Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
1998-01-19 / 15. szám
1998. január 19., hétfő MEGYEI PLUSZ Befőzés, tartósítás hajdanán Farkas József Mátészalka (KM) — A szálkái közös iskolában Dózsán tanító néni első gyermekkori tanítóm meséje cseng öreg füleimbe, amikor anyám nyári nagy befőzéseire gondolok. Az uborkák üvegekbe dugdo- sása, a meggy, a sárgabarack, a ringlószilva eltevése a tisztára mosott üvegekbe, a szirup ráöntése, majd a hólyagpapír rásimítása az övegek szájára, és körbekötése cukorspárgával, aztán az üvegek kosarakba helyezése és az ágyba, dunyha alá tevése ködük fel előttem a tűnt időből. Az ember ősidők óta az ínséges napokra is gondol... Mert „Elhervadt az őszirózsa, lombja vesztén bús a tölgy, kora reggel, virradóra kemény páncél fagy a tóra, dértől fehér már a völgy.” A tücsök mit sem gondol erre a nyár hevében amikor: „Szól a tücsök muzsikája, alig kél a napvilág, lassút húz, majd frisset rája, lepke járja, méh a párja, míg kigyúl a mécsvilág.’’ A tücsök ember és a hangya ember napjainkban is mindennapos... Ecetes ház Az ecsedi vár 1669. évi inven- táriumában (leltárában) ecetes házról olvashatunk, amikor felsorolja a leltárkészítő, hogy „vagyon itt boreczet 18 hordóval, jó almaeczet. ki kisebb, ki nagyobb hordóval nyolczal, rósz eczet almábul sajtolt, két hordóval. Semmire kellő büdös eczetágy, melyet semmiképpen meg nem orvosolhatni, három hordóban. Borhoz való jó eczetágy, melyről most töltés idején szedetett le az eczet, hat hordóban”... szhalonna 60 darab, ó szalonna mely inven- táriumról, inventáriumra maradt 83. új sódar 130, régi só- dar csak rakáson van, új orrja fejesből 32, új háj harminchárom.” Az ellenség elől a lápi várba szorult ember is halmozott már, mert tudta, hogy az ínséges napokban is a gyomor parancsol. Halmozni, eltenni, tartósítani, csak anyáról leányra, apáról fiúra, generációról generációra átadott tudás, tapasztalat birtokában lehetett. A kenyérnek való liszt századok óta búzából, gabonából (rozs) árpából stb. készült. Ezeket a növényeket nemcsak megtermelni, magvait kicsépelni kellett, hanem esztendeig tartósítani, az esetleges ellenségtől, rablóktól, tolvajoktól megvédeni, előlük elrejteni, majd megőrölni és lisztté formálni. Erre találta ki a több nap mint kolbász elvet valló, a hideg, fagyos téli napokra is gondoló ember a körte alakú, földbe ásott vermeket. Az ilyen vermet rövid nyelű, ásókapával magán körbejáróan maga alatt a talajt mélyítve formálta készítője. A nyíri homokos részeken a veres, agyagos buckákba ásták, emberma- gasság-mélységbe, a fenékrészben egy-egy ásónyomot az oldalfalakból befelé kerekítve. Amikor elkészült a pad- maly, alját simára kaparták, a mester létrán feljött belőle, s kezdődött a kiégetése. Jó töre- kes szalmából csutakok gyújtásával kezdődött, ezeket lo- bogás közben belehányták a gödörbe, verembe és amikor megtelt izzó szalmacsutakokkal venyigét és akácgallyat tettek a tetejére. Ahogy lohadt a tűz a veremben úgy égett ki körkörösen oldala. Az így kiégetett verem csontszáraz lett s igen alkalmatos a szemestermény vagy kolompár (burgonya), sárgarépa, zöldségfélék stb. tárolására. Ki hinné, még bort is tároltak ilyen földi vermekben, beleöntözve a nedűt, mintha hordóba öntenék. A szatmári szőlőhegyen (Szatmárnémeti) ahogy Fényes Elek 1839-ben közre adott munkájában írja: Ez a megyének tulajdonképpeni borvidéke, mert itt a fő gazdaság szőlőhegyekben áll. Földje részint fekete, inkább kemény sárga agyag kivált Erdőd s a szatmári hegy környékén annyira, hogy sokszor a bort ásott gödrökbe öntik. Amikor ezt a csudát évtizedekkel ezelőtt szeretett professzoromnak Gunda Bélának említettem, élénk magyarázat közepette mondta, hogy Grúziában ugyanezt teszik a kitűnő konyak alapanyagul szolgáló borokkal. Csak magyarázta, a gödörégetést keményfa tűzzel kell végezni, ugyanis így a föld átég a gödörfalnál tenyérnyi vastagon ezáltal szinte égetett agyagedényként szolgál. Jégvermek titkai A hűtőszekrényekhez szokott mai ember aki a söröcskéjét onnan veszi elő, ha manapság beleteheti, már mit sem tud a mostani nagyszülők korabeli jégvermekről. Olyan hideg van itt, mint a jégveremben, szokták napjainkban is mondani egy-egy hideg szobában, vagy irodában a fázósan ücsörgők anélkül, hogy a mondás jelentőségével tisztában lennének. Egy-két emberöltővel ezelőtt minden jobb korcsma, vendéglő, hentesbolt udvarán hátul nád, vagy vesszőkerítéssel körbevéve ott volt a jégverem. Többcolos, dupla deszkaajtajához lépcső vezetett lefelé, s belül jégdarabok sokasága tornyosult. Itt a kinti legnagyobb melegben is dermesztő hideg honolt. A jeget télen a befagyott folyókon a jegesek vágták, majd szekerekre rakták és behordták a megrendelő jégvermébe. Itt a jég elállt a nyári hőségben is, hogy ha a jégverem ajtaja jól zárt és a tetőzet nádfedése kellő vastagságú volt. Gyermekkorom nyári vasárnapi ebédjei után még a mosogatást megelőzően a megmaradt étel kútba eresztése volt a harci feladat. A leveses és a töltött káposztás edényeket anyám kötött kasomyájába helyeztük, majd spárgán leeresztettük a kútba a negyedik betonig, egészen a víz fölé. A spárga végét a tekerő oszlophoz kötöttük s ezzel megtörtént a tartósítás másnapra. Apám nyaranként pár alkalommal a vasárnapi ebédhez a jármi dinnyésektől egy-egy jókora kaszadinnyét vásárolt. Ezek a dinnyék olyanok voltak, mint egy párhetes csecsemő. Amikor a karomba vettem és cirkás oldalát simogattam, belefáradtam az emelésébe. A széthasított felét alig bírtuk egyszerre elfogyasztani. A másik felét másodszor is a kútba eresztettük, ma is érzem a számban amikor ezen sorokat írom a kutunkból felhúzott kaszadinnye ízét, zsíros kenyérrel eszegetve felséges eledel volt. Anyám éléskamrája. Ott mindig volt valami fogamra való. Egy kis méz, libazsír, dió, avas szalonna, sonka, kolbász, tepertő a nagylábasban, leginkább a zsíros tonnába fojtott lesütött húst szerettem. A disznóöléskor feldarabolt húsokat a nagy lábasban lesütötte, majd az üres zsírostonna aljába helyezte és ráöntötte a frissen olvasztott zsírt. Amikor egy-egy darabot a fagyott zsírból később kiemeltünk és egy kis krumpliduszival összemelegítettük, majd savanyú káposztával az asztalra tettük, mert ekkor már én is szerettem segédkezni a konyhán, pompás vacsoránk volt egy szem- pillantás alatt. Az alma- és a szilvalekvár a lisztesláda feletti polcon a füles szilkékben mindig kacagva integettek amikor egy-egy körbekaréj kemencébe sült kenyérrel a kezemben megjelentem a spájzban. A paradicsomié üvegekben hólyagpapírral lefedve sorjázott a meggy, a cseresznye, a szilva, a barack, a körtebefőtt katonás rendjében. Az udvarló befőttje Udvarlós időmben amikor kitikkadva éjfél után hazasom- fordáltam egy-egy üveg befőtt bekanalazása és levének fel- hörpintése jelentette a megnyugvást. Mindez tűnt ifjúságommal anyám gondoskodó lélekemeltségével, ízekkel, falatokkal, kutakkal, vermekkel kihullott az élet pergő rostáján. Most felállók íróasztalomból kimegyek a konyhába, s felbontok egy kis fogamra való konzervát ahogy apám nevezte az aranysárga olajban úszkáló halacskákat, citrommal megcsepegtetem, majd fóliás, tartósított kenyérrel beparancsolom. Iszom rá egy jó konzervgyári paradicsomlevet, dobozosat, s kavarok egy Instant kávét süssinával ízesítve, nyomós sűrített tejjel dúsítva és az elkövetkező évezredekre gondolok. Kisvárdai képeslap Kovács Bertalan felvétele Kerékpár a vagyona Nyíregyháza (N. L.) — Lakhelye Európa, állam- polgársága hontalan, született Kisvárdán, a neve Zsigmondi Gábor. Életformája a vándorlás, a gyakori hely- változtatás. Két keréken gurul egyik helyről a másikra. Beszél franciául, olaszul, egy kicsit németül is. Volt mosogatófiú, vasutas, kertész és segédmunkás. Persze hogy most munka- nélküli. Ott alszik, ahol szállást kap, azt eszi, amit éppen eléje tesznek. Bízik a jóakaratú emberek segítségében. A minap Nyíregyházán a Szarvas utcai kollégiumban, majd a vízügyi igazgatóság vendégszobájában pihente ki magát, innen pedálozik majd tovább Debrecenbe. Azon a kerékpáron, amelyet maga konstruált, vagy inkább fabrikált. A kerékpár súlya 23 kg, 20 ki- logrammnyi útipogyász fér el rajta. A pogyászhoz tartozik többek közt a rezsó, s az a sok-sok újságcikk és fénykép, amely róla készült az öreg kontinensen. Hogy mit látott és hallott szerte Európában, azt egyszer talán papira veti. Hogy honnan a nyelvtudása? Nyolc álló esztendeig élt Francia- országban. Hogy miért így él, arra nem ad magyarázatot. Hogy miért nem volt még soha beteg, arra örömmel válaszol: a kerékpározás egészséges dolog. Tudja, hogy már az ókorban élők is hangoztatták: „Az élet mozgás.” Zsigmondi Gábor és kedvenc kétkerekűje A szerző felvétele Munkalehetőségek Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében Szakma/állás fő hol kereseti lehetőség E Ft Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Nyíregyháza. Szabadság tér 2. Pultos-eladó (18-25 é. nyhi., kér. v. vendéglátóip. szakm. pályák, mn.) 3 Nyírbogdány 20 Bolti eladó-péntáros (20-35 é. pályák, mn. nő. kér. szakm. végz.) I Nyíregyháza 20 Seprűkötő (18-55 é. férfi. 8 ált. isk. végz.+eprűkötő v. kosárfonó v. fonottáru kész. tanf., szállás is megoldható) 2 Nagykálló 20-26 Ügyviteli alkalmazott (18-25 é. pályák, mn. nő. nyhi. pii. számv.', ingatlanforg. szám.gép. gyak. előny) 1 Nyíregyháza Megegyezés sz. Biztosítási üzletkötő 5 Nyíregyháza 20-200 Vendéglátóipari eladó (18-25 é. helybeli pályák, mn. nő, szak. v. bet., de 8 ált. isk.-tól magasabb végz.) 4 Újfehértó 19 500-21 Asztalos (18-50 é. nyhi. szakm., bútor v. épület asztalos) 4 Nyíregyháza 30-35 Cukrász (18-25 é. Rakamaz+kömy., pályakezdő, mn. szak. v. bet. munkás) 2 Rakamaz 25-40 Excenter présgépen és lemezvágóollón betanítón v. szakm. (18-50 é. nyhi férfi, mérőszalaggal, tolómérővel tudjon bánni) 1 Nyíregyháza 19 500-35 Kőműves (Ibrány. Nagyhalász, Nyháza körzetéből szakm.) 5 Változó 28-40 Autódaru kezelő (Ibrány, Nagyhalász, Nyíregyháza körzetéből szakm.) 1 Változó 38-45 Ács (Ibrány, Nagyhalász. Nyháza körzetéből) 5 Változó 28-40 Szakács (20-40 é. nyhi. szakm.) 1 Nyíregyháza Megegyezés sz. Éttermi dolgozó (18—23. é. nyhi. mind. 8 ált. isk. végz.) 9 Nyíregyháza 22-40 Szabászati csoportvezető (25-45 é. szakközép. v. techn. végz. szab. gyak. előny) I Nyíregyháza 30-34 Szociális ügyintéző (nyhi. ped., főisk. végz., matematika-fizika sz. előny) 1 Nyíregyháza 33 Fénymásoló (25-35 é. nyhi. nő. min. éretts. szám.gép. kéz. szövegszerk. ism.) 1 Nyíregyháza 21-23 Kiszolgáló (17-25 é. kemecsei pályk. mn. nő. szak. v. bet. 8 ált. magasabb isk. v.) 1 Kemecse 19 500 Lakatos hegesztő (17-25 é. nyhi. pályák, mn. szakm.) 1 Nyíregyháza 39 Adminisztrátor (18-25 é. nyhi. pályk. mn. nő, éretts. szám. gép. ism.) 1 Nyíregyháza 25 Bolti eladó (18-22 é. nyhi. pályk. mn. nő. ruházati eladó szakm. v. éretts.) 1 Nyíregyháza 19500 Vendéglátóipari eladó (17-25 é. nyhi. pályák, mn. nő. 8 ált.-tól magasabb isk. végz.) I Nyíregyháza 25 Gyógypedagógiai asszisztens (21-25 é. pályák, mn. nő. Demecser+30 km körz.. éretts.+gyógyped. asszisztens, tanf. végz.) 1 Demecser KJT sz. Hostess (18-25 é. nyhi. pályák, mn. nő. szakközépisk. éretts.. szám. gép. szövegsz. ism.) 3 Nyíregyháza Megegyezés sz. Program koordinátor (21—30 é. főisk. végz.. pályák, mn. nyhi.) 4 Nyíregyháza 48 700 Gépészmérnök technológus (műszaki főisk. v. egyetem, erkölcsi biz., tervezői képesít., szám.gép.ism.) 2 Nyírtelek Megegyezés sz. Magasépítő mérnök (25-50 é. magasép. v. építészmérnök, főisk. v. egyetemi végz., B. kát. jog.) 1 Nyíregyháza 40-60 Autófényező (18-25 é. nyhi. pályák, mn.. szakm.) 1 Nyíregyháza Megegyezés sz. Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Kisvárda. Szent Gy. tér 4. Műhelyvezető (szgk. szerviz) 1 Kisvárda Megegyezés sz. Autóvillamossági szerelő 1 Kisvárda Megegyezés sz. Matematika-fizika sz. tanár 1 T.szentmárton KJT sz. Ének-bármely sz. tanár 1 T.szentmárton KJT sz. Bilógia—technika szakos ped. 1 Kékese KJT sz. Töltőállomás-kezelő 1 Dombrád 25 Eladó 1 Zázony 25 Csapos 1 Mándok 30 Eladó 1 Tuzsér Megegyezés sz. Tanító 1 Nyírtass KJT sz. Targoncavezető 5 Mándok 30 Könyvelő 1 Kisvárda Megegyezés sz. Gazdasági vez. (mérlegk. könyv, végz.) 1 Záhony KJT sz. Felszolgáló 1 Kisvárda Megegyezés sz. Asztalos 2 Kisvárda 20-30 Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Vásárosnamény, Jókai u. 14. Ált. isk. magyar-ének sz. tanár 1 Tiszakerecseny KJT sz. Gépkocsivezető (jogosítv. BCE. nemzetközi, ukrán-orosz nyelvism.) 1 Vásárosnamény 20-25 Üvegfúvó 70 Vásárosnamény 45-55 Üvegipari feldolgozó 35 Vásárosnamény 25-35 Autófényező 1 Vásárosnamény 30 .... — ) "■ Felszolgáló 1 Vásárosnamény 40-50 Gépkocsivezető (B, C. kat.+páv II.) 1 Vásárosnamény 30-35 Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Mátészalka, Jármi u. 2. Síknyomó offszet gépmester (szakm.) 2 Mátészalka Megegyezés sz. Betanított munkás 25 Őr 20-29 Főállású üzletkötő (éretts.. techn., főisk.) 8 Mátészalka Jut. rendsz. Segédmunkás (nő, 8 ált. iski) 2 Mátészalka 19 500 Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Tiszavasvári, Városháza tér 4. Elektromérnök (egyetemi végz.) I Tiszavasvári KJT sz. Informatika sz. tanár 1 Tiszavasvári KJT sz. Angol-bármely sz. tanár 1 Tiszavasvári KJT sz. Villanyszerelő 1 Tiszadob KJT sz. Kollégiumi nevelőtanár (nő-férfi, szol. lakás bizt.) 2 Tiszadob KJT sz. Lakatos (tart. mn.) 4 Tiszalök Megegyezés sz. Csőszerelő (tart. mn.) 4 Tiszalök Megegyezés sz. Hegesztő (tart. mn.) 4 Tiszalök Megegyezés sz. Motorszerelő (tart. mn.) , 3 Tiszalök Megegyezés sz. Festő (tart. mn.) 2 Tiszalök Megegyezés sz. Kőműves (tart. mn.) 2 Tiszalök Megegyezés sz. Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Nagykálló, Báthory u. 36. Varrónő szakmunkás 100 Nagykálló 17-30 Nőiruha-készítő és gépivasaló szak-és bet. munkás 10 Nagykálló 19-29 Szabász szakm. 1 Nagykálló 25-35 Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Csenger. Petőfi tér 1. Magyar-történelem sz. tanár (egyetemi végz., szóig. lak. bizt.) 1 Csenger KJT sz. Angol-bármely sz. tanár (egyetemi végz., szóig. lak. bizt.) 1 Csenger KJT sz. Biológiai-kémia sz. tanár (egyetemi végz., szóig. lak. bizt.) 1 Csenger KJT sz. ÁLLÁSKERESŐ KLL'BFOGLALKOZÁS! PSZICHOLÓGIAI SZAKTANÁCSADÁS! Megyei Munkaügyi Központ, Nyíregyháza, Benczúr tér 18. Forrás: Megyei Munkaügyi Központ