Kelet Magyarország, 2008. április (65. évfolyam, 76-101. szám)
2008-04-12 / 86. szám
2008. április 12., szombat KELET HÁTTÉR /3 RÖVIDEN • Ünnepi ülést tart a nyíregyházi Központi és Vasutas Kertbarát Klub április 12-én 10 órától a Vasutas Művelődési Házban. NÉZŐPONT Nálunk minden T' kirá|y(?) M. Magyar László magyar@kelet.szon.hu M ikes Kelemen biztos nagyot nézne, ha most ellátogatna közénk. Elcsodálkozna azon, hogy a mai fiatalok már nemigen írnak levelet, s talán még sírva is fakadna azon, hogy nem érti mindazt, amit leírnak vagy elmondanak. Pedig egykoron ő is magyarul fogalmazta meg szomorúmagányos gondolatait, s a ma élő ifjabb nemzedék tagjai is ezt az anyanyelvet használják. Hiába magyaráznám el neki, hogy a technikai vívmányoknak köszönhetően a fiatalok ma már SMS-ben tartják a kapcsolatot, vagy leülnek a számítógép elé, s chatelnek. Számára minden bizonnyal az maradna meg, hogy a XXI. századra elkopott a magyar nyelv, hiszen az egymással összefüggő mondatok helyett szótagokkal, elnyelt végű szavakkal fejezik ki sokarr magukat. Meg kell vallanunk, gyakran mi, korosabbak is élünk e rövidítési formákkal, vagy a szleng szavaival. Sajnos, Kazinczy, Kölcsey, Vörösmarty, Krúdy hazájában nem tudjuk szépen kifejezni magunkat, nem ismerjük a választékos beszédet. A magyar nyelv hatalma és varázsa éppen abban rejlik, hogy számtalan kifejezési formára van lehetőségünk szavaink által. Néha úgy érzem, szégyellünk szépen beszélni, azt hisszük, úgy vagyunk divatosak, ha mi is azt mondjuk a nekünk tetsző dolgokra, hogy „király". Lehetne azon meditálni, vajon ki vagy mi a felelős mindezért, bár felesleges. Szleng volt is, lesz is, a baj akkor van, ha belopja magát mindennapi életünkbe. Éppen ezért ügyeljünk arra, hogy anyanyelvűnk szépségeit soha ne áldozzuk fel a modernizálás oltárán! S erre nemcsak lehet, de kötelességünk is nevelni gyermekeinket! : bloq.szon.hu Itt olvashatják el a fittipaldi blogot. Négycsillagos Pagony Nyíregyháza (KM) - A nyíregyházi Pagony Panzió és Étterem ROP-támogatással négycsillagos szállodával bővült. Az ünnepélyes átadás pénteken volt dr. Veres János, pénzügyminiszter és Bajnai Gordon, önkormányzati és területfejlesztési miniszter részvételével. A költészet napjáról emlékeztek meg a megyei könyvtárban tegnap. Képünkön Vass Tibor költő, Gerliczki András főiskolai docens és Karfiáth Orsolya költő és képzőművész. (Fotó: Olajos Tamás) További fotók: fg) www.szon.hu J Ön ismeri megyénk csodáit? Szavazók száma: 30, 2008. 04. 11. 18 óra Igen 60% Nem 40% Következő kérdésünk: Ön érti a fiatalok nyelvét? wvyw.szonJiu Szavazzon! Aktuális kérdéseinkre Ön is leadhatja szavazatát. „Nyelvújítók" a XXI. században ■ A tinik a tudom helyet azt mondják tóm, a vagyok helyett pedig azt: vök. Nyíregyháza (KM - P. V.) - A napokban főiskolásokkal, egyetemistákkal utaztam egy buszon hosszabb ideig. A hozzám közel ülő fiúk szóváltásából alig értettem valamit. Rengeteg szlengből vett kifejezést használtak, s a téma is olyan volt - számítógép, komputeres játékok - amelyhez nem nagyon értek. Egy mai harmincas is elgondolkodna, ha azt hallaná - luw beléd (szeretlek), a következő mondathoz pedig talán egy szlengszótár is kevés lenne: Olyan cííp vadóól, s a pixecske is jó. Csucsi és pux! A megfejtés: Nagyon szép vagy, jó a fotód. Puszi, szia! A fiatalok mai szóhasználatáról megkérdeztük Szabolcsúié Kántor Évát, a nyíregyházi Kölcsey Ferenc Gimnázium magyar szakos tanárát. Véleménye szerint elkerülhetetlen nyelvünk változása, ami nem feltétlenül rossz, persze vannak határok. Egy szótár kellene ahhoz, hogy az idősebbek megértsék a fiatalok üzeneteit (Fotó: Balázs Attila) ff......................................................... Minden kornak megvan a maga fiataljaira jellemző sajátossága, amivel igyekeznek elkülönülni a felnőtt társadalomtól. Szabolcsimé Kántor Éva ......................................1f- A számítógép, a chat, a mobiltelefon, s a felgyorsult világ miatt egyre gyorsabbá vált a kommunikáció. Egy SMS-ben nem lehet oldalakat írni, igy kézenfekvőnek tűnik a mondanivaló lerövidítése. Az írásban megszokott dolgok pedig visszahatnak a beszédre, így a tinik a tudom helyet azt mondják tom, a vagyok helyett pedig azt: vök. Az angolnak is nagy a szerepe a rövidítésekben RE (visszajövök), nagyon nevetek (lol), király (cool), jó8 (jó éjt). A chatan a lányok nőcisek akarnak maradni a kényeskedésükkel - köci (koszi), csóxi (csók). Örömteli viszont, hogy a fiataloknak még van humora, érre utalnak a vicces kifejezéseik: Megyek tolok valamit (eszem), Van szűrője (Van barátnője). A betűknél is rö- videbb megoldás, amikor a gyerekek jelekkel fejezik ki a hangulatukat, s talán van némi szégyenérzetük, hiszen káromkodáshoz előszeretettel használnak idegen szavakat. Szabolcsiné Kántor Éva elmondta, minden kornak megvan a maga fiataljaira jellemző sajátossága, amivel igyekeznek elkülönülni a felnőtt társadalomtól.- Nem gondolom, hogy ez túl nagy baj lenne, sokszor ötletesek, humorosak, leleményesek, olykor megmosolyog- tatóak a mondataik. A nyelvünk változása - ha akarjuk, ha nem - együtt jár a mindennapokkal. A diákjaim elmondták: szívesen meghallgatják a felnőttek tanácsát, hiszen nem akarnak nevetségessé válni. Az iskola azért ha toleráns is, maradjon minta a fiatalok számára - summázta véleményét. A diákok sokszor a feleletükbe is beleszövik a szlenget. Pedagógus legyen a talpán, aki mosoly nélkül képes végighallgatni a tanulót, ha azt mondja: „Az utolsó húr akkor pattant el Bánk bánban, amikor lenyúlták a csaját.” KUí í kmf/ppek.szon.hu •Szépen, magyarul. Korábbi írások letölthetők. (PDF, 56 kB) Színessé tehetik a beszédet ■ A kommunikációs szituációhoz és a beszélgetőpartnerünkhöz igazodva írjunk, beszéljünk! Nyíregyháza (KM - P. I.) - A magyar nyelvészek egyfelől aggódnak nyelvünk szépségéért, tisztaságáért, másfelől kíváncsian figyelik a beszélt és írott kommunikációban megjelenő új nyelvi jelenségeket. Pállné dr. Lakatos Ilona, a Nyíregyházi Főiskola Magyar Nyelvészeti Tanszékének vezetője elmondta: az SMS, MNS, a skype és a chat új írott és beszélt nyelviséget eredményezett, érdekes, játékos nyelvváltozatokat, szóalkotási módokat hozott létre. Ez egyfajta szókincsbővülésnek, nyelvi gazdagodásnak is felfogható, ám korántsem veszélytelen a jelenség!- Fontos, hogy tudatos nyelvhasználókká váljunk, képesek legyünk kódot váltani az elsődleges (standard) és a másodlagos nyelvhasználat között, vagyis mindig a kommunikációs szituációhoz és a beszélgetőpartnerünkhöz igazodva írjunk, beszéljünk. Egy hivatalos levélben, érettségi vizsgán vagy dolgozatban nincs helye szlengnek vagy divatos rövidítéseknek, pongyolaságoknak, egy közvetlen, baráti beszélgetést azonban színessé tehetnek az új beszélt nyelviség (szó)kincsei - tette hozzá a főiskolai tanár. Csoportnyelv a szleng ■ Sok időt együtt töltő, azonos érdeklődési körű közösségekben születik. Nyíregyháza (KM) - Mi a szleng? A szleng olyan csoportnyelv, mely kis létszámú, sok időt együtt töltő, azonos foglalkozású vagy érdeklődési körű csoportokban születik, és fontos társas szerepet tölt be ezekben a közösségekben. Fordítás magyarról, magyarra: beaggódik (aggódik), al- legóriás (allergiás) már csak hányni jár belé a lélek (beteg), olyan szűk a látóköre, hogyha rám néz, klausztro- fóbiám lesz (buta), díszpan- cser (diszpécser), karcosan (éppen csak), éhezde (étkezde), csak nekifutásból tudja kettétörni a ropit (gyenge), mosolyszünet van közöttük (haragban vannak), vesztőhely (játékterem), klórház (kórház), leülepedik (leül), nem bocskártyás (megbocsáthatatlan), dobbant (megszökik), fontatlan (nem fontos), kettyhely (nyilvános ház), zsizsik, lovetta, ruppo, stex (pénz), szív, mint az ipari porszívó (pórul jár), tajtsiker (részeg), matador (szakértő). A KM MEGKÉRDEZTE: Ön érti-e, használja-e a „mai fiatalok” nyelvét? j j j j j j j j \j j j j j j Jj j j jj-j j j j ™ j j j j j-j j j j >■j j j j j j j ~j j j j j "j j j v j j j j j j fj'j j j j j j j N aponta fiatalok társaságában vagyok, hallom, hogyan beszélnek. Elszomorító a sok szleng, például a „mentem” ige helyett ma már a „léptem, téptem, elhúztam” a divatos. Attól félek, hogy idővel megszokjuk ezeket, és beépülnek a szókincsünkbe, károsítva a szép magyar nyelvet. UrbAn Hajnalka, Budapest J ól ismerem, de nem használom a ma divatos szlengeket és rövidítéseket. A múltkorában érkezett egy ilyen típusú, modern nyelven írt SMS a telefonomra. Elolvastam, értettem a mondanivalót, de nem különösebben tetszett. Szerintem csak kárt okoznak a magyar nyelvnek a divatszavak. Boros LAszló, Csenger V annak gyermekeim, az internet és a média hatása nagyon érződik a nyelvhasználatukon. Néha csak bámulok rájuk, nem értem, mit akarnak mondani, mert igen érdekes szavakkal, szlengekkel, rövidítésekkel fejezik ki magukat. Meg kellene őrizni nyelvünk szépségét, a szleng elcsúfítja! Mészáros Lajosné, Tiszabercel F iatal vagyok, olykor mégsem értem, miről beszélnek pontosan a sok rövidítés és szleng miatt. Ha szöveges üzeneteket írok, törekszem teljesen kiírni a szavakat, és ügyelni a helyesírásra Beszédben sem jellemző rám a pongyolaság. A tiszta beszéd érték, ne legyünk lusták használni! Tóth Adrienn, Miskolc M anapság egészen más szavakkal kommunikálnak egymással (és nemcsak egymással!) a fiatalok, mint egy-két évtizede. Gyakran hallok tőlük új szavakat, kifejezéseket, érdekes szinonimákat. Ha ez a felszínes, szabados nyelv- használat általánossá válik, nagy bajban lesz a magyar nyelv! Nagy IstvAnné, Tiszabercel t