Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

1998-01-28 / 23. szám

1998. január 28., szerda Folytatódik a hideg idő. Többfelé tartósan megma­rad a köd. A hőmérséklet hajnalban -8, -9, kora dél­után -1,-2 fok között ala­SZÍNES OLDAL o fiPIrj» í. r-T^T71 TB íc* ' '■ ' 'tfí . Menhely Hétfői ülésén tárgyalta a nyíregyházi állatmenhely ügyét a város közgyűlése. Uj helyét a Csatorna utcán (Kótaji úti szennyvíztelep közelében) jelölte ki, a kivi­telezés a Városüzemeltetési Kht., az Állatbarát Alapít­vány és az önkormány­zat közös beruházású ban valósul meg. Optimális esetben mi­korra várható a költözés? — érdeklődtünk az alapít­vány titkárától. Inántsy-Pap Sándortól. Megtudtuk: re­ményeik szerint már nyáron elköltözhetnek a sóstóhegyi Fekete-dűlőből. Február elejére az is kiderül, milyen forrásból tudja támogatni az önkormányzat a menhely létrehozását. Továbbra is várják azonban az állatbará­tok támogatását annak érde­kében, hogy mihamarabb biztonságos helyre költöz­hessen az állatotthon, amely már több tucat kutyának és cicának nyújtott menedéket, míg gazdára talált. „ OkX r í& » A 4 : : y Cápa Huszonhárom halász eltűnt, kettőt pedig felfaltak a cá­pák, miután a háborgó ten­geren felborult egy halász- ábárka a Fülöp-szigetek észa­ki partjainál. Az eset szom­baton történt az ország fővá­rosától, Manilától mintegy 400 kilométerre északra. Ä szerencsétlenséget négy ha­lász élte túl, akik szemtanúi voltak, amint két társukat szétmarcangolják a tengeri ragadozók. Régi növendékét hívta meg sok év után az alma mater, a nyíregyházi Zrínyi gimnázium. Molnár Ibolya festőművész tárlatát tegnap délelőtt nyitották meg az intézet aulájában. A festő sokoldalú művész: dolgozik olajjal, tűzzománcképe­ket és kerámiát készít, linómetszeteket, akvarelleket fest. Bi­zonyára boldog ember, megvalósíthatta nagy álmát: arboré­tumot alapított Sóstóhegyen. Művészetének is egyik ihletője a természet, amelynek a jelképeivel álmokat, érzéseket, gon­dolatokat fejez ki. Kiállítása február 17-ig tekinthető meg Martyn Péter felvétele Kurti-kár Majmok Katatőnia­Korántsem Kata Tónijáról van szó. Vizsgált szavunk görög eredetű, az orvosi ; szakterminológiában a tu­dathasadásos elmezavart kí­sérő mozgási rendellenessé­get. meredtséget jelöli. A kataton mint jelző a zavaro­dott, a háborgó, a zaklatott szinonimája (a hatvanas­hetvenes évek magyar lírá­jában gyakorta felbukkant az atompusztítás szörnyű zűrzavarát érzékeltetendő). Korirád György A cinkos cí­mű regényének egy mondá­it idézzük példaként: Ágyúznia kellett volna An­na befalazódó tudatát, ha nyomorultan, ha kataton „csendben is. Vírus Di' Madrid (MTI) — Már vírus­ból is akad lady Diana „felség­jelű” — bár egyelőre csak Spanyolországban. A számító­gépek képernyőin pár napja megjelenik Elton John „virág­énekének”, a Goodbye Eng­lish Rose című szerzeményé­nek első két sora. A spanyolok úgy vélik, hogy az Internet ré­vén terjed a Lady Di vírus. Oroszlánjelmezbe öltözött táncos egy manilai üzlet előtt. A bolttulaj­donosok azért invitálták üzletük elé, hogy az új évre szerencsét hozzanak és elűzzék a gonosz szel­lemet AP-felvétel Minik Amszterdam (MTI) — A vi­lág legkisebb múzeuma nyílt meg Amszterdamban. Összte­rülete csupán 13,2 négyzetmé­ter, ám ezen 1500 műalkotást sikerült összezsúfolni. A kiál­lított tárgyak is miniatűrök: kortárs és modem stílusú mű­vészek alkotásai, szobrok, festmények, fotók. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Ezen a napon nem az ész, (T ~>7 hanem a szív lesz a tanácsadója. Mindent élvezet­tel és teljes erőbedobással csi­nál. Fantasztikus élményekben lesz része. IV. 21.-V. 20. Saj­nos hajlamos rá, hogy a bolhából is eterantot csináljon, pedig ezzel csak önmagának okoz fejfájást. Próbálja meg nagyvonalúan kezelni az élet nehézségeit. * , V. 21.-VI. 21. Néha /jh/jk nem árt egy kis ki- A A kapcsolódás, bará­tok, ismerősök, sőt család nél­kül. így arra is lesz ideje, hogy újabb tervét kidolgozza. Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (KM — B. I.) — A szakma nagy álma: telt ház előtt játsszák a magyar filmszínházakban a Titanic című szuperfilmet. A szép szerelmi történetet; a hajós- kapitány és az utasok tragé­diáját sokan könnyezik meg. Genf (MTI) — Első ízben kö­telezett kártérítésre egy svájci selyemfiút egy genfi bíróság: 160 ezer frankot (több mint 22 millió forintot) kell fizetnie egy prostituáltnak. A selyem­fiút az általa futtatott prostitu­ált jelentette fel azzal vádolva, hogy bevétele 90 százalékát mindig elszedte tőle. A bíró­ság a hölgy javára döntött, s a kitartott férfinak kamatostul kell visszafizetnie az elszedett pénzt. A bíróság szóvivője szerint az ítélet precedens érté­kű, s nem kizárt, hamarosan hasonló „dugipénzügyek” ke­rülnek a törvény elé. Valach Zsolt mozigépész Jól teszi dolgát viszont a nyíregyházi Krúdy moziban egy másik kapitány, hátul, fönn a nézőtér fölött. Ő a mo­zigépész. Valach Zsolt na­ponta kétszer vetíti le most két hétig ezt a produkciót. A három és fél óra alatt tíz te­kercs filmet cserél, figyel a kép minőségére, a hangra és a folyamatos vetítésre. Meg­lehet: sokan irigylik, hiszen minden filmet annyiszor néz meg, ahányszor csak akar. Mindez persze úgy az ötödik vetítés után már merő una­Tokió (MTI) — Hattagú ma­jomcsapat támadt egy japán kikötőváros járókelőire. 26 embert haraptak meg. A sebek nem túl komolyak, de azért minden megtámadott védőol­tást kapott. Ito város hatósága hangosbemondókon figyel­meztette a halálra rémült la­kosságot a majomveszélyre, mialatt gyorsan megszervez­ték a vadászatot. Hasonló ma­jomtámadásra még sohasem volt példa Ito történetében. Feltételezések szerint a maj­mok „harapnivalóért” merész­kedtek a városba a környező hegyekből. lom, és egyhangúság. Marad a feladat, a kötött munkaidő, ami délután kezdődik és az egész estét igénybe veszi. Zsolt két éve mozigépész. Gépésztechnikus. Nincs te­hát gond, ha kisebb meghibá­sodás történik vetítés alatt. Az elővigyázatosság mindig kötelező, soha sem lehet tud­ni, mi történhet. A múltkorá­ban még az is előfordult, hogy nem akart a függöny szétmenni... — A filmre pedig úgy kell vigyázni, mint a szemünk fé­nyére! — mondja Zsolt. Hi­szen az InterCom-nak, a for­galmazónak hibátlanul kell visszaszolgáltatni. — Jó érzés viszont embe­rek százait szórakoztatni — fejezi be a beszélgetést a fia­tal gépész. ^ VI. 22.-VII. 22. Épp ideje, hogy valami V^Sc jó is történjen önnel. Szakmájában és a szerelemben egyaránt babérokra számíthat. Gondoljon a partnerére. Tőle mindent megkaphat. _ yn. 23.-VIII. 23. Önnel mindig kell történnie valami­nek. Miért nem múlhat el egy nap csöndben, különösebb ese­mények nélkül. VIII. 24.-IX. 23. Mindent egyszerre SíC: és természetesen tö­kéletesen szeretne kivitelezni. Ne rágódjék ezen, hanem pró­bálja meg fel- és beosztani a munkát. . ( . IX. 24.-X. 23. Még /, , nyalogatja sebeit, 1 V de már újabb kalan­dokról ábrándozik. Amíg csak álmaiban flörtöl, nem történhet semmi baj. X. 24.-XI. 22. Ke- tülje a társaságot is, - mindazokat, akiket nem akar megbántani nyers stí­lusával. Mielőbb feküdjön le, van mit kipihennie. f , XI. 23.-XII. 21. Most szerencséje .-»I l volt, de szabad-e ennyire meggondolatlan játé­kot játszani. Ezt csakis ön dönt­heti el. Felelőtlenül flörtöl. De vajon büntetlenül? Majd meg­látjuk. XII. 22.-I. 20. Van k néhány megvála- (Tn szolatlan levele és elintézetlen telefonja. Fordít­son időt ezekre. A régi élmé­nyek felelevenítése kellemes időtöltésnek ígérkezik.- I. 21.-II. 20. Pénz­eiM ügyi befektetései u/L/K megtérülni látsza­nak. Mi az oka mégis zaklatott­ságának? Talán a magánéleté­ben gyülekeznek komor fel­hők? ^ II. 21.-III. 20. Min- den esetben vállal- nia kell tettei követ­kezményeit. Ha mindig kiáll sa­ját véleménye mellett, ez eré­nyévé válhat. Károly két név egybe­esése. Az egyik a régi magyar , 1 KAROLY: Karuly f|Min személy­név, jelentése: karvaly, turul; a másik a latin Carolus rövidülése, mely a germán Kari névből származik. Je­lentése: legény, fiú. To­vábbi névnapok: Ág­nes, Agnéta, Amadé, ! Amália, Apollónia, Ef- ; raim, Etelka, Gréta, Karola, Manassé, Manfred, Manfréda, Margit, Péter, Petra. *'1'? ' , :>t 426 éve született Di- jonban Szent Franciska (meghalt 5 15721641-ben) ■francia rendfőnök, rendalapító. Jómódú katolikus hiva­talnok-nemesi család­ból származott — apja az akkori francia parla­ment elnöke volt. Hú­szévesen férjhez ment Chantal báróhoz, és már hat gyermekük született, amikor férje egy vadászaton életét vesztette. Nagy lelki­erővel — súlyos anyagi körülmények közé jut­va — nevelte fel gyer­mekeit. Amikor azok felnőttek, Szalézi (Szent) Ferenc tanácsá­ra 1610-ben új szerze­tesközösséget alapított: a vizitációs nővérek rendjét. 07.06 17.11 Folyóink jellem­ző napi adatai: a TISZÁ Tisza- becsnél -180 cm, árad, 9%,' 0,0 fok; Vásárosna- ménynál -77 cm, apad, 13%. 0,0 fok; Záhonynál -155 cm, apad, 16%, 0,3 fok; Dombrádnál 90 cm, apad, 27%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi -10 cm, apad, 9%, 0,0 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 182 cm, apad, 31% 0,0 fok; a TÚR Garbóiénál -26 cm, apad, 15%, 0,7 fok- :£§ Megér | egy mosolyt m I — Kedvesem — mond­ja az asszony férjének —, érzem, már nem szeretsz úgy, mint az­előtt. Húsz éve minden étkezés után megsimo­gattad a tokámat. —Igen—feleli a férj —, de akkoriban csak egy volt belőle. Hírügyeletes: CSER VENYÁK KATALIN Felvilágosítás Szerkesztőség: floafenifeaBB «SUSI

Next

/
Oldalképek
Tartalom