Kelet-Magyarország, 1997. október (54. évfolyam, 229-254. szám)

1997-10-27 / 250. szám

A hétvégi barcelonai Seat 600-as fesztivál­nak 490 „látogatója" volt AP-felvétel um mmam színes oldal .9 'TT* r f l * 771 ■Hl W&M i ■v * *? %W#*m S?■;í'M^ a- i? xv V,íw;v Távmunka Pár nappal ezelőtt a munka­ügyi miniszter egy vásáros- naményi fórumon bejelen­tette, hogy jövőre bevezetik, illetve elterjesztik a távmun­kát. Mi lesz ennek a lénye­ge? —kérdeztük Temesfalvi Miklóst, a Megyei Mun­kaügyi Központ igazgató­ját. Elmondta, eddig is léte­zett a bedolgozói jogvi­szony. tulajdonképpen en­nek kiterjesztéséről van szó. A munkaadók és a munka- vállalók igényeitől függően otthon dolgozhatnak a mun­kavállalók, például ruhaké­szítő üzemeknek. Ám szel­lemi munkát is lehet majd végezni otthon, így idegen­nyelvi fordításokat, számí­tógépes könyvelést. A témá­ról majd kellő időben rész­letes tájékoztatás kapnak az érdekeltek. Napközben észak felől csökken a felhőzet, és néha kisüt a nap, ennek ellenére folytatódik a hideg idő. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 0, -2, a leg­magasabb nappali hőmér­séklet: 2,4 fok körül várha­tó. Tíz leány vonult végig fürdő-, alkalmi-, majd menyasszonyi ruhában szombaton éjjel a nagy­halászi Júlia Centrál szín­padán az újabb szépség- királynő-választáson, ha­talmas tömeg előtt vál­lalva a megmérettetést. Nem volt könnyű a vá­lasztás, a nézősereg vé­leménye is megoszlott a hölgyekről. A többség elégedett volt a vége­redménnyel: a legszebb­nek a nyíregyházi Kocsis Katalin (középen) talál­tatott, a második (jobb­ra) a nyírbátori Trella Tí­mea lett, a harmadik a nyíregyházi Maczali Ma­rianna. Képünkön Albók József, a zsűri elnöke kö­szönti őket Harasztosi Pál felvétele Mini Seatok nagy napja III. 21.-IV. 20. Hosszú távra szóló CT befektetéssel is ér­demes foglalkoznia, de kerül­nie kell a kockázatos tranzak­ciókat. Higgadt fejjel minden sikerülhet. ^ IV. 21.-V. 20. Uj ‘^Wr új kínlódás. . ' Sokszor érzi úgy, hogy már nem bírja tovább. Ki­tartás, hamarosan akad az ön számára egy kedvezőbb mun­kahely. Csak várja ki. . - y. 21.-V1. 21. /ijvfK Átfogó helyzetet TV JV kell mamegoldania. Mindenki öntől vár mindent, s ez tetszik önnek. Imádja, ha játszhatja a fontos ember szerepét. Csak ne vigye túlzás­ba. alakítás. A próbák kellemes hangulata, a társai és a rende­ző nyújtotta szakmai segítség aztán némileg megnyugtatta. Szívesen emlékszik vissza a tavalyi Ki mit tud?-ra is. Tagja volt annak a tizenkét fős gárdának, amely a ZIG Singerst képviselte az emlí­tett vetélkedőn. A nyáron vo- kálozott a Rémségek kicsiny boltja című musicalben, me­lyet a Szabadtéri Színpadon láthattunk a Napfolt Társulás előadásában. Szerepel a több televízió által sugárzott, a Ki mit tud? versenyzőkről for­gatott fűmben, a napokban pedig mini interjút készített vele a TV2. Mindezek elle­nére példamutatóan szerény, és jobban szeret játszani, mint beszélni arról, amit csi­nál. Nem csoda, ha az idén — a jogi egyetem mellett — felvételizni szeretne a Szín­ház- és Filmművészeti Főis­kolára. Az alapok már meg­vannak a sikerhez... Nocsak □ A néhai román diktátor, Ni- colae Ceausescu jelenleg sú­lyos beteg lánya visszakapja ékszereit és könyveit, amelye­ket 1989 után elkoboztak. A Cronica Romana című lap je­lentése szerint ugyanis egy bu­karesti körzeti bíróság helyt adott Zoe Ceausescu ez irányú kérelmének. A hasonlóképpen elkobzott értékes festménye­ket azonban továbbra sem kapja vissza. Zoénak jelenleg a bukaresti központi könyvtár­ban őrzött értékes könyvei közt van egy régi Biblia, Te- oktiszt román ortodox pátriár­ka ajánlásával. A festmények a nemzeti múzeum tulajdoná­ba kerültek, az ékszereket pe­dig a nemzeti bank széfjében őrzik. A 48 éves Zoe Ceauses­cu a fordulat óta visszavonul­tan él férjével, Mircea Opran- nal Bukarestben, és fizikus­ként dolgozik egy kutatóinté­zetben. Jelenleg kórházban fekszik, miután rákos dagana­tot távolítottak el tüdejéből és állapota válságos. Zoe a kom­munizmus alatt nem töltött be politikai tisztséget. Állítólag még bírálta is apját. Ceausescu adoptált fia, Valentin sem ál­lott soha rivaldafényben. □ Az A1 Fayed család szóvi­vője cáfolta, hogy kábítósze­res lett volna Dodi, Diana her­cegnőnek a párizsi tragikus balesetben szintén elhunyt ba­rátja. A Daily Telegraph című lapban szombaton megjelent cikk szerzője, William Cash szerint egyáltalán nem titok, hogy Dodi kábítószerfüggő volt. Azt is állítja, hogy Dodit gyermekkorában elrabolták, s hogy gondolatai szüntelenül a biztonság körül forogtak, ami­nek szintén nagy szerepe volt az augusztus 31 -én történt ba­lesetben. Az A1 Fayed család ezt az értesülést is cáfolta. Baranyai Rita szólista K VI. 22.-VII. 22. Ne húzza tovább az időt, jobb, ha minél hama­rabb túltesz rajta. Ezen át kell esni, különben a feszültsége napról napra tovább nő. Aztán már befolyásolni sem tudja. , VII. 23.—VIII. 23. Hasonlítsa össze partnerét másoké­val, és rájön majd, hogy milyen szerencséje is van önnek. A hi­bái eltörpülnek az előnyei mel­lett. Ezután így szemlélje őket. , VIII. 24.-IX. 23. 1 Kellemes meglepe­tésben lesz része. Engedje meg magának, hogy örüljön. Próbálja kimutatni az érzéseit, ettől még nem lesz ki­szolgáltatott. Sőt, mások is ki­mutatják majd ön felé. Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (L. I.) — Tízé­ves korától énekel, de a Zrí­nyi Ilona Gimnázium ZIG Singers kórusának színeiben lett ismert. Az október 19-én bemutatott Kard és szív című zenés darab főszereplője, Baranyai Rita végzős diák, és foglalkozik a gondolattal, hogy életét a színművészet világához kösse. A 18. Számú Hermann Ot­tó Általános Iskolában ta­nult, ott kezdett énekelni. Gálné Molnár Klára énekta- námő segítségével jó néhány népdalversenyen részt vett, majd hatodik osztályos korá­tól a zeneiskolában tanult klasszikus magánéneket, 4 évig. Életének egyik legszebb pillanatát jelentette, amikor felvették a ZIG Singersbe. Első szólószámát harmadik­ban kapta, ekkor fedezte fel tehetségét dr. Bánhidi Lász- lóné kórusvezető. így kapott lehetőséget Zrínyi Ilona sze­mélyiségének megformálá­sára az új musicalben. Úgy érzi, a hősnő egyénisége alapjában véve hasonlít az övéhez, ennek ellenére óriási kihívást jelentett számára az X. 24.-XI. 22. A si- ■j ? kerért dolgozni kell. Eddig sok minden az ölébe hullott, de ennek már vége. Itt az ideje, hogy felnőtté váljon és ne mindig másoktól várja a megoldást. « 1.21.-11.20. Hozza­jAÄL viszi a híreket. Jó ItMjfäy lenne, ha erről le tudna szokni, mert kellemetlen­ségei lesznek belőle. Sokszor már azt sem tudja, hogy kinek mit mondott. Ez csak bajt hoz. XI. 23.-XII. 21. Ma jó hangulat­ban van. Ezt fordít­sa arra, hogy a meglévő konfliktusokat igyekezzen elsi­mítani, a partnerét kiengesztel­ni. II. 21.-III. 20. Ha nem lép, megteszi ön helyett valaki más, s ezáltal ön hátrányos helyzetbe fog kerülni. Ne várja ezt ki, inkább legyen ön a kez­deményező. . t . IX. 24.-X. 23. Ne /|\ A tegyen úgy, mintha w a világ legtermésze­tesebb dolga volna az, hogy ön­nek jól alakulnak a dolgai. Te­gye a szívére a kezét és gondol­ja csak át, hogy ki segítette eb­ben. XII. 22.-I. 20. Ré- gén nem volt ilyen >' n nyugodt, kiegyen­súlyozott, mint ma. Jót tesz a pihenés, rögtön más színben látja a világot. Időnként érde­mes önnek egy nagyobb alvást beiktatni. Hasis a tortában Egy 22 éves müncheni cuk- rásztanonc nem csekély problémát okozott kollégái­nak a maga készítette tortá­val. A rendőrség közlemé­nye szerint ugyanis a kollé­gák nem vették eléggé ko­molyan a leányzó kijelenté­sét, amely szerint „egészen különleges” tortáról van szó. Az egyszerűen csak „müncheni tortának” neve­zett édesség elfogyasztása után a hölgy kollégái közül ketten megbetegedtek és kórházba kerültek. Gyógyu­lása után az egyikük felje­lentést tett a rendőrségen, amely a tortában jelentős mennyiségű hasist talált és ezért lefoglalta a még felle­hető maradékot. Arról nem szól a dpa jelentése, hogy mi történt a torta ifjú elké­szítőjével. mr ^8§f' T'I »3 * 1 'ffpfl {pT- liippiSPWiiPWW i , ,r ■' 'J „. Flagelláns Önostorozó, önkorbácsoló. Nyugat-Európában a XIII— XIV. században nagy mene­tekben vonultak a flagellán- sok. azok a vallásos rajon­gók, akik magukat és egy­mást ostorozták, hogy a ma­guk és mások vétkeiért ve­zekeljenek. A latin flagel­lum (ostor) szóból. Vallás­történeti fogalom. 1997. október 27., hétfő I . \ ■ i / A Szabina név a Szabin férfinév női párja, mely a latin SZABINA sabi­nus rö­vidüléséből keletkezett. Jelentése: az itáliai sza- binok népéhez tartozó férfi vagy nő. Egyéb névnapok: Antonietta, Ellák, Polikárp. Ma 215 éve született Paganini, Niccolo olasz hesedűmű- 1782 vész és zene­■f ..... szerző. Mint hegedűvirtuóz bejárta egész Európát, s min­denhol óriási sikert ara­tott. Több versenyen vett részt, s sorra le­győzte korának hege­dűművészeit. Játékával csodálatba ejtette kor­társait, ami nagyrészt annak volt köszönhető, hogy hangszerének húrjait egészen külön­leges módon áthangol­ta. Kalandos életmód­ját, rendkívüli techni­kai bravúrjait legendák övezték. Gilárkompo- zíciókat is írt. © Folyóink jellem­ző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -148 cm. állandó, 13%, 5 fok; Vásárosna- ménynál -71 cm, apad, 13%, 5,2 fok; Záhonynál -146 cm, apad. 17%, 5,6 fok; Dombrádnál 95 cm, apad, 27%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi -6 cm, apad. 9%, 5,8 fok; a KR ASZNA Ágerdőnél 127 cm, állandó, 23%, 5,2 fok; a TÚR Garbóiénál -75 cm, állandó, 9%, 5,1 fok. I Megér I egy mosolyt A tíz évre elítélt vád­lotthoz szól a híró az ítélet kihirdetés után: — Van-e még valami hozzátenni valója ? — Isten ments! In­kább elvennék belőle! Hírügyeletes: NAGY ISTVÁN ATTILA Felvilágosítás Szerkesztőség: Horoszkóp

Next

/
Oldalképek
Tartalom