Kelet-Magyarország, 1998. augusztus (55. évfolyam, 179-203. szám)
1998-08-13 / 189. szám
1998. augusztus 13., csütörtök 16. oldal KÉRDÉSÜNK SZÓTÁR Adriana Szklenarikova szer- I dán a londoni Hilton Szálló előtt. A topmo- 1 dell Christian Karembunak, a világbajnok I francia válogatott egyik sztárjának a barát- I nője AP-felvétel I Sötétség Nyíregyházáról a Báthory utcából több olvasónk is telefonált, hogy másfél hónapja nincs közvilágítás. Ezt többször jelezték a Titász felé, de a sötétség máig is megmaradt. Egy hónappal ezelőtt kiástak egy gödröt, kábeleket kötöttek össze, de a probléma továbbra is megoldásra vár. A lakók panaszát továbbítottuk a Titász illetékeséhez és megkérdeztük, hogy a Báthory utcában mikor lesz tökéletes a világítás. A választ Lajti Ferenctől, a nyíregyházi üzemigazgatóság műszaki helyettesétől kaptuk meg. — Amikor a probléma jelentkezett, szakaszonként megvizsgáltuk a kábeleket és kiderült, hogy az egész Báthory utcában teljesen elavult. Első lépcsőben a Benczúr tér és a Deák Ferenc utcák közötti szakaszon cseréltük ki a vezetéket. Ott azóta is tökéletes a világítás. Eddig kapacitás hiánya miatt nem tudtunk foglalkozni a hiányzó szakasz helyreállításával. Most ez a gond is megoldódik. Augusztus 17-én megkezdődnek a munkálatok. A kábelcsere jó egy hetet fog igénybe venni. Addig is elnézést kérünk az érintett lakóktól. Szakmány Bérmunka, napszámra végzett munka, egy napra kiszabott munkamennyiség. „Szakmány módra van rám mérve minden óra” — írta Arany János a Toldi című művében. Régies szó, a szakasz rokona, ma is mondjuk tréfás vagy gúnyos értelemben: „Szakmánybán írja a regényeit” (- rakásra, nagy tömegben, de lélektelen munkával). MEGÉR EGY MOSOLYT Kovács elmegy látogatóba egy kollégájához. Egy kép előtt megkérdi: — Ez antik kép? — Igen. —- Kit ábrázol? — Az anyósomat lánykorában. WniSKy-nang. Zsúfolásig megtelt a nyíregyházi szabadtéri színpad ezerháromszáz férőhelyes nézőtere — sör még az állóhelyeken is szorongani kellett! — kedden este, amikoris (némi idő- csúszásos kezdés után) Charlie (Horváth Károly) és együttese adott mintegy kétórás, kitűnő hangulatú koncertet. A mindmáig egyik legnépszerűbb magyar rock-pop-jazz (?) énekes műsorában felvonultatta három szólólemezének legjobb számait, mintegy keresztmetszetet adva a „nagy visz- szatérése” utáni pályafutásának főbb állomásairól. A lelkes közönség ízelítőt kaphatott a „whisky- hangú” előadó rövidesen megjelenő negyedik LP-jének nótáiból is Martyn Péter felvétele ARCKÉP Pelle József svéd vendég Nyíregyháza (KM - Gy. L.) — Bár valóban Svédországból érkezett Nyíregyházára Pelle József, ám 1980-ban, tizenkilenc évesen, innen távozott Stockholmban élő nagybátyjához. Részben kalandvágyból, részben azért, mert úgy érezte, ketrecben él. Persze, kivándorlása óta járt már itthon, de a mostani hazalátogatásának körülményei érdekesebbek. A kint működtetett, igen sok energiát és időt lekötő vállalkozását — nonstop gyorsbüféje volt — feladta, mert rájött a régi igazságra: a pénz önmagában nem boldogít. Többre vágyott, s negyvenhez közeledvén elhatározta: tanulni fog. Méghozzá számítástechnikát. Vett hát egy Martyn Péter felvétele számítógépet, s az Internetet böngészte, szeretett volna szű- kebb hazájáról friss információkhoz jutni. Kereste a Kelet- Magyarországot, de nem találta. Nem adta fel. Végül talált Nyíregyházáról egy, a polgár- mesteri hivatal által kiadott ismertetést, amit ugyancsak kedvcsinálónak talált. Különös érzés fogta el, mikor látta az ismerős városrészeket. Olyannyira, hogy gondolta, ideje hazalátogatni. Utoljára ugyanis temetésen járt itthon, s mindössze három napig tartózkodott szülővárosában. (Hét testvére közül egyébként öten Nyíregyházán élnek.) Az érettségit már Stockholmban tette le. Igen kemény, kitartó és szívós munkával teremtett egzisztenciát magának, természetesen kereste a svédországi magyarokkal a kapcsolatot. Négy és fél év kellett ahhoz, hogy megkapja a svéd állampolgárságot. Ehhez ott alapfeltétel a svéd nyelvtudás. Emellett jól beszél angolul, de nem lehetne eladni németül sem. A magyar- országi változások ellenére sem jönne haza. Talán nyugdíjasként, mondja, de az még odébb van. Megszerette a rendkívül korrekt svédeket. Persze, azt soha nem feledi, honnan jött, kiket képvisel a hűvös Skandináviában. Spanyolországban a kerítő Kutyaélet New York (MTI) — New Yorkban a hét elején emlékeztek meg annak a rendelkezésnek 20. évfordulójáról, amely a „gazdikat” arra kötelezi, hogy begyűjtsék és eltávolítsák a helyszínről négylábújuk ürülékét. A kutyatulajdonosokat „meg- rendszabályozó” intézkedés óta jelentős mértékben javult az élet minősége az amerikai metropolisban. — Jelentette ki az ívforduló kapcsán Henry Stern, a New York-i parkfelügyelőség munkatársa. Cigistop Athén (MTI) — A görög kulturális minisztérium szigorú dohányzási tilalmat hirdetett meg az ország múzeumaiban és az ókori kultúra emlékhelyein. Ez érvényes az antik színházakban előadandó drámákra és hangversenyekre is. „Mindenképpen neveletlenség, ha valaki égő cigarettáját márványoszlopon vagy -ülőkén nyomja el” — olvasható a görög kulturális minisztérium körlevelében. Bécs (MTI) — Spanyolországban éli világát Natasa nevű magyar barátnőjével együtt Günter K. osztrák kerítő, aki társával, Walter P.-vel együtt a Magyarországon valaha leleplezett legnagyobb lánykereskedő-hálózatot működtette — adta hírül a NEWS című osztrák hetilap. Társát a magyar rendőrség idejében letartóztatta, ő azonban éppen külföldön nyaralt, amikor megneszelte a lebukást. A házkutatás során Walter P. számítógépében 600 román, lengyel, szerb és ukrán lány nevét találták meg. Ezeket jó állások ígéretével Magyarországra csalták, majd hamis papírokkal nyugatra utaztatták őket. Ott azonban nem a beígért bébiszitteri, házvezetőnői vagy táncosnői állás várta a lányokat, hanem megverték, megerőszakolták és prostitúcióra kényszerítették őket. A NEWS riporterének sikerült kinyomozni Günter K. spanyolországi tartózkodási helyét, és ott riportot készíteni vele. A keresett bűnöző már „szenved” a bujkálástól, és attól, hogy néhány naponta hajat kell festenie, külsőt kell változtatnia. Néma hegedű a legfrissebb Yamaha-újdonság. A cég újonnan kifejlesztett elektromos hangszere meglehetősen „szomszédbarát”, ugyanis fülhallgatón keresztül lehet rajta gyakorolni, megfelelő erősítő segítségével ugyanakkor alkalmas hegedűdarabok koncerttermekben történő autentikus megszólaltatására is AP-felvétel HOROSZKÓP . III. 21.-IV. 20. Nem ké- ^ ső, hogy változtasson a szemléletén. Ha nem kötné az ebet a karóhoz, könnyebben boldogulna, mint így. IV. 21.-V. 20. Ma sem te- lik el a napja anélkül, hogy valamilyen szenvedély a hatalmába ne kerítené. Arra is számíthat, hogy a szívét éri a találat. t. V. 21.-VI. 21. Mégsem /KK kellett volna olyan egyértelműen közölni valakivel, hogy mit gondol róla. Most aztán várhatja a kedvező alkalmat, hogy kiengesztelje. ^ VI. 22.-VII. 22. Próbál- jón meg a másiknak a fejével gondolkodni, és rájön, hogy nagy hibát követne el, ha nem engedne az elveiből.- VII. 23.-VIII. 23. Vegye fel a kapcsolatot azzal, aki a legközelebb áll önhöz. Nagy szüksége lehet arra, hogy valakiben maximálisan megbízzon. m » VIII. 24.-IX. 23. Mégsem olyan fekete az ördög, mint amilyennek ábrázolják. Most kezd igazából rájönni, milyen nagy szerepet játszik valaki az életében. IX. 24.-X. 23. Ne gondol- 4 4 jón állandóan arra, hogy mi lesz később. Annak örüljön, ami most van. A jövő kifürkészhetetlen. yuu? X. 24.-XI. 22. Szép dolog nit a kitartás és az önzetlenség, de az utóbbit azért ne vigye túlzásba. Ha most úgy gondolja is, hogy szüksége van arra, hogy hajtson, később megbánhatja. mj. XI. 23.-XII. 21. Nyugal- St ma igazán példaértékű. Különösen a fiatalabb korosztály vehetne önről példát. ^ XII. 22.-I. 20. Könnyen veszélyes helyezetekbe sodorhatja magát, jósorsa azonban megóvja, hogy bármilyen kalandba belemenjen. I. 21.—II. 20. Ne fecsegje: jen ki semmilyen fontos dolgot, mert a környezetében valaki nagyon visszaélhet azzal, amit a tudtára hoz. II. 21.—III. 20. Azt csinál- ja, amihez a legnagyobb kedve van. Meglátja, hogy mennyire megváltozik ön körül a világ. MA Férfinév. A görög eredetű Hippolytus név rövidülésé- ~ | bői keletkezett, Ipoly akárcsak a Hip----------J polit név. Jelentése: lovakat kifogó. Egyéb névnapok: Áldáska, Belinda, Benedetta. A nap kel: 5 óra 37 perckor, nyugszik: 20 órakor. A hold kel: 23 óra 04 perckor, nyugszik: 11 óra 55 perckor. Délelőtt napos, száraz, meleg időre számíthatunk. Délutántól északnyugaton zápor is előfordulhat. Melegfronti hatás várható. A hőmérséklet hajnalban 14, 19, délután 30, 35 fok között alakul. Hírügyeletes: Fullajtár András ^