Kelet-Magyarország, 1997. szeptember (54. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-04 / 206. szám

16 színes oldal 1997. szeptember 4., csütörtök Q Lehetőség A megyénkben élő roma ki­sebbség igyekszik alakítani saját sorsát, az elmúlt évek­ben politikai pártok mellett sorra alakította meg a kü­lönböző szakmai szerveze­tek megyei tagozatait. Ezek a hazai programokon túl olykor külföldi rendezvé­nyekre is invitálják az ér­deklődőket. Milyen lehető­ség áll jelenleg a romák ren­delkezésére? — tettük fel a kérdést a Nyíregyháza Me­gyei Jogú Város Cigány Ki­sebbségi Önkormányzatán. — A Roma Munkaadók és Munkavállalók Szövetsé­ge várja olyan cigány fiata­lok jelentkezését, akik szíve­sen vennének részt egy bar­celonai. helsinki, vagy stras- bourgi konferencián. A rész­vételnek viszont feltétele az idegen nyelv ismerete — szolgált információkkal Ba­logh Artúr (elnökhelyettesi tisztéről és annak jogköréről augusztus 21-i testületi ülé­sen lemondott) képviselő. Pincsi Billy, az ötéves pekingi pa­lotapincsi tud beszélni. Leg­alábbis ezt állítják az olasz lapok, sőt, a televízió az égész nemzetnek bemutatta a livorbói illetőségű ebet. amely néven szólítja a vele játszó gyerekeket. Billy gazdái elmondták: a kicsi kutya először a tízéves Lea nevét bökte ki. Az állator­vosok úgy vélik, hogy a ku­tya hangszálain van valami olyan elváltozás, amely le­hetővé teszt számára, hogy utánozzon egyes szavakat. „Iván mindig nyitott szem­mel járt a kijevi piacon; ügyelt, nehogy rásózzanak valami tréflit.” Idézett mon­datunkban az utolsó, jiddis eredetű szó a magyar köz­nyelvben is elő-előfordul. Eredetileg a zsidó vallási előírásoknak meg nem fele­lő, tisztátalan, nem ehető, ti­los ételt jelölte. A bizalmas nyelvhasználatban (az argó­ban szintén) a gyanús, nem megbízható dolgok szinoni­mája. A silány, vacak holmi ■— pl. a csicsás, hamis már­kajelzésű farmergatyó a nyíregyházi KGST-piacon *—szintén csak tréfli. Lehet, hogy vele még a sasszemű, regénybeli Ivánunkat is át lehetne vágni? Az időnként megnövekvő felhőzet mellett is meleg, napsütéses idő várható. A hőmérséklet hajnalban 11 és 16, napközben 24 és 29 fok körül alakul. Eredeti állapotban maradt fenn Gyulaházán a refor­mátus parókia, amelyet a nyíregyházi múzeumfalu szakemberei elbontottak és Sóstón építenek fel. A 19. századbeli épület szabadké- ményes, alatta kemence látható, korabeli bútorzata is Nyíregyházára került és a múzeumfalu legszebb épü­lete lesz. Itt fogadják majd a látogatókat, egyben kiál­lítási célokat is szolgál majd, valamint a pénztárt is itt helyezik el. Az épület mintegy kétszáz négyzet- méteres tetőfelületét zsin­dellyel fedik be. Ebben a munkában vesz részt Nyíri Ferenc bútorasztalos is Elek Emil felvétele Arckép Míg egy meglepett eb szemez egy londoni szörmeüzlet előtt ketrecbe zárkózott, az állatok szőrmefarmokon átélt szenvedései ellen tiltakozó hölgyekkel, egy finn rókafarmer visszahelyezi az erdőben talált kék rókáját, miután az állatok szabadságáért küzdő aktivisták 1100 nyércet, és 200 kék rókát engedtek szabadon AP-felvételek Nocsak □ A holland népfőiskola kíná­latában idén első ízben szere­pel a humor mint tantárgy: a hallgatók megtanulhatják, hogy hogyan kell viccet me­sélni, hogyan lehet mulatságo­san és gyorsan visszavágni egy-egy megjegyzésre, és ho­gyan nevethetünk jóízűen sa­ját magunkon. A humor ugyanis a túlélés fontos eszkö­ze: aki nem veszi annyira ko­molyan a dolgokat, könnyeb­ben megbirkózik a változások­kal és a nehézségekkel. □ Törökországban a jövőben az autók kötelezően előírt tar­tozéka lesz a hullazsák. A hullazsák 220 centiméter hosszú, 95 centiméter széles, 900 gramm súlyú és lemosha­tó. Alkalmasnak kell lennie to­vábbá 120 kilogramm súlyú test hordására. Törökország­ban naponta mintegy 25-30 személy hal meg közlekedési baleset következtében, a leg­több esetben órákig tart, mire elszállítják az áldozatokat. Addig tetemük az úttesten vagy az út szélén hever. A szerző felvétele Kállósemjén (KM - Gy. L.) — Ha valakinek gyermekko­ri álma teljesül, az minden bizonnyal boldog ember. Va­lószínűleg Gáli József kálló- semjéni fiatalember is bol­dog, hiszen van-e a földke­rekségen olyan kisfiú, aki ne szeretne repülni. A gondos gazdálkodó szü­lőknek három fiúgyermeke közül ő a középső. Bátyja vízépítési mérnök Mohá­get, hiszen a csoportnál, aho­vá beosztották, állandó to­vábbképzés folyik, egészen addig, míg első osztályú pi­lóta nem lesz. És azután is, mert az élet nem áll meg, a műszaki fejlődéssel egy piló­tának igazán lépést kell tarta­nia. Szülei — különösen édes­anyja — természetesen büsz­kék fiaikra, de legfőképp a huszonkét éves pilótára, aki bebizonyította: erős akarat­tal, kitartással, szorgalom­mal az álmok valóra váltha­tók. A laikus úgy gondolja: a pilótának rendkívül jó fizikai és pszichikai állóképességű­nek kell lennie, hiszen kiéle­zett, váratlan helyzetekbe ke­rülhet repülés közben. Mikor ezt így elővezetem, József egyetértőén bólint: — A kondíció valóban na­gyon fontos, erre a képzés során is nagy gondot fordí­tottak, és fordítanak a későb­biek során is. Gáli József pilóta csőn, öccse tanult szakmája szerint pék. — Az általános iskola után a nyíregyházi mezőgazdasá­gi szakiskolába iratkoztam be — mondja —, mert mező- gazdasági repülő szerettem volna lenni. De közbejött a rendszerváltás, ez a képzés megszűnt. Aztán 1993-ban, mikor Szolnokon beindult az úgynevezett hajózóképzés, jelentkeztem. Itt most fejez­tem be tanulmányaimat, s szeptember 1-jén álltam munkába a kecskeméti Szentgyörgyi Dezső Harcá­szati Repülőezrednél. Ez talán több is, mint ami­ről gyermekkorában álmodoz­zon. A tanulás persze az is­kola befejeztével nem ér vé­Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Kis­sé csodálkozni fog, hogy ilyen jól men­nek a dolgok. Nem veszi szá­mításba, hogy közben ön is szert tett bizonyos gyakorlatra. Sajnos akömyezet is egyre gya­korlottabb, s nehezebb benne megőrizni az előnyöket. VI. 22.-VII. 22. Úgy tűnik, be kell érnie szerényebb eredmé­nyekkel. Ne bosszankodjék azon, hogy nem sikerül minden amit szeretne, mert mások sem állnak sokkal jobban. Ez ugyan nem vigasztaló, de sajnos tény. IX. 24.-X. 23. Csen­desnek, eseményte­lennek tűnik minden, pedig nem az. A változásokra, változtatásokra érzékenyeb­bek, ezt már érzik, csak nem 'árulják el. Ön se menjen be a zsákutcába. Várja meg, amíg körvonalazódnak a dolgok. XII. 22.-1.20. Hogy­ha ma sikerül megka­paszkodnia, akkor sokáig nem fogja fenyegetni a lecsúszás veszélye. Arra azért vigyázzon, kibe, mibe kapasz­kodik, mert több ma a csúszós pálya és személy, mint a szilárd pont. IV. 21.-V. 20. Van­nak vágyak, lehető­ségek, sőt vágyál­mok is. Ezek közül sokszor még a lehetőségek sem teljesülnek, mert az ember a vágyálmok után futkos, ahelyett, hogy a le­hetőséget várná be. V. 21.-VI. 21. Bizo­nyos dolgoknak vár­ja a végét, mégis megvannak. Másokról azt hit­te, hogy szilárdak, s ma már nyomukat se fogja látni. Mind­ezek az élet változékonyságára figyelmeztessék. Nem árt az óvatosság! VII. 23.—VIII. 23. Kezd helyreállni lel­ki egyensúlya. Ráta­lál régi szervezőkészségére is, amiben az a haszon, hogy egy­re több szervezőképes elmére van szükség. Nincs kizárva, hogy az önére is felfigyel vala­ki. VIII. 24.-IX. 23. Amit ma megvalósít, azt nem is akarta iga­zán. Helyesebben csak a siker küszöbén ébredt rá arra, hogy ez is lehet eredmény. Arra pe­dig már nagyon vágyott. Lesz tehát egy kis sikerélménye. X. 24.-XI. 22. Ha tudná merre, már ré­gen lépett volna. Széllel szembe nem mer, szél irányba nem akar, ide-oda tán­colni pedig nincsen kedve. Ma­radjon hát helyben, de ne ragad­jon oda. Az elmozdulási lehe­tőséget tartsa meg. XI. 23.-XII.21.Nem tudja biztosan, hogy meddig mehet el bi­zonyos dolgokban. Ütközni nem akar senkivel, elmaradni sincs kedve a csapattól, menjen hát a falig, ha nem megy neki fejjel, az még nem is veszélyes. I. 21.-II. 20. Kezd mik belelendülni a mun- fif/K kába, s egyre keve­sebb ideje marad érzelmeivel foglalkozni. Ez már csak azért is jó, mert elterelődik a figyel­me, másrészt pedig rájön, hogy az érzelem mellett az értelem is valami. II. 21.-III. 20. Ha úgy érzi, hogy elma­rad valakitől, jusson eszébe, hogy nem fut minden­ki egy irányba. Van aki nem­csak más irányt választ, de rö- videbb utat is. Ha ezt jobbnak látja, fusson velük. Az olasz Rosalia névből származik a Rozália név, ez ROZALIA való­............ színű­leg a Rosa (magyarul Róza) továbbképzése. Egyéb névnapok: Ida, Mór, Móric, Mózes, Muriéi, Regina. Róza, Ruszalka, Tódor. A palermóiak ma ün­nepük védőszentjüket. Szent Rozáliát. A ha­gyomány szerint Rozá­lia ifjú leányként hagy­ta cl otthonát, hogy re­meteségben éljen egy Palermo közelében lé­vő cseppkőbarlangban. Amikor Rozália földi maradványait körülhor­dozták a városban, a pestisjárvány hamaro­san megszűnt. Eperjesen 80 éve szüle­tett Maiéter Pál katona­tiszt, az 1956. 1917 évi forrada­lom és sza­badságharc honvédelmi minisztere, mártírja. Az '56-os események so­rán a tököli szovjet bá­zison a tárgyalásra ér­kezett magyar küldött­ség tagjaként a KGB le­tartóztatta. 1958. június 15-én halálra ítélték, s fellebbezés lehetősége nélkül másnap kivégez­ték. 08.22 20.23 £>: Folyóink jellemző 1 adatai: a TISZA Tiszabecsnél -123 cm. apad. 15%, 17,8 fok; Vásárosnaménynál 86 cm, apad, 27%, 18,1 fok; Zá­honynál 19 cm, apad, 32%, 18,5 fok; Dombrád- nál 225 cm. apad, 39%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 145 cm, árad. 24%. 18,2 fok: a KRASZNA Ágerdőnél 187 cm, apad. 31%, 19.6 fok; a TÚR Garbóknál 3 cm, árad, 19%, 17,2 fok. Megér egy mosolyt Hallja, jóember, mit csinál maga?! — kiált­ja az eldugott hegyi faluban sétáló turista, amikor meglátja, hogy az egyik ház kertjében a férj két kézzel piiföli a feleségét. Mire a férj: — Javítom a mosógépet! Hírügyeletes: NYÉKI ZSOLT Felvilágosítás Szerkesztőség: I«»

Next

/
Oldalképek
Tartalom