Kelet-Magyarország, 1997. augusztus (54. évfolyam, 178-202. szám)

1997-08-21 / 194. szám

színes oldal 1997. augusztus 21., csütörtök . VI. 22.—VII. 22. Ha frjpp már elhatározta, me- lyik úton indul el, a világért se térjen le róla, s főleg ne változtasson irányt, mert ab­ból semmi jó nem fog kisül­ni. —. VII. 23.-VIII. 23. Teljesen felesleges n. • tv volt annyi energiát beleölni egy bizonyos ügybe, mert sajnos a dolgok állása sze­rint vesztésre áll. Be kell ismer­nie, most az egyszer rossz lóra tett. — VIII. 24.-IX. 23. Se­hol nem találja ma a ->uL- helyét. Mi lenne, ha őszintén leülne a tükör elé, s fe­lelősségre vonná saját magát azért az állapotért, amibe bele­sodródott? » t . IX. 24.-X. 23. Ha /j\ * /j nem venne annyira "W" mindent a szívére, nem kellene az idegösszeom­lástól tartania. Nem fog bekö­vetkezni, amitől fél, de azért nem árt az óvatosság. ^ X. 24.-XI. 22. Ma ámulva nézik önt a ■ környezetében, ugyanis el sem tudták képzel­ni, hogy ilyen is tud lenni. Min­denesetre ez azt jelenti, hogy ön még tud meglepetéseket okoz­ni. p . XI. 23.-XII. 21. Iga- zán nagyvonalú, pe­W. \ dig egyáltalán nem áll úgy anyagilag, hogy költe­kezzen. Jobb lenne, ha megfo­gadná a bölcsebbek tanácsát, nem akarnak rosszat, higgye el. XII. 22.-I. 20. Ha •w$ még nem döntötte el, ' mit vesz ajándékba partnerének, gyorsan határoz­zon, mert vészesen közeleg az a bizonyos évforduló. 1.21.-II. 20. Hanem lenne annyira türel- Kuf metlen, komoly si­kereket érheme el a magánéle­tében. így azonban nem sok jó­ra számíthat a mai napon, de ne csüggedjen, nemsokára min­den jóra fordul. II. 21.-III. 20. Na- ' ■- gyón helyesen csele­"Mqcjtö&s kedett, amikor felke­reste kezelőorvosát. Nem árt időnként ellenőriztetni ma­gát az embernek, különösen, ha olyan hipochonder, mint ön. Nagy sikerrel ven­dégszerepeit Nyír­egyházán a ko­lozsvári Állami Magyar Opera- színház társulata. A Marica grófnő­nek és a Háry Já­nosnak a szabad­téri színpadon sok százan tapsoltak. Felvételünk a Ma­rica grófnő című nagyoperett elő­adásán készült. A címszerepben: Veres Ildikó Harasztosi Pál felvétele III. 21.-IV. 20. Sok felesleges idegeske- CT déstől és álmatlan éj­szakától megkímélhette volna magát, ha hamarabb birtokába jut annak a fontos információ­nak, amit ma hall. rj IV. 21.-V. 20. Fon- tos határállomáshoz R1 érkezik ma. Arra ügyeljen, hogy ábrándozással ne rontsa el a nagyon is konk­rét, reális terveket. Azonnal és határozottan intézkedjen.- , V. 21.-VI. 21. Ma A’.m rossz hírt kaphat, TV mely azonban akár az ellenkezőjére is fordulhat ké­sőbb. Minden az ön hozzáállá­sán múlik. Most se a szomszéd­tól kérjen tanácsot, az nem ért ezekhez a dolgokhoz. E Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél —186 cm, apad, 9%. 19,8 fok; Vásárosnaménynál -91 cm, apad. 12%, 20.8 fok; Záhonynál -194 cm. apad. 13%, 21,6 fok; Dombrádnál 65 cm, apad, 25%, a vízhőfok nincs je­lezve. A SZAMOS Csen­géméi -15 cm, apad, 8%, 21,8 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 140 cm, apad, 25%, 21,4 fok; a TÚR Garbóiénál -78 cm, állan­dó, 8%, 19,7 fok. Megér egy mosolyt A nizzai nudistastran­don egy vendég szidja a főpincért: — Beszéljen kérem érthetően! — Nem tehetem ké­rem, mert tele van a szám borravalóval. Hírügyeletes: BODNÁR ISTVÁN Felvilágosítás Szerkesztőség: Nocsak □ Kilencvenhétszer nősült az utóbbi 43 évben a Smederevs- ka Palanka közelében lévő Ba- cinac faluból származó Rado- sav Djordjevic, azonban a szerb Don Juan most is válni készül, s már azt is tudja, ki lesz a kilencvennyolcadik ara. A hetvenéves Radosav első al­kalommal 27 éves korában nő­sült meg, s első házassága „re­kord ideig”, több mint két évig tartott. Az „asszonyfalót” nem lehet idegengyűlölettel vádol­ni: a feleségek között voltak horvátok, magyarok, macedó­nok, muszlimok, szlovének, albánok, hollandok, németek, afrikaiak, Puerto Rico-iak, franciák, sőt japánok is. „Ami­kor szép nőt látok, lefényképe­zem őt, s 15 másodperc alatt kész is a színes fotó. Akkor odamegyek hozzá és megkér­dezem, hogy nem akarja-e megvenni a képet. Erre azt kérdezi, hogy egyáltalán miért fényképeztem le őt, s ekkor azt válaszolom, hpgy lenyűgözött a szépsége. Általában elme­gyünk sétálni, elmondom hogy magányos vagyok, s az igazi asszonyt keresem” — mondta, majd azt is elárulta, hogy legalább tíz nő családját is elhagyta, hogy hozzá men­jen feleségül. □ „Kényeztesd a kutyusodat” — ez az osztrák könyvpiac legújabb olvasmánya az ebtu­lajdonosok népes tábora szá­mára. Remek illusztrációk és részletes barkácsolási útmuta­tók segítik a gazdikat abban, hogy megfelelő kutyapalotá­kat, csodás kocsikat, gyönyörű kimenő toaletteket és fitness- szerszámokat készítsenek az előkelő ebeknek. Ezenkívül a könyv recepteket is nyújt ah­hoz, hogy a négylábú ínyen­ceknek megfelelő konyhát ve­zessünk, de még sajátos kutya­horoszkóp is található a kötet­ben. Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - Cs. K.) — Példás az az önzetlenség és szeretet, amellyel a nyír­egyháziak fogadták a hónap elején hazánkba kényszer­nyaralásra érkezett árvízká­rosult lengyel gyerekeket. A szállást adó családokon kívül önkéntes segítők kapcsolód­tak be a gondoskodásba, így Nagy Éva is, aki csak nem­rég költözött Nyíregyházára, s még maga is ismerkedik a várossal. Nővére hallotta a Család­Nagy Éva önkéntes segítő segítő Szolgálat felhívását, miszerint a szervezett prog­ramok lebonyolításához an­golul vagy németül tudó se­gítőket keresnek. S mert is­meri húgát, aki már középis­kolás korában lelkes vörös­keresztes volt, azonnal je­lentkezett a nevében. Húga egy percig sem ellenkezett, sőt! Elsők között fogadta a gyerekeket. Nagy Éva hosszú ideig Debrecenben élt. Magánéne­ket tanult, tagja volt a Ko­dály Kórusnak, majd 13 évig a Csokonai Színháznak, így rendszeresen fellépett elő­adásokon is. Németországban, Ausztri­ában turnézott a társulattal. Huszonöt operában énekelt, volt olyan, amelyet több fel­dolgozásban is eljátszottak, de a legizgalmasabb mindig az volt, ha eredeti nyelven kellett előadnia a műveket. Nyíregyházára azért költö­zött, mert itt él nővére. Mos­tanában azonban minden ide­jét a lengyel gyerekekkel va­ló törődés köti le. Lelkesen és szeretettel beszél róluk, de hisz másként nem is lehetne, oly ragaszkodóak, kedvesek, hálásak minden jó szóért, si- mogatásért. Míg haza nem utaznak, ve­lük foglalkozik, de már azon gondolkodik, hogyan lehetne másokon is segíteni. Nagyon sok ember él köztünk, aki gondoskodásra szorulna (hajléktalanok, mozgássé­rült, beteg gyerekek, idős emberek), ezért keresi a lehe­tőségét, hogyan lehetne jóté­konysági esteket, koncerte­ket szervezni érdekükben. / ügy látja, a segítő szándék nem hiányzik az emberek­ből, de mindig kell egy jól megfogalmazott cél is, ami­ért tehetnek. Óriáshüllő Gigantikus méretű hüllő tartja lázban napok óta Peru őserdei lakosságát. Történt ugyanis, hogy Nuevo Tacna település lakói szemtanúi lehettek, amint egy legalább negyven méter hosszú és öt méter szé­les kígyószerű teremtmény előbukkan a dzsungelbői és el­tűnik az Amazonas vizében. Amikor a hüllő először megje­lent, az elébe kerülő fákat ki- döntve utat tört magának az Amazonas felé. Szemtanúk szerint az állat közeledtével a föld megmozdult, az ég elsöté­tült, és vad szél kerekedett. A hüllő úgy tarolta tucatjával a fákat akár egy földgyalu. ^ „Kétéltű" tricikli A mostoha időjárás sem tudja kedvét szegni en­nek a me­rész mani- lai család­nak, akik ezzel a „kétéltű" triciklivel próbálják meg elérni úticéljukat AP-felvétel Benzin­illeték Mint ismeretes, a román kormány a napokban illeté­ket állapított meg minden olyan személyre, aki egy negyedévben egy alkalom- j nál többször utazik át gép­kocsival a határon. A nyírbátori határőrségen érdeklődtünk, hogy a ren­delkezés vajon a magyar ál­lampolgárokra is vonatko­zik-e, és mikor, melyik ha­tárátlépésnél léptetik ér­vénybe? — Az illeték a magyar ál­lampolgárokra is vonatko­zik — kaptuk a tájékoztatási Bodnár Károly őmagytól. A pénzt a Romániából történő hazatéréskor kell az utasok­nak. s így a magyaroknak is a határnál leróni. A pénz vagy konvertibilis valutá­ban vagy leiben keli kifizet­ni, a forintot nem fogadják el. A benzinilleték alapjául a gépkocsi üzemanyagtar­talmának maximális űrtar­talmát veszik. Az illeték maga két és félszerese a tar­tály kapacitásának. m m m *r Invázió Ha Bécsbcn kígyót lát vala­ki, nincs ok az aggodalom­ra, legalábbis az esetek nagy többségében: a siklófajták jól érzik magukat az osztrák főváros hatalmas parkjai­ban. A jelek szerint a siklók az eső utáni hőségben szíve­sen sütkéreznek a napon, ezért a napokban többször is a rendőrséghez fordultak a lakók a város különböző ré­szein, ahol kígyót láttak. Néni tudni, hány ilyen si­kamlós lakója van az oszt­rák fővárosnak, de a szakér­tők szerint annyi lehel, mint egér, vagy patkány. Horoszkóp Sámuel héber eredetű név, jelentése: Isten , SÁMUEL haUga­sí >: . . . .» i a i főtt. A HAjiMAL Haj na |! map, ár- név Vörösmarty alkotása a Zalán futása című eposzban, a hajnal szó rövidülése. Önálló név, I rokon a Hajnalka név­vel, de nem azonos vele. Egyéb névnapok: Baldvin. Eleonóra, Erik, Erika, Franciska, Gra- zia, Johanna. Ketnenes, Maximilián, Sámuellá. Katolikus naptár: Szent X. Piusz pápa emlék­napja. X. Piusz pápa (1835- 1914) szegény lombar­diai földműves szülők gyermeke volt. Gondol­kodásában a vallásos élet foglalta el a legtöbb helyet, a lelkipásztor tí­pusú pápák sorába tarto­zott. f Ma 75 éve született I Rácz Endre nyelvész, egyetemi ta- I . 1922 nár, a nyelvi 1 L tfmm tudomány doktora. Egyetemisták és főiskolások ezrei ta­nultak és tanulnak az ál­tala szerkesztett „A ma­gyar nyelv” tankönyv­ből. írmag Gyakran hallunk olyan kife­jezést, amelyben az írmag elő szokott fordulni. „ír­magnak sem hagy belőle, kipusztítja még az írmagját is”. Az összetétel ír szócska ma már önálló szóként nem él a nyelvünkben. A kive­szett, s ma már csak az ír­magban élő ír szó jelentése: gyökér. Kétségtelen, hogy eredetileg csak az olyan nö­vényre mondták. „írmagja sem maradt”, amelynek ki­veszett a gyökere, meg a magva is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom