Kelet-Magyarország, 2002. november (62. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-23 / 273. szám

Fotó: a szerző 2002. november 23., szombat MEGYEI TÜKÖR /9 KÖZELKÉP Sokat és jól forgatja a tollat az alezredes Szőke Judit Fogta magát Tóth Sándor alezredes, megyei toborzóiroda vezető és 1998- ban, egy napon tollat ragadott. Meg sem állt addig, míg meg nem írt öt könyvet. Egyre vaskosabbak születtek, ahogy ne­kibátorodott. Foglalkozott kedvenc érá­jával, a XIX. századdal egyebek mellett zenetörténeti szemszögből. Ennél jobban csak Nyíregyháza és a megye múltbeli vo­natkozásai érdekelték. Hétfőn az ötödiket, a megyénk Kossuth-emlékeit összefoglaló munkát mutatták be a szép számú nagy- közönségnek. A HEMO-ban megjelentek figyelmébe a testes, több mint 300 olda­las könyvet dr. Szabó Géza főiskolai ta­nár ajánlotta. A történésztanár miközben méltatta a több mint helytörténeti mun­kát, úgy értékelte azt, hogy vele a törté­nettudomány is gyarapodott. Ráadásul nem is jubileológiailag (hiszen Kossuth- év van), nem is divatból,, hanem elragad­tatásból, lelkesedésből, nagyrabecsülés­ből. Lehet-e nagyobb elismerés egy csu­pán (?) szabadidejében, és nem hivatás­szerűen kutatónak, mint az, ha egy pro­fesszionális hozzáértő azt állítja: ezek az oldalak, szövegek és fotók öt-tíz-száz év múlva az olvasó kezébe kerülhetnek, annyira nincs benne az aktualitás, a jelenkor, csakis a múlt, csak Kossuth tisz­telete. Sorba kellett állni a dedikáláshoz Az alezredes-históriaíró műve alapját képezi további kutatásoknak és tárgyila­gos - anélkül közöl, hogy Kossuth-ot hősi- ségében túlértékelné. A forráselemzéseket nagyon alaposnak találta a szakember is, mondván, hogy Tóth Sándor hatalmas adatmennyiséget („félelmetesen nagy mennyiségű levéltári iratot”) dolgozott fel, még a legapróbb kö­rülményeknek is utánajárt, s könnyedén rúgta fel a sablonokat. Egyik-másik port­réja szép, önálló betéteket jelent a kötet­ben. Mindamellett, hogy jó kutató, még jó fotós és jó pszichológus is. A Kossuth-könyv egyéves munka ered­ménye - tudhatjuk meg magától a kedv­telésből kutató Tóth Sándortól. Köszönet illeti a támogatásért a főnökét, türelemért a családját, hiszen munkaidő után gya­korta nem hazament, hanem a levéltár­ban töltötte sok-sok szabadságnapját és az estéit. De úgy érezte, valami hajtja. Le­het, hogy a keresőszenvedély, lehet, hogy előző életében keresendő gyökerek, min­denesetre ez a végtelenül nyugodt kato­natiszt konok hévvel vizsgálja a múlt nyo­mait. Azt is tőle tudja meg a fiatalabb nemzedék, hogy a 19. században Nyíregy­háza a Kossuth-kultusz városa volt, de ezentúl is sok szállal kötődik megyénk a nagy magyarhoz. Ma sem halványul azonban a történe­lem vezéregyéniségének nagysága, hiszen megszámolta: megyénk 229 településéből 200-ban létezik Kossuth utca. S hogy 1902 óta tíz köztéri alkotás született róla. Tóth ales fél éven át tanulmányozta a régi új­ságokat ezen izgalmas célból. A könyvbe­mutatón békésen sorakoznak egymás mel­lett a könyvek. Az alezredes pedig szelí­den szól el felettük, szemével simogatva őket: én a megye szellemi életének szerény munkása vagyok. „Emeltyűje műveltségnek, iparnak" Százharminc esztendeje kapcsolja vasút Kisvárdát, Rétköz „fővárosát”, Nyíregyházához A kisvárdai vasútállomás hetvenöt éve KM-reprodukciő Néző István A megye közlekedéstörténe­tének és Kisvárda históriájá­nak is egyik nevezetes dátuma az idei esztendő, mivel 130 éve annak, hogy a Rétköz „főváro­sát” is vasút kapcsolja Nyír­egyházához, és a közbeeső más településekhez. Az 1870. évi XXVIII. törvénycik­ket június 25-én szentesítette az uralkodó, ez mondotta ki a Nyír- egyháza-Ungvár közötti másodren­dű vasút kiépítésének szükséges­ségét és lehetőséget. Az 1868-ban alakult Magyar Északkeleti Vasúttársaság nyert jo­got a vonal megépítésére, és az ál­lam annyira fontosnak tartotta a pálya létrehozását, hogy a társaság befektetett tőkéjének a kamataira garanciát vállalt. A cég az építke­zést Gyengő László mérnökre, mint fővállalkozóra bízta, ő azon­ban 1871 decemberében csődöt je­lentett be, félbeszakította a mun­kálatokat. 1872 januárjában a Pscherer N. cég kapta meg a to­vábbi kivitelezés jogát, ők túllép­ték ugyan a kitűzött határidőt, de a vonal megépítését befejezték. A Nyíregyháza-Kisvárda közöt­ti szakasz hivatalos bejárására 1872. november 12-én került sor, a bizottság elégedetten szemlélte az átadásra kész vonalat és a vas­úti épületeket. Az átadási ünnep­ségeket 20-án tartották. A zászlók­kal és koszorúkkal feldíszített vo­nat 7 óra 18 perckor indult Nyír­egyházáról. A járművön minisz­tériumi . tisztviselők, vasúti felügyelők és mintegy 30-40 vendég foglalt helyet. Kemecsén Vitéz Mi­hály református lelkész köszöntöt­te az utasokat, amire Ivánka Im­re, a Magyar Északkeleti Vasúttár­donya KM-reprodukciő saság igazgatója válaszolt. A szil- vórium és pogácsa elfogyasztása után a vonat folytatta útját Kisvár- dára. Itt mintegy kétezer ember várta a vasparipa érkezését, s ami­kor ez bekövetkezett, rázendített a dalárda, ez jelezte a helyi ünnep­ség kezdetét. Ezt követően Györ­gyényi Ignác prépost beszéde kö­vetkezett. E szavakkal kezdte mon­dandóját: „Uraim, kik napi örö­münket meghozni siettetek, legye­nek üdvözölve! A kisvárdai vasút­vonal megnyitása városunk törté­nelmében korszakot képez, azért méltó annak emlékét megörökíte­ni...” Valóban, a közlekedés eme vív­mánya mindazt jelentette, amit a köszöntő a továbbiakban így előle­gezett meg: „Mert ki ne tudná a vasutak hasznos voltát, mily hatal­mas emeltyűje a műveltségnek, iparnak, kereskedelemnek?” Az üd­vözlőbeszédet válaszbeszéd, és a dalárda újabb éneke követte, majd a zenészek indulót húztak, és a vendégek kocsin a Casinó termé­be hajtottak. A kocsira szükség is volt, hiszen ősszel a kisvárdai köz­utak nem csalogatták, inkább ma­rasztalták az azokon járókat. A ko­rabeli nyíregyházi lap gúnyosan meg is jegyezte: „...hát még 1872 novemberében milyen volt a sárten­ger, nem csekély élvezetére a vasút megnyitására érkezett fővárosiak­nak!” A Casinóban 160 főre készí­tett reggeli és ebéd volt, pohárkö­szöntők és kedélyes mulatozás köz­ben repült az idő, hamar eljött a délután 3 óra, amikor a vendégek ismét vonatra szálltak, és vissza­utaztak Nyíregyházára. A vasútvonal fejlesztése ezzel azonban még nem ért véget. 1873. február 4-én átadták a Kisvár- da-Csap szakaszt is, s hogy mennyire szükség volt a vasútra, az egy február 22-én kel levélből is kiderül: ....a forgalom olly várat­lanul kielégítő, hogy naponkint 150 személy is utazik a heti vásárokat ide nem számítva. Hát még men­nyi követ, épületfákat, ételneműket és állatokat szállít. ” A vasútvonal nem tartozott az ország legforgalmasabb vonalai kö­zé, de kiemelt szerepe lett abban, hogy az ország északkeleti részé­nek két fejlődő nagyvárosa. Nyír­egyháza és Ungvár, valamint a köz­beeső állomások és azok környékén lévő települések bekapcsolódtak a magyar vasúti hálózatba. Amint az idézet is mutatja, a Felvidékről és Kárpátaljáról fát, követ, sót hoztak olcsón az Alföldre, onnan élelmi­szert vittek az ellenkező irányba. Kisvárda gazdaságának fellendíté­sében is jelentős részt játszott az, hogy a később tovább épülő vasút­vonal segítségével a város és a vi­dék terményei, termékei távolabbi piacokra, Galíciába is eljuthattak, így Kisvárda kereskedővárosi funkciója is jobban kiteljesedhetett. Népszámlálókkal Nagy Sándor földjén Nyíregyházi szakember diplomáciai misszióban Macedónia első EU-konform népszámlálásán Marik Sándor A héten érkezett haza Macedóniából Hajnal Béla, a KSH megyei igazgatója, aki egy nemzetközi megfi­gyelőcsoport tagjaként részt vett az ország első EU-konform népszámlásában. A nem régen függetlenné vált dél-európai országban töltött két hét a gyakorlott utazónak szá­mító szakember számára is bő­velkedett érdekességekben. A szakmai feladat az volt, hogy a soknemzetiségű és a közelmúlt­ban még háború sújtotta Mace­dóniában a nemzetközi szten- dereknek megfelelő, reális nem­zetiségi összetételt mutató nép- számlálás történjen. Ez nem volt könnyű, mert a kétmilliós ország lakosságának körülbelül kétharmada macedón, egynegye­de albán, a többiek török, vlach, roma, bosnyák, szerb kisebbség­hez tartoznak. Már az is komoly erőfeszítéseket kívánt, hogy minden nemzetiség saját nyel­vén kinyomtatott kérdőívet kap­jon, s olyan számlálóbiztos men­jen a helyszínre, aki az adott ki­sebbség nyelvét jól beszéli. Jel­lemző az adott helyzetre, hogy a népszámlálást tavaly kellett vol­na megtartani, de akkor az észa­ki területeken még fegyveres konfliktusok zajlottak, Tetovo városát meg egyszerűen szétlőt­ték - a helyzet mostanra érett meg. A parlamenti választások után hat héttel került sor a nép- számlálásra. Elszorult szívvel Mi tagadás, kissé elszorult a szívem, amikor a helyszíni fel­készítés során egy ENSZ-katona a taposóaknák természetét ma­gyarázta, s megtudtuk, hogy az utóbbi esztendőben tizennégyen meghaltak, huszonnégyen komo­lyabban megsebesültek felrob­bant aknáktól - emlékezik Haj­nal Béla. 08/lAC7VB*H>g « M«6í*yAy*«N f HAJNAL B«la 04 Ynrapufa. eo narxa ncnpasa 6p PZ73S581. eo C»o*cr*o na n*&n>yaya»v aa MOMMTopMNf M H3Ö/by/5y»aH>« na rtonucoT 2Ü02 rtypwa. c* oanscrym* oo cornacnocT co 36-8 o# 3aKOwor sa nofMC na Mace/KJMüeTo. A0M8»c*MCTMTa * ct«h©«hti» bo P«nyfcnH*a Mawüflowífá. 2002 rüfl*«* (‘Coywöex íkjcmwk xa PM* 6p 43/2002) pa opuw mqh*topwh< * H«6rt.yAya«H>® na Honucm unro k* co cnpo«8A* nepwoAOT OA 1 AO ,15 2002 top»«* » nocrnom»CHort> *crpa*y»»tt>e pp 16 pp 22 HOOwapw 2002 roAKHa. Hajnal Béla macedóniai akkreditá- CiŐS igazolványa KM-reprodukci6 A szakmai feladat azonban le­kötötte a nemzetközi diplomáciai misszóban résztvevőket, így a nyíregyházi szakembert is. Szkopjében találkozott a huszon­hat európai országból verbuvá­lódott ötvenegy fős stáb, amely­ben négy magyar kapott helyet. Az izlandi KSH nagy tekintélyű elnöke irányította csoportot, ame­lyet nyolc részre osztott. Angol (és még öt) nyelven Hajnal Béla dán, észt, bolgár kollegájával délre, az ország má­sodik legnagyobb, 115 ezer lako­sú városába, Bitolába került. Ott kapta meg a csoport görög veze­tőjétől - aki egyébként a görög KSH nyugalmazott elnöke volt - saját körzetét, Résén kisvárosát. Gyönyörű vidék, az Ohridi és Prespa-tó közelében, fél óra já­rásnyira a görög határtól. A nagy almaszüret kellős közepébe csöppent - e tekintetben akár itt­hon is érezhette volna magát. Ám a hegyvidéki táj, a hatalmas, 6-8-10 szobás házak, amelyek mindegyike több generációnak adott otthont, mindig eszébe jut­tatta, hogy nem itthon jár. S ami még furcsa volt: szinte mindenki erősen dohányzott.- A munkanyelv az angol volt, helyi tolmács segített, aki egyéb­ként fogorvosként dolgozott és jól ismerte nemcsak a többségi nem­zet, hanem a kisebbségiek nyel­vét is - magyarázza Hajnal Bé­la. - Naponta négy-hat háztartás­ba mentünk el, amit én válasz­tottam ki véletlenszerűen. Részt vettünk a népszámlálók munká­jában, pontosabban: figyelemmel kísértük azt. A számlálóbiztosok jól felkészültek voltak, zömmel 25-30 év közötti, nyelveket beszé­lő fiatalok. Megjegyeztem: jól megfizették őket. A népszámlálás csak dokumentumok alapján tör­ténhetett, személyi igazolvány, útlevél vagy munkakönyv nélkül, csupán bemondásra nem fogad­ták el az adatokat. Feltűnt ne­kem, müyen büszke emberek lak­ják azt a vidéket. Akár török, akár albán nemzetiségű csalá­doknál jártunk, mindenütt nagy értéknek tartották, hogy a ma­cedón állam most először függet­len, hiszen korábban évszázado­kig török fennhatóság alatt él­tek, majd fél évszázad Jugoszlá­via következett. Sok, rövid idő alatt megmagyarázhatatlan tény­nyel találkozott Hajnal Béla, aki­nek a látottak közgazdászként is feladták a leckét. A hihetetlen magas munkanélküliség ötszáza­lékos inflációval párosult, s a jó áruval tele boltok forgalma is nagy volt.- Feltehetően a hagyományok­ban, a nagy családok adta lehe­tőségekben, az összetartásban, a háztáji gazdaságokban van a ti­tok nyitja - mondja a szakem­ber. - Szoknom kellett a soknem­zetiségű lakosságot is, ami egyál­talán nem volt könnyű. Tapasz­taltam például, hogy az egyik számlálóbiztost nem akarták el­fogadni a helyi albánok, holott albán apától, bosnyák anyától származott, kiválóan beszélte a nyelveket - de az albán írással hadilábon állt. Végül csak elsi­mult a konfliktus. A munka folytatódik Hajnal Béla a népszámlálás vé­geztével hazajött, társai közül né- hányan maradtak - véletlenszerű kiválasztással komoly ellenőrző munka következett. A finanszíro­zók - az Európai Unió, az Euró­pa Tanács és az Egyesült Álla­mok - ugyanis semmit nem bíz­nak a véletlenre, valóban megbíz­ható adatokra van szükség. A nyíregyházi szakember is renge­teg tapasztalattal érkezett haza, hiszen a 3000 ott megtett kilomé­ter, a találkozás a 75-80 háztartás­ba tartozókkal nemcsak statisz­tikai, hanem szociológiai élmé­nyekkel is felért. Jókedvvel, nyitottan A nyelv is produkált meg­lepetéseket. A macedón cir­ill betűs írás, nekünk a bol­gárhoz hasonlít. Hajnal Béla arra figyelt fel, hogy vannak szavak, amelyek magyarul is, macedónul is azonos jelentés­sel bírnak: például kutya, macska, szoba, séta. Szükség esetén az orosz nyelvismeretnek is hasznát lehetett venni, bizonyos terü­leteken jól megértették. Új ol­daláról ismerte meg a hagyo­mányos balkáni állapotokat is: míg a közterületek sok he­lyen szemetesek voltak, a pri­vát szféra, a lakások ragyo­gó tiszták. A délszaki életstílus vi­szont nem hozott meglepe­tést: szinte mindenütt vidám, jókedvű emberekkel találko­zott, akik nyitottak voltak az új ismeretségre, hamar előkerült a ráki (erős pálin­ka), ami fogyasztásának per­sze mértéket szabott a mun­ka, az esti elemzés, jelentés- írás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom