Kelet-Magyarország, 1998. július (55. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-04 / 155. szám
1998. július 4., szombat 19. oldal RÁADÁS KM-tudakozó O Érdemes a hét végén Nyírbátorba látogatni, ahol szombaton és vasárnap folytatódik a hatodik alkalommal rendezett Nemzetközi Utcaszínház Fesztivált, a „Szárnyas Sárkány" jegyében. A rendezvénysorozat rendkívül változatos programokat kínál a továbbiakban is, a művészetnek szinte minden területéről. A színházi produkciók közül tánc-, zenés-, báb- és utcaszínházi előadások várják — többek között — az érdeklődőket. Július 4-én, szombaton tíz órakor a Vaskakas Bábszínház előadásával kezdődik a program. Sorrendben a Hattyú Dal Színház, a Ládafia Együttes, az indiai Rajan, a Bab Társulat, a Garabonciás Műhely, a Facsiga Népzenei Együttes, három bábszínház, a Szeredás Népzene Együttes, énekmondók, egy prágai, egy kassai és egy horváth színház következik. Ezután igazi francia művészek tolmácsolásában középkori provanceí zenét hallhatunk. O Vasárnap a Papok rétjén ismét bábos előadás lesz 10 órától, amelyet további bábszínházi és színi előadások követnek. Délután 16 órától a ORT-IKI Bábszínház, a Garabonciás Műhely, a Ládafia Együttes, A Hattyú Dal Színház és az Igricek lépnek pódiumra. Érdekesnek ígérkezik a 18 órától szereplő Taiwan-i társulat, amely tradicionális bábjátékot mutat be. Az Illyés Gyula Színház 18 órától a Sólyompecsenye című színmüvet viszi színre a „Sátorban". Érdemes böngészni a programot, mert ezenkívül sok más produkció is várja a nagyérdeműt. A július 5-i záróesten 22 óra körül sárkányégetéssel búcsúzkodnak a résztvevők. ü Sárkányvasárnap. — Sárkány röpköd majd Békéscsabán is. Sárkánykészítő, sár- kányröptetö és sárkánybemutató napot rendez ugyanis vasárnap a békéscsabai Kit Makett Klub, az immár hagyományos csabai országos makettkíállítás szervezője. A viharsarki megyeszékhely repülőterén sorrakerülő július 5-iki programra az érdeklődő családok apraját-nagyját várják. A csabai sárkányos családi napon (amelyre rossz idő esetén július 12-én kerül sor) az érdeklődőket megtanítják arra, hogyan lehet olcsón, egyszerű eszközökkel papírsárkányt építeni és röptet- ni. A résztvevőknek csupán egy gombolyag cukorspárgát, ragasztószalagot s kést, vagy ollót kell magukkal vinniük, a a helyszínen kapnak sárkányépítéshez szükséges nádat és papírt. ü Huszonöt évvel ezelőtt kezdte meg munkáját a vásárosnaményi fafaragó tábor. Az elmúlt negyedszázad legsikerültebb alkotásaiból rendezett kiállítás még látogatható a művelődési központban. Ugyancsak gazdag anyag található a Galériában is, amit érdemes egy-egy Tisza-parti kirándulás alkalmával felkeresni. Fafaragók munka közben Elek Emil felvétele ü Táncművészet. Hét magyar és három amerikai csoport részvéteiével Táncművészeti Fesztivál kezdődik július 6-án Nyíregyházán a Művelődési Központban. A fesztivál nyilvános záróestje a részt vevő együttesek közreműködésével július 10-én 19 órától látható a VMK-ban. O Gyermekprogramok. Folytatódik a Gyermeknyár Örökösföldön című program- sorozat. Július 6-án 9 órától Origami-papír- hajtogatás lesz, kedden 14 órától bűvészsuli várja a gyermekeket, szerdán pedig 10 és 14 órakor filmvetítés kezdődik. Helyszín a fiók- könyvtár. O Könyvbemutató. Dánielné Lengyel Laura Miranda hercegnő című könyvpremierjét rendezik meg az újfehértói Helytörténeti Múzeumban július 11 -én, szombaton 15 órától. A szerző a századforduló és századelő egyik divatos írója volt. Újfehértón született. Az eseményen ott lesz az írónő kilencven éves leánya is. A beszélgetést Katona Béla vezeti. Takaróval felszerelt kasza Nyírcsászári, Szabolcs-Szatmár m.),— középső kép: Villás kasza (Becsvölgye-Barabásszeg, Zala m.J, jobb oldali kép: egymankós kasza KM-illusztráció Majdnem fél évszázados néprajzi kutakodásaim során megfigyeltem, hogy a szatmári gazdaember legszebben és a legnagyobb hozzáértéssel földje és jószágai után kaszájáról szeret beszélni. Manapság ebben az esős, gazos nyárban falun és városon egyaránt újra keletje van a jó kaszának az egyre terjedő elektromos vagy benzines fűnyírók mellett is. A kasza a sarló után az egész emberiség egyik legősibb szerszáma, olykor fegyvere is volt. A kutatók szerint a horgas sarlóból fejlődött ki, legalábbis egyes vidékeken. Kialakulását a vas felhasználásának feltalálása segítette elő, amit a nagyobb tömegű szénatakarmány szüksége siettetett. Hisz az istálló-állattartás során az állatoknak a takarmányt helybe kellett vinni. A szatmári-szabolcsi uradalmakba aratásra idesereglett felvidéki tótok is ezt a típust alkalmazták egészen az első világháborúigA szatmári ember csak hosszú nyelű kaszát vett kezébe, mely jóval nagyobb teljesítményű volt. Ennek nyele és pengéje meghosszabbodott és hegyes szögben záródott, ezáltal új vágástechnikát kínált. A két kézzel tartott hosszú nyelű kasza a föld tetején simára vágta a füvet, így lehetővé vált a rendszeres rétgazdálkodás, a füves területek gondozása. Mindezek következménye az aratótechnikai forradalom, így válik a hosszú nyelű kasza aratószerszámmá, s bekövetkezik az eszközváltás, melynek folyománya a nagy tömegű szemestermény előállítása Európa gyomra számára. A jó kaszás mestere kaszája kezelésének, kikalapálásának és fenésének is. Kaszálás idején a kalapálást naponta egyszer kezdéskor, vagy délben, pihenőidőben végzik. Szatmárban a földön ülve kalapálnak. Az üllőt maguk előtt a földbe verik, a kaszapenge élét ráfektetik, majd a kaszakalapáccsal aprólékos gondossággal végigverik. Eközben a kasza nyele a földön ülő kaszásember térdén nyugszik. A kasza fenése menet közben történik. A kaszás kaszálás közben megáll és a derekára kötött tokmányból, a vízben tartott fenőkövet előveszi és a kasza élét kimért, hosszú mozdulatokkal a hegy felől a nyak irányába megfeni. A Tiszaháton leginkább a vízhozta keresetlen követ tartják a legjobb fenőkőnek. Volt eset, hogy fenőkőnek sok évezredes szakócát (kőbaltát) használtak adatközlőim, amit családi örökségként tartogattak. A kasza részeit manapság igen kevesen sorolják. Ide írom emlékeztetőül öregnek és fiatalnak, a pergő időnek. A kaszanyél, erre erősítik a kaszapengét. A nyélén van a jobbkéz számára a nagymánkó a balkéz számára kismankó. A kasza pengéjét mondjuk a kasza vásznának, a pengére hajlított fokát ormónak, a hegyét órának, a nyakát a nyélbe erősítő vaspecket makkjának. A makkos karikával szorítják a nyakat a nyélbe. A nadály a pengét erősíti szilárdan a nyélhez, a nyak segítségével. Ha életet (búzát, rozsot, árpát) vágnak a kaszával csapót szerelnek a nyélre, hogy segítségével a hosszú szárú kalászos növényeket egy oldalra borítsák, rendre fektessék. A mostani nyáron a sok, elhasználódott kombájn mellett felfér a kézikasza is, mellyel hozzáértő kaszás a megdőlt életet is rendre tudja vágni. „Vagyok olyan legény mint te, vágok olyan rendet mint te” — mondják Szatmárban önérzettel. Nagy szükség van napjainkban az ilyen rangos önérzetre országosan is. Farkas József Nyári egyetem Európáról Nyíregyháza (KM — B. I.) — Huszonharmadik alkalommal rendezik meg A TIT Jurányi Centrum és a tanárképző főiskola Nyári Egyetemét Nyíregyházán július 6-10. között. A téma: modernizáció, integráció, biztonság. A kurzuson nyílt fórumot és eszmecserét folytatnak — többek között — az Európai Unióval kapcsolatos valamennyiünket érdeklő kérdésekről. A hétfőn kezdődő egyetemen tanárok, ön- kormányzati tisztviselők, egyetemisták, a civil társadalom aktivistái vesznek részt. Az első nap előadás hangzik el az átalakuló Európáról és a társadalmi modernizációról. Falun újra keletje van A kasza fontos szerepet tölt be a parasztember életében, főleg ha esős a nyár Godfrey a vadont szereti Máthé Csaba Július 21-én a Korona Hotelben tartja búcsúpartiját Godfrey H. Finch, a Nyidofer Rt. vezérigazgatója, aki augusztus 1-től nyugdíjba vonul és feleségével visszaköltözik Zimbabwéban lévő családi házukba. Életem egyik legboldogabb szakaszát záron) le — fogalmazott a dohányszakember, aki közel 5 éve érkezett Nyíregyházára. Akkor a Nyidofer privatizációjában nyertes amerikai Universal Leaf Tobacco nevezte ki a cég első emberévé. Természetesen sokat olvastak Magyarország történelméről azután, hogy felajánlották számára ezt a munkát. Ugyanakkor sem az embereket, sem az itteni szokásokat nem ismerték. Meglepetésükre nagyon hamar beilleszkedtek, gyorsan alkalmazkodtak az itteni életformához. Persze ebben sokat segítettek Godfrey kollégái, akik a vezérigazgató szerint precízek, jól képzettek, komolyan veszik a nemzetközi szabványok betartását. — Már az első látogatásunk alkalmával azt tapasztaltuk, hogy a magyarok nagyon barátságosak és vendégszeretőek — folytatja. — A nyelv ugyan okozott némi problémát, mivel akkoriban igen kevesen beszéltek angolul. A zöldségpiacon sokszor kézzel-lábbal kellett megmagyarázni, mit szeretnénk. Ez azonban megváltozott és egyre többen besz; lik ezt a nyelvet, különösen a fiatalabb generációból. Sokszor a városban sétálunk, s az itteniek megtudják, hogy angolul beszélünk, azonnal szóba elegyednek velünk, gyakorolják a nyelvet. Persze én is néhány magyar szóval, vagy rövidebb mondattal próbáltam segíteni a jobb kommunikációt. Finch úr és felesége, Judy úgy véli, a magyar nyelvet naMartyn Péter felvétele az rt.-nek, amely jelentős fejlesztéseket hajtott végre. A vezérigazgató szerint a magyar dohányipar a következő évez- red elejére érheti el a 14 ezer tonnás termésmennyiséget, ami az EU-belépésnél akár a magyar kvótát is jelentheti. A zimbabwei állampolgárságú Finch úr 46 éve dolgozik a dohányiparban. Valamennyi olyan országban megfordult, ahol jelentős a dohánytermelés. Kínát nem számítva egyébként hazája a harmadik legnagyobb dohánytermelő ország á világon. Augusztustól a főváros, Ha rare külvárosában lévő családi házukba költöznek, ahol a kör nyéken soknemzetiségű szom szédokkal (feketék, indiaiak, fe hérek) békességben élnek. Hogy milyen Zimbabwéban a politikai helyzet? Elfogadható, nyugodt, válaszolja, bár mostanság hazájáról kevés hír jutott el hozzá. Nyugdíjas éveit szeretné visszavonultan tölteni, kertészkedéssel és sportolással. Utóbbiak közül a fallabdát, a teniszt és az úszást kedveli, de szándékában áll megtanulni a golfozást is. Hobbija a zenehallgatás, az olvasás, a bélyeggyűjtés és a természetvédelem. Szereti a hamisítatlan afrikai vadont, ezért is kíván egy természet- és állat- védelmi társasághoz csatlakozni. Családjáról annyit árult el, hogy egyik fia Indiában az ÜLT helyi részlegénél dolgozik, a másik Ausztráliában könyvelő. Hozzájuk is szeretne ellátogatni, de szeretné tovább ápolni kapcsolatait magyar barátaival, akiket többször is meg akar látogatni. Ópályiban | őrzik a legrégibb református úrasztalt, ami 1630-ban készült Harasztosi Pál felvétele | gyón nehéz elsajátítani. Azért a 4,5 év alatt olyannyira megtanulták nyelvünket, hogy utazásnál, vásárlásnál már nincs szükségük tolmácsra. Mindketten nagyon szeretik a magyar konyhát, kedvenceik közét tartozik a Jókai bableves, a töltött káposzta, a fagylalt, a sütemények, a pogácsa és a lángos. Godfrey szerint az utóbbi évek alatt jelentősen fejlődött a honi dohányipar, ami egy részről emelőknek köszönhető, akik megtartották a technológiai fegyelmet, v más- \ rész- V r ő 1