Kelet-Magyarország, 1997. december (54. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-04 / 283. szám

KisKelet 1997. december 4., csütörtök Közös koncertről álmodnak a japánok Nyíregyháza (KM MML) — Az elmúlt évek­ben megszokták már a nyír­egyházi Kodály Zoltán Ál­talános Iskola diákjai, hogy japán vendégek látogatják rendszeresen a tanítási órá­kat. Tegnap is távol-keleti vendégek szavától volt han­gos a szünetekben a folyo­só, ezúttal egy filharmoni­kus zenekar tagjai látogat­tak a zenei oktatásáról vi­lághírű intézetbe. O Milyen célból érkeztek Nyíregyházára, a Kodály Zoltán Általános iskolába? — kérdeztük Yoda Junichi zenekarvezetőtől. — Japánban már több­ször is hallottuk a Cante- mus gyermekkórust, illetve a Banchieri együttest éne­kelni. Az elmúlt napokban Szolnokon szerepeltünk a Sakatai Filharmonikus Ze­nekarral, s mi zenészek va­lamennyien úgy éreztük, nem mehetünk haza Ma­gyarországról anélkül, hogy ne keresnénk fel a Cantemus kórus iskoláját, s ne pillantanánk bele egy- egy oktatási óra menetébe. O Profitálhatnak-e vala­mit a látottakból a filhar­monikus zenekar tagjai? — Nagyon tanulságos volt a látogatás, sajnáljuk, hogy csak egy napra tud­tunk jönni —Junko Higas­hi, a zenekar zongoristája. — Más az oktatási rendszer „„Japánban. más Magyaror­szágon, így sok apró rész­letben össze lehet hasonlí­tani a két ország zenei okta­tását. Aki Japánban ko­molyabban akar foglalkoz­ni a zenével, az csak felnőtt korban ismerkedik meg jobban az alapokkal. Öröm volt látni, hogy Magyaror­szágon már gyermekkor­ban, az írással és az olva­sással együtt tanulják meg az apróságok a zenei alapis­mereteket. Nemcsak zon­gorista, zenetanár is vagyok egyben, Magyarországon is tanulhattam. Az itt szerzett tapasztalatokat nagyon jól fel tudom használni a taní­tási óráimon. Az lenne a legjobb, ha minél több ja­pán szakember bepillantást nyerhetne a magyarországi képzésbe, s a látottakat al­kalmaznák odahaza a min­dennapi oktatás során. A di­ákok a Kodály Zoltán Álta­lános Iskolában nemcsak értik, érzik is a zenét, test­közelből sajátítanak el min­dent. Nálunk Japánban in­kább az elméleti ismeret- szerzés a jellemző. O Felvetődött-e annak a gondolata, hogy ha legkö­zelebb Japánban jár a Can­temus gyermekkórus, akkor közös hangversenyt ad a Sakata Filharmonikus Ze­nekarral? — Csodálatos ez az ötlet, egyelőre csak álmodunk ró­la, azonban nagyon re­ménykedünk abban, hogy egyszer majd valóra válik — lelkendezett Yoshiaki Takahashi menedzser. Ha az énekkar ellátogat majd Yuza vagy Sakata városá­ba, minden bizonnyal élünk majd a közös koncert lehe­tőségével. Addig azonban a zenekarnak fel kell nőnie a Cantemus gyermekkórus­hoz. hiszen a fiatalok profi szinten énekelnek, mi pedig még jelenleg amatőr módon zenélünk. Bál az óvodáért VARGA CIJVTIA Nyíregyháza, Sarló u. 5. Drága kicsi Cintiánk. 2. születésnapodon sok boldogságot kidánunk számodra, kik nagyon szeretünk: anya, apa, nagymama, nagyapa, keresztszüleid és Ricsi, Orsi. Buhajta Bernadettnek Bujra. 10. születésnapod alkalmából sok örömet és boldogságot kiadnunk: testvéred és szüleid. # Nem ütött, mégis mecénás Rugalmasan a megye sportjáért: erkölcsi kötelességnek érzi a támogatást Nyíregyháza (KM - B. T.) — Vannak olyan emberek, akik nem rendelkeznek különö­sebb sportmúlttal, mégis tá­mogatóként ott legyesked- nek valamelyik csapat, szak­osztály körül. Ebbe a kate­góriába tartozik Tóth And­rás is, aki a nyíregyházi Hansa-Plastik Kft. ügyveze­tő igazgatójaként „szállt be” a sportba. Aki figyelemmel követte a röplabda bajnokságok tavalyi küzdelmeit, annak aligha is­meretlen ez a név, hiszen a cég, mint főszponzor támogat­ta az azóta extraligába jutott nyíregyházi női röplabdázó- kat. Igaz, a névhasználat joga már nem az övék, de a támo­gatás így is megmaradt. Német érdeklődés — Kétségtelen, hogy elég nagy súllyal vagyunk jelen a megyei sportéletben, hiszen túl a röplabdásokon, eleinte a férfi kézilabdázókat, majd Bencze Antal Európa-bajnok karatézót és Suba Ernő mara­toni futót is szponzoráltuk, — kezdte az igazgató úr. — Tavaly a megyei és a nyír­egyházi önkormányzat részé-, ről is érkezett olyan felké­rés, amely arra irányult, hogy a különböző cégek a lehetősé­geikhez mérten támogassák a helyi klubokat, sportegyesüle­teket. — Mi erre figyeltünk fel, és elképzeléseink szerencsére ta­lálkoztak a német alapítócég gondolatával js, amely szintén üzletet látott a női röplabdások támogatásában. Mi is borzasz­tóan örültünk annak, hogy odaát is figyelemmel kísérték a csapat szereplését, rendsze­resen érdeklődtek az eredmé­nyek után, az újságokban is keresték a híradásokat a csa­patról. Jő befektetés CJ Mi az oka annak, hogy a csapat idén már nem a Hansa- Plastik nevet viseli? — Elsősorban az, hogy az egyik általunk is komolyan tá­mogatott játékos eligazolt, így a mi finanszírozásunk is csök­kent, illetve a Szakszig jobb feltételeket tudott biztosítani a névhasználathoz. OAz elmúlt több mint egy év alapján megjósolható már, hogy mennyire bizonyult jó húzásnak a sportba fektetett pénz? — Igen, egyértelműen ki merem jelenteni, hogy jó be­fektetésnek bizonyult és még bizonyul is a női röplabdacsa­pat támogatása. A nevünket jobban megismerték, hiszen tény, hogy a sport az életünk­nek egy nagyon fontos része. Partnereink részéről is érke­zett kedvező visszajelzés, a cég presztízsének is jót tett az utóbbi időszak. Pedig csupán arról van szó, hogy mi erkölcsi kötelességünknek is éreztük egy olyan sportegyesület tá­mogatását, amely abban a vá­rosban működik, ahol a mi te­lephelyünk is megtalálható. Kelendő termékek — Visszatérve az eredeti kér­déshez: kézzel fogható jelei is Tóth András vannak annak, hogy jó helyre nyúltunk. A megyében ugyan­is igen kelendőnek bizonyul­nak azok a termékek (mű­anyag csatornák, csövek és idomok, polietilén és PVC- nyomócsövek és hozzá tartozó idomok), amelyeket mi gyár­tunk és forgalmazunk, az ezek utáni kereslet is egyértelműen megnőtt. Aztán a megyei ön- kormányzat és a területfejlesz­tési tanács által is támogatott szennyvízprogram megvaló­sulásának is mi voltunk a leg­főbb szállítói, többek között a sóstói, tiszaberceli, buji, bal- kányi, de térségünkön kívül a porcsalmai és a tárpai beszere­léseknek is. Talán ezek meg­valósulásakor is a sporton ke­resztül jutott eszünkbe a ne­vünk egyeseknek. A tavalyi csapat még a Hansa-Plastik nevet viselte Martyn Péter felvételei | KATONAZOLTÁNNÉNAK Nyíregyházára. Névnapod alkalmából sok boldogságot, erőt, egészséget kíván: Pali, Gyöngyös, Gyöngyike és az ikrek. min* Bak Vivien Kótaj Szabolcsú. 7. Névnapod alkalmából kívánunk neked hosszú, gondtalan életet és boldogságot: Misi keke és nénié •263202/ 1K* i: Bak Viliién Kótaj Szabolcsú. 7. Drága kislányunk, névnapod alkalmából szívből köszöntünk, sok boldogságot és jó egészséget I kívánunk: anya, apa, Melitta, nagyi, papó és keke. *263203/1 s-xvx-:x-xv>x-xv:-xvxv:-x-xxyx<«-x<-x-x-x-x6/>xwx^^ Bevásárlókosár a kézben Árulkodó árak megyénk boltjaiból Nyíregyháza (KM) — Köze­leg a karácsony, jó tudni, hol lehet olcsóbban szaloncukrot kapni. A sütéshez-főzéshez nélkülözhetetlen cukor, liszt, Ráma. olaj árai iránt is érdek­lődtünk a boltokban. Az első oszlopban a Jééé Diszkont (Nyíregyháza, Faze­kas János tér 9/A), a második oszlopban a Simonyi Diszkont (Nagykálló, Bátori u. 3.), a harmadik oszlopban a Bevá­sárló Center (Kisvárda, Árpád u. 99.), a negyedik oszlopban az Oko-Fruct Bevásárlóudvar (Mátészalka, Szálkái L. u.) árai láthatók. i. n. ni. ív. Stollwerck családi szaloncukor SOOg 459 330 439 339 Kristálycukor 1 kg 105 115 110 109 Finomliszt 2 kg 104 132 107 99 Ráma margarin kocka 250 g 85 93 89 89 Zsemlemorzsa 250 g 39 22 26 34 Vénus étolaj 11 217 235 218 213 Hétvégi ügyeletek BAKTALÓRÁNTHÁZA: — A TITÁSZ baktalóránt- házi kirendeltségén (Köz­társaság tér 15. B, tel.: 352- 313) folyamatos a munka­helyi ügyelet. IBRANY: — Orvosi ügyelet az egészségügyi központban (Árpád u. 25.) van szombaton 8 órától hét­fő reggel 7 óráig (tel.: 200- 044). A gyógyszertárban (Árpád u. 20.) is folyama­tos a hétvégi ügyelet. A gázkirendeltség ügyeletét pénteken 16 órától vasár­nap reggel 7 óráig Balázs József tartja (Szőlő út 11., tel.: 200-464). Nyíregyháza és Térsége Vízmű ibrányi kirendeltségén Gégény Ist­ván az Ady Endre út 35. sz. alatt (tel.: 200-002) van szolgálatban. A TITÁSZ ibrányi kirendeltségén (Li­liom u. 2., tel.: 200-381) fo­lyamatos a munkahelyi ügyelet. Állatorvosi ügye­letet a rakamazi körzetben a hét végén dr. Pájer Béla tart (Rakamaz, Ady út 24, tel.: 371-324), az ibrányi körzetben dr. Kovács Sán­dor (Tiszabercel, Bessenyei út 2„ tel.: 204-024) az ügyeletes. MÁRIAPÓCS: — Orvo­si ügyeletet az egészség- ügyi központban (tel.: 385- 780) tartanak a hét végén. Áramszünet esetén a nyír­bátori kirendeltséget érte­sítsék a máriapócsiak (tel.: 381-511), hétvégi gyógy­szertári ügyeletet Nyírbá­torban tartanak. Állatorvosi ügyeletes: dr. Borbás Ber­talan (Nyírbátor, Árpád u. 9., tel.:281-157). NAGYKÁLLÓ: — A központi orvosi rendelőben (Szabadság tér 2., tel.: 263- 408) folyamatos a hétvégi ügyelet. A TITÁSZ nagy- kállói kirendeltségén (Ber­csényi u. 6., tel.: 263-131) folyamatos a munkahelyi ügyelet. A TIGÁZ kiren­deltségén (Kossuth u. 149.) folyamatos a hétvégi ügye­let. A Vízműnél készenléti szolgálatot tartanak, tűz esetén Sípos Jánost ri­asszák a Bátori u. 13. sz. alatt. TISZALÖK: — A TI­TÁSZ tiszalöki kirendeltsé­gén (Kossuth u. 79/A, tel.: 378-305) folyamatos a munkahelyi ügyelet. TISZA VASVÁRI: — A központi orvosi rendelőben (Kossuth u. 8.) folyamatos a hétvégi ügyelet. Állator­vosi ügyeletes a hétvégén: dr. Erdélyi Béla (Tiszalök, Arany János út 45. tel.: 378-441), aki ellátja a Ti- szadob, Tiszadada, Tisza­lök, Tiszaeszlár és Tisza- vasvári környékéről érkező bejelentéseket. A TIGÁZ ügyeletese: Reznek Gyula (József A. u. 1. tel.: 372- 462). ÚJFEHÉRTÓ: — Orvosi ügyeletet tartanak szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig az orvosi rendelő­ben (Bartók B. u. 16.). A Fehér Kígyó gyógyszertár szombaton 8 és 12 óra kö­zött tart nyitva. Szombaton 12 órától hétfő reggel 7 órá­ig ügyelet van. A TITÁSZ ügyeletese: Dobrosi Károly (Szent István u. 119., tel.: 290-140). KisKelet A Kelet-Magyarország regionális melléklete. Megjelenik minden csütörtökön. • Felelős szerkesztő: M. Magyar László. A nyíregyházi regionális szerkesztőség vezetője: Horányi Zsuzsa. • A szerkesztőség címe: Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 3-5. Telefon: (42) 311-277, fax: 315-124. Levélcím: KisKelet, 4401 Pf. 47. Flinstones diszkóban. A bál bevételét az óvoda fej­lesztésére és játékeszközök bővítésére fordítják. Apagy (KM) — Jótékony- sági bált szervez az apagyi napköziotthonos óvoda de­cember 5-én 19 órától a Drága jó szüléinknek BUJRA. Szepesi Mihálynak és Szepesi Mihálynénak 50. házassági évfordulójuk alkalmából szívből kívánunk naggon sok boldogságot, hosszú gondtalan életet és jó egészséget. I) gyermekük, 3 Vejük, 5 unokájuk és 2 dédunokájuk. *2ó3022/ik­SZENZÁCIÓS VÁSÁR! NYÍREGYHÁZÁN december 5-én, 6-án BÁLÁSRUHA DISZKONTÁRUHÁZBAN (Vécsey u. 13., Ungvár sétány 27.) Szoknya, ruha, blúz, ing, gyermekruha: 100 Ft/db Pulóver, h. póló, nadrág: 200 Ft/db Dzseki: 250 Ft/db. Téli szövetkabát: 450 Ft/db Lakástextil: 480 Ft/kg | 2000 Ft feletti vásárlás esetén: ' 1 — UJJ.,11,H. vU'.-ii—.iM.ip.ayiii.jni.» — ........

Next

/
Oldalképek
Tartalom