Kelet-Magyarország, 2002. február (62. évfolyam, 27-50. szám)

2002-02-18 / 41. szám

2002. február 18., hétfő Kelet*» Magyarország HAZAI TÁJON /8 HÍREK 0 Olcsó vásár Február 19-én és 20-án 10-től 17 óráig olcsó vásárral segít a Vö­röskereszt a bajba jutottakon. Új és használt ruhaneműt, cipőket lehet vásá­rolni 200-1000 forint között. Az akció bevétele rászorulókhoz jut. 0 Iparjogvédelem A nyíregyházi Tudo­mány és Technika Házában iparjogvédel­mi tanácsadó szolgálat kezdte meg mű­ködését. Az ingyenes programon minden pénteken 13-16 óra között lehet részt venni. 0 Reinkarnáció A Napfény Életmód Egyesület nemsokára reinkarnáció-kar­ma tanfolyamot szervez a volt 110-es is­kolában. Az előző életünkről, életfelada­tunkról szóló kurzus vezetője Kövesi Pé­ter természetgyógyász reikimester. ARANYLAKODALOM Ötvenedik házassági évfordulót ünnepeltek a közelmúltban Tisztaberekén Bakó Károly és felesége, Kádár Mária... j«fc, \ ...Csengerben Varga István és felesége Hal­mi Irén... ...Mátészalkán Jónás Miklós és felesége Kardos Margit Amatőr felvételek Hágában versenyez Vásárosnamény (N. L.) - Magyarország négy joghallgatója az elmúlt napokban megkezdte a felkészülést a Hágában ápri­lis elején megrendezésre kerülő, angol nyelvű, nemzetközi perbeszédversenyre. A négy magyar fiatal egyike Tóth Gergely vá- sárosnaményi eminens diák, a budapesti Eötvös Lorand Tudományegyetem jogi ka­rának negyedikes tanulója. Százhúsz or­szág leendő jogászai mérik össze tudásu­kat Hágában, a négy magyart egy hazai ve­télkedősorozat után választották ki. A beregi fiú kitűnően érettségizett, az érettségi előtt is jól beszélt angolul. Ösz­töndíjasként kiment Amerikába, egyévi ta­nulás után ott angol nyelven is leérettsé­gizett. A kitűnő angol nyelvű érettségije elismeréséül Clinton elnöktől elismerő ok­levelet kapott. Az oklevél bekeretezve a naményi szülői ház falán látható. Tóth Gergely kutatja a balkáni háborút, oroszul tanul, gyakran együtt dolgozik a híres nemzetközi jogásszal, Valki László professzorral. A toliforgatás sem áll tőle messze, több cikke, tanulmánya jelent meg a Nemzetközi Szemlében. Esti renyöen a varos Nagyon sokat szépült az utóbbi időben más arcát mutatja. Nem csak az épülete, a kirakatok is fénye- Nyíregyháza, amely a kivilágításoknak köszönhetően este egész sebbek lettek Elek Emil felvételei Shop, travel, pub: álljon meg a menet! Kapkodjuk a fejünket: már csak az utcatábláról gyanítjuk, hogy még itthon vagyunk A John Bull Pub jószerével megoldotta Nyíregyháza (KM - Cs. K.)- Csodatévő liposzómák, „mittudjukmirejó” dermo- peptidek, ceroidok és anti- oxidánsok között kapkodjuk a fejünket, majd tévelygünk a shopok és pubok kirakatai előtt, és már csak az utca­tábláról gyanítjuk, hogy még itthon vagyunk. Elárasztották mindennapjain­kat az idegen kifejezések a rek­lámokban, egy valamire való üz­let már csak angol feliratokat használ, nálunk már a kijárat is exit. A gazdasági reklámok és üz­letfeliratok, továbbá egyes köz­érdekű közlemények magyar nyelvű közzétételéről 2001-ben al­kotott törvény ennek a tenden­ciának szeretne gátat szabni. A magyar nyelv mindmáig képes volt a külső hatások nyelvi rend­szerünkbe építésére, fejlődése elengedhetetlenül szükséges, a nemkívánatos nyelvi hatások el­lensúlyozása viszont törvényho­zási lépéseket tett szükségessé. Gazdasági reklámokban a szöve­get, jelmondatot február 18-ától magyar nyelven kell megjelení­teni, idegen nevű üzleteknél pe­dig a magyar nyelvű feliratot is el kell helyezni. A további részletekről dr. Kö­teles István, a nyíregyházi pol­gármesteri hivatal hatósági és okmányirodájának vezetője tájékozatta lapunkat. Február 18- án lép életbe a jogszabály, mely szerint a mostantól működő üz­letek esetében már a magyar feliratot is el kell helyezni. Nem adják ki az engedélyt, míg nincs magyar fantázianeve is az üzlet­nek (ezt utóbb ellenőrzik). A ha­tályba lépés előtt kiadott engedé­lyeket 2003. január elsejéig kell kicserélni, vagyis tulajdonosaik addig kapnak türelmi időt a ma­gyar felirat kihelyezésére. Jó tudni: aki jogszabályi kötelezett­ségének nem tesz eleget, mulasz­tását az ellenőrzés, felszólítás után sem pótolja, szabálysértést követ el, s akár több százezer fo­rint pénzbírsággal is sújtható. Előfordulhatnak értelmezési problémák, ilyen esetekben a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének vé­leménye a mérvadó. Ellenőrzésre a gazdasági rek­lámok esetében a fogyasztóvédel­mi felügyelőség az illetékes ha­tóság, míg az üzletfeliratoknál a település jegyzője. Megpróbáltuk magyarra fordí­tani néhány megyeszékhelyi üzlet nevét, ízlelgetni, hogy mutat majd új nevük a régi tábla alatt. Nos, a John Bull Pub Bika János vagy Erős János sörözője lehet, a Sky Travel Égi Utazást ígér majd, a Rolling Rock Gördülő Szikla lesz, a High Tech Disco pedig Magas Technika Zenés Táncos Mulató­hely. S bár a jogszabály a magyar helyesírás szabályainak megtartá­sára (melyre megint csak szám­talan ellenpéldát hozhatnánk az üzletekből) nem tér ki, anyanyel­vűnk védelme érdekében nyüván- valóan (remélhetőleg) erre is fel­hívják majd az illetékesek figyel­mét az ellenőrök. Újabb megszépített épület Nyíregyháza (N. L.) - Nyír­egyházán a városközpont egyik legszebb épületének, a Szabolcs Takarékszövetkezet székházának a felújítása 2-3 hét múlva véget ér. A patinás épület külső falán hamarosan díszes emléktáblát helyez el a Városvédő Egyesület. Gulyás Pál, a szövetkezet el­nöke elmondta, hogy 100 millió forintot költöttek a külső és bel­ső felújításokra, a Műemlékvé­delmi Felügyelőség előírásai alapján. Az emléktábla is hirde­ti majd, hogy ezt a patinás épü­letet 1912-ben adták át rendelte­tésének. Itt kezdte meg működését az első világháború előtt megyénk első mezőgazdasági pénzintézete. A rendszerváltás előtt itt műkö­dött az általános fogyasztási és értékesítési szövetkezetek és a lakásszövetkezetek megyei köz­pontja. Az épület földszintjén a követ­kező néhány héten még lesz szé­píteni, felújítani való, a munká­latok azonban nem zavarják az ügyfeleket. § m - m Gyönyörű lett az Országzászló téren lévő megújított régi ház Horváth László portás-sporttárs Nyíregyháza (KM - L. T. L.) - Aki huszonhárom évet húzott le a Gép- és Felvonószerelő Vállalat kö­telékében, annak nyugod­tan lehet felvonásokra sza­kaszolni az életútját. Horváth László 1. felvonás: Szülőhelyén, Új­fehértón érettségizett Horváth | László, majd két évre belekós- f tolt a Hajdúsági Iparművek f mindennapjaiba. & 2. felvonás: A budapesti g székhelyű Gép- és Felvonósze- ’z relő Vállalathoz került, ahol | hét esztendőn át a fizikai ál- “ lományt erősítette, eközben technológiai szerelőként dolgo­zott az NDK-ban is. Volt munkaerő-utánpótló, kiren­deltségvezető, sokan találták meg általa a számításukat kül­földön. 3. felvonás: Megromlott egészségi állapota miatt váltás­ra kényszerült, 1992. szeptem­ber elsejétől a Bujtosi Szaba­didő Csarnok lett a második otthona. Mivel párosán szép az élet, felesége ugyanott pénzü­gyi- és számviteli előadóként tevékenykedik.- Noha portásnak lehetne ne­vezni, valójában eléggé szer­teágazó feladatokat kell nap mint nap ellátnom. Telefonköz­Horváth László pontos vagyok, a csarnok vilá­gítására felügyelek, vigyázok a szaunára, információkat adok át, szóval itt nem lehet bóbis­kolni. Pénzben nem lehet kife­jezni azt a tiszteletet, amit ka­pok a különböző sportolóktól, vezetőktől, munkatársaimtól. 4. felvonás: Idén államvizs­gázik Mónika lánya, aki gyógyszerész diplomát kap, László fia a Pázmány Péter Tudományegyetem negyedéves hallgatója. Horváth László, a portás-sporttárs feleségével kertet művel, fáradt tagjait pedig a Júlia fürdőben frissí­ti fel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom