lapcsánka-érmék Baconbe göngyölt csirkenyárs Hagymás tört burgonya, Párolt káposzta, Fűszeres forgatott burgonya Hordós savanyúság Desszert: Kívánság szerint Pogácsa, aperitif ital Ár: 3450 Ft/fo+ÁFA 3. ajánlat Stella Fatál Borzas csirkemell 2 sajtos csirkemell Kacsamájas, póréhagymás sertésszelet Aszalt szilvával töltött borjú vö­rösborosán, kemencébe sütve Lapcsánkaérmék Párolt rizs Hasábburgonya Desszert: Kívánság szerint Pogácsa, aperitif ital Ár: 3350 Ft/fo+ÁFA 4. ajánlat Tányérszerviz Füsti csirkemellfiié (füstölt sajttal és sonkával töltve, bundázva), Párizsi sertésszelet, vegyes köret, káposztasaláta Ár: 1800 Ft/fo+ÁFA 5. ajánlat Csülök Pékné módra, Gordon Bleu (csirkemell sajttal és sonkával töltve, bundázva) lapcsánkaérmék, sült forgatott _ burgonya, friss^ vegyes saláta Ár: 1950 Ft/fo+ÁFA 6 6. ajánlat Hurka, kolbász, sült oldalas, savanyúság, hagymás tört _ burgonya Ár: 1900 Ft/fÖ+ÁFA Desszertjeink: Somlói galuska Stella módra, Tejszínes diós-mákos guba, Gundel palacsinta, Reszelt túrós szelet Áraink és ajánlataink tájékoztató jellegűek, a felsorolt tálak összetétele változtatható kívánság szerint. Az ital menüsor ára és összetétele személyes megbeszélés tárgyát képezi. Amennyiben évzáró rendezvényüket cégen belül szeretnék megrendezni hidegtálak, hideg-meleg svédasztal kiszállítását is vállaljuk teljes körű party szolgálattal. Továbbá éttermükben is vállaljuk hideg-meleg svédasztalos fogadás lebonyolítását. Kérjük érdeklődjenek személyesen az ár és az összetétel megbeszélésére. Szeretettel várjuk Önöket! HIRDETÉSEK Ők a jövő sikeres focijának zálogai... fotók: racskó tibor Mindig nagy öröm átadni egy ilyen pályát. Mészöly Kálmán 2014. január: Nyíregyháziak az olimpiákon - vendég: dr. Szabó Tünde Február: A sporttévék világa - kommentátor szemével - vendég: Horti Gábor _______________________________ Március: Klubhűség - vendég: Nyilasi Tibor ____________________ Március: „Régi hírünk...” - volt Szpari játékosok gondolatai A Spartacus 1928 Egyesület tervezett programjai

Next

/
Oldalképek
Tartalom