Kelet-Magyarország, 1997. június (54. évfolyam, 126-150. szám)
1997-06-02 / 126. szám
1997. június 2., hétfő MEGYÉNKBŐL V árosról árosra MÁTÉSZALKA A mátészalkai képviselő- testület legutóbbi ülésén döntött az építési és belterületi ingatlanok elidegenítéséről. Fellebbezéseket bíráltak el, majd elfogadák a Közszolgáltató Kft. 1996. évi mérlegbeszámolóját. (KM) NAGYKÁLLÓ Megszépül a nagykállói református templom környéke. A hívek a napokban tették rendbe az 1732-ben épült műemlék torony (és műemlék jellegű templom) melletti parkot: virágágyásokat alakítottak ki, díszcserjéket ültettek. A szépítő munkálatok jelenleg is folynak; a szintén társadalmi munkában renovált vaskerítés után most a fából készült kerítés megjavításába kezdtek. Festői környezetben, Nagykálló-Harangodon az idén immár a XV. Nagy Téka Tábort rendezik meg. A nyitónap: július 19., a zárásé pedig július 27. Amint a szervezőktől megtudtuk: a korábbiakhoz képest csupán annyi a változás, hogy lazább, kötetlenebb, mozgalmasabb, dinamikusabb lesz az együtt- lét programja. Korhatár nélkül lehet részt venni a nomád táborozáson, melynek napjait az esténként kezdődő, hajnalba nyúló táncházak „koronázzák- - _ meg . Tűzhalál Nyírtelek (MTI) — Összeégett holttestet találtak egy bódétűz eloltása után Nyírtelek-Pallagpusz- tán. Hajnalban riasztották a tűzoltókat; egy bódé tető- szerkezete égett teljes terjedelmében, az oldalfalai pedig részben. A tűz miatt a bódéban lévő kemping gázpalack felrobbant. A lángokat a helybeliek a tűzoltók kiérkezéséig nagyjából eloltották. A tűzoltók találták meg feltehetően P. István holttestét. A 37 éves férfi a bódé tulajdonosának juhait őrizte. Katona Béla Nyíregyháza — Az ötvenedik évében járó szerző tizedik kötetét tartjuk kezünkben. A könyvkiadás régi hagyományai szerint ilyenkor a költő, a novellista vagy a tanulmányíró válogatott kötettel szokott jelentkezni, amelyben addigi életművének legjavát nyújtja át az olvasónak. Nagy István Attila a kerek számú évforduló bevárása nélkül, már két évvel ezelőtt megtette ezt, A csoda szomjúsága című vaskos kötetében szinte egész eddigi lírai termését birtokba vehettük. Ezért most érzelem- és gondolatvilágának egy másfajta összegezésével lepett meg bennünket. Hogy pontosan mivel, azt nem is olyan könnyű megmondani. Korábbi köteteinél sohasem került ilyen talány elé az olvasó vagy a kritikus. A kilenc könyv között négy verseskötet, két tanulmánykötet, egy novella és egy publicisztikai gyűjtemény és egy regény található. A mostani tizedik Akcentusaink olvasztótégelye Göncz Árpád a határon túli magyar színházakról Vincze Péter Kisvárda — Göncz Árpád köztársasági elnök pénteken Kisvárdán nyilatkozott a Ke- let-Magyarországnak abból az alkalomból, hogy megnyitotta a Határon Túli Magyar Színházak Fesztiválját. CJ Elnök úr második alkalommal nyitja meg Kisvár dán a Határon Túli Magyar Színházak Fesztiválját. Miért tulajdonít ennek ilyen különös jelentőséget? — Egyetlen családi összejövetel, amelyiken a nagyon-nagyon különböző, s mindenféleképpen nehéz körülmények között dolgozó és különleges missziót betöltő, határon túli magyar színházak művészei találkoznak ebben a városban, immár kilencedik alkalommal. Ennek a résztvevői azonfelül, hogy bemutatkoznak és pódiumot kapnak, van egy másik jelentősége. Mégpedig a műhelybeszélgetések. Amikor a megérkezésemet követően a rendezőkkel beszélgettem, azt láttam, hogy az egymástól eltérő kultúrájú többségi országokban dolgozóknál óhatatlanul kialakul valami akcentuskülönbség a kultúrában, játékstílusban és minden másban. Tehát gyakorlatilag itt egységesül Kisvárdán az, amit a magyar színjátszásnak nevezünk. Természetesen egy szóval sem akarom azt mondani, hogy mindegyik színház azonos szintű, mert itt végső soron az amatőr szinttől a legmagasabb professzionális szintig minden van. De talán pontosan ez teszi lehetővé, hogy az egész áttekinthető legyen. Én nem tartanám jónak, ha itt válogatnának. akár tematikailag, akár kirekesztenének valakit azért, mert az nehezebb körülmények között dolgozva szerényebben teljesít. Ha azt akarjuk, s ez a leglényegesebb vonás, hogy egy kulturális missziót hordozó együttes jelezze, hogy ennek a missziónak különféle adottságai között próbálja megtalálni a közös nyelvet és a közös kifejezései módokat, akkor ilyen szemmel kell rájuk néznünk. CJ A Rácsok című darabját 1992-ben a megnyitót követően mutatták be. Akkor azt mondta, szívesen látná ezt a darabot — akár a temesvári színház művészeinek előadásában — magyar színpadon. Tudomásom szerint ez nem valósult meg. Miért? — Való igaz, hogy magyar színpadon nem volt látható, de Amerikában angolul játszották ezt a darabomat. Szívesen látnám viszont továbbra is a hazai színházak színpadán. De ha valaki nem tehet ennek érdekében semmit, egy lépést sem, az pontosan én vagyok. Mert jelen pillanatban nem ez a hivatalom és a hivatásom. Óhatatlanul az jönne vissza, hogy visszaél előnyével és bemutattatja darabját. Ha történetesen lefordítják darabjaimat a különböző országok nyelvére, mint ahogyan ez meg is történik, vagy Tv-re viszik, akkor én óvatosan hallgatok. Mert ezt követően valamelyik újság, valaki vagy valamelyik képviselő elkezd gúnyolódni a parlamentben. Nézze, ez most nem az én szakmám, s inkább csendben maradok. O Elnök úr, megtudhatnánk, miről beszélgettek a határon túli magyar színházak igazgatóival a zártkörű beszélgetésen? — Amit én elmondtam az az, hogy nagyon fontosnak tartom ezt a találkozót, mert ez az egész magyar nyelvű színjátszásnak a találkozása. Elmondtam még azt, hogy szeretném, ha a Tv nyilvánosságán keresztül ez a program eljutna tízmillió emberhez, sőt a Duna Tv-n keresztül még több magyar nyelvet beszélő külföldi honfitársainkhoz is. A másik pedig az, hogy tetszik vagy nem tetszik, vegyük tudomásul, különféle akcentusok vannak kultúránkban. Mert más volt a Csehszlovák Köztársaság, más a Jugoszláv Köztársaság is, s más Románia. Ezeket az akcentusokat a magunk fülével meghallani csak itt lehet és ezek a műhelymunkában itt még érettebbé csiszolódnak össze. Göncz Árpád Balázs Attila felvétele Hírmustra Földprogram Piricse (KM) — A szociális földprogram keretében 12 600 előnevelt csirke szétosztásáról döntöttek a legutóbbi testületi ülésen a képviselők. Az ötvenszázalékos költségátvállalással történő csirkenevelés a településen három- száztizenkét rászoruló családot érint. (KM) Pályázat Nyírkáta (KM) — Pályázatot nyújt be az önkormányzat a hónap végén az önhibáján kívül hátrányos helyzetbe került települések megsegítésére. Az ez évi kiadásokhoz, működéshez tizenhárom- millió forintra lenne szükség. Helyi vasút Ófehértó (KM) — A Nyírségi Regionális Vasút helyzete, kibontakozási lehetőségei a címe annak a szakmai tanácskozásnak, melyet Ófehértón, a házasságkötő teremben rendeznek június 3-án 14 órától az érintett települések polgár- mesterei, a regionális vasút állomásfőnökeinek részvételével. A fórumon többek között Szombathy Géza, a MÁV Rt. területi igazgatója, Török László, Pinczés Imréné, Vitai Józsefné osztályvezető tart előadást a regionális vasút helyzetéről, szerepéről, illetve a szakszolgálat és az önkormányzatok együttműködési lehetőségeiről. Megnyitott óvoda Rakamaz (KM) — Enyhe szén- monoxid-mérgezéssel szállították áprilisban a rakamazi óvodásokat kórházba. A Hunyadi utcai óvodában a kéményt az előírásoknak megfelelően megemelték, így a hatóságok megadták az engedélyt a kazán további üzemeltetéséhez, hetek óta vidám gyerek zsivajtól hangos ismét az óvoda. Nagy István At tila összezárt szárnyak művet azonban nem könnyű besorolni a hagyományos műfaji kategóriák egyikébe sem. Leginkább talán még aforizmáknak tekinthetjük ezeket a többségükben egy, kivételesen két-három soros írásokat. A kötet fülszövegén maga a szerző is aforizmáknak nevezi írásait, de rögtön hozzá is teszi, hogy „csak jobb híján”. Erre a megszorításra szükség is van, mert az igazi aforizmák rendszerint több általános érdekű életbölcsességet tartalmaznak, s rendszerint csattanó- sabb, paradoxabb, meghökkentőbb, talán még azt is hozzátehetjük, borsosabb, csípősebb formában. Nagy István Attila kötetének darabjait legszívesebben egysoros verseknek nevezném. Ennek is vannak már, mégpedig igen rangos előzményei irodalmunkban. Weöres Sándor egész kötetre valót jelentetett meg egysorosaiból. Nagy István Attila ezt a kezdeményt folytatja. Egysoros versei között vannak olyanok, amelyek teljesen befejezettek, készek, amelyeket nem lehetne egyetlen más vershez vagy sorhoz sem hozzáilleszteni, s nem lehetne folytatni sem. Olyanok is vannak azonban szép számmal, amelyekből egy nagyobb lélegzetű vers is kibontható lenne. De nemcsak továbbgondolható, továbbírható sorok találhatók a kötetben, olyanok is akadnak bőven, amelyek egymás alá írhatók, amelyekből — egy kis ügyességgel — hosszabb versek állíthatók össze. Meggyőződésünk, hogy a költő egysorosai így is sok örömet szereznek a csiszolt, tömör igazságok kedvelőinek. Reméljük, hogy Nagy István Attila „gondolatainak könyve” bestsellerré válik az olvasók kezében. Hozzásegítheti ehhez a rendkívül ízléses kiadói-nyomdai munka és Ma- darassy György Tamás festőművész szép címlap grafikája is. (Nyíri Múzsa Füzetek, Ör- dögh János nyomdája. Nyíregyháza, 1997.) * A szerző könyvpremierjét vasárnap a Korona Szálló Kodály Termében tartották. Vizsga Záhonyban Záhony (N. L.) — Színvonalasabb és szakszerűbb lehet a vendéglátás és a turistaforgalom lebonyolítása Záhony és Kisvárda térségében, mert a hétvégén Záhonyban a Megyei Ipari és Kereskedelmi Kamara képviselőjének jelenlétében 31 végzős hallgató középfokú állami vendéglátó szakvizsgát tett. A tanfolyamot szeptemberben indította a Nyíregyházi Sipkay Barna Oktatásszervező Közkereseti Társaság. A harmincegy hallgató a szakmai tantárgyak mellett vállalkozásismeretet és pénzügyi ismeretet is tanult. A sikeresen vizsgázók országosan elismert szakképesítést kaptak. Megmenthetjük az életüket! Ez a felhívás főleg az autóstársadalomnak szól. Az ember az utóbbi néhány évtizedben behálózta a természetet korszerű autóutakkal, mely megkönnyíti közlekedésünket. Vannak élőlények, amelyek viszont több évszázadon keresztül itt élnek és ez a lakóhelyük. Legyünk toleránsak velük szemben! Mindenki látott már elgázolt állatokat az utakon. Ebben az évszakban a legtöbb ilyen szerencsétlenül járt állat a madár. Főleg a bokorlakó madarak, a fecskék és az éjszakai ragadozók vannak veszélyben, illetve a teherautóink által elhullajtott magvakat csipegető madaraink. Most van a fiókanevelés időszaka, ami még nagyobb veszélyt jelent számukra. A repülni tanuló fiókák rutintalanul szelik át útjainkat, illetve landolnak rajta, nem sejtve a veszélyt. Egy kis odafigyeléssel megmenthetjük az életüket! Legtöbbször nagyobb manőver nélkül elkerülhetjük a gázolást: lassítsunk vagy dudáljunk rájuk. Inántsy Pap Sándor ornitológus, az Állatbarát Alapítvány titkára Keresik a tulajdonost A lopott holmi Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (KM) — A Nyíregyházi Rendőrkapitányság betörési alosztálya eljárást folytat ismeretlen tettes ellen, melynek során az alábbi, a képen is látható műszaki cikkeket foglalták le: 1 db. Hitachi VTM720E (CT) típusú video- recorder (gyári száma nem azonosítható), a hozzá tartozó digitális kijelzésű távkapcsolóval; 1 db. SABA CS 1570 CD típusú mini HI-FI torony, távkapcsolóval együtt (gyári száma: 409062). A rendőrség kéri annak a sértettnek vagy sértetteknek a jelentkezését, akiktől e műszaki cikkeket — feltételezhetően lakásbetörés útján — eltulajdonították. Jelentkezni lehet személyesen, munkanapokon 8-tól 15.30 óráig a Nyíregyházi Rendőrkapitányság I. em. 155-ös szobájában, vagy a 311 -666/3518-as melléken Kis Attila törzszászlósnál. □ Sorsolás: iúnius NYERŐJJjV levelezőlapon ■.> ^Vííg> Horitékhan feht/^as.tva a na- H jJ^P<>nta niegji’tenó szelvényekből kt- ■! vágott, 1-től 2l-ií> sorrendbe ra- I Eg Xq| ^ köti szerencseszámokat. Egyszer JOKER jelentet- K IIP tünk meg, amellyel bármelyik szám helyettesíthető! H Illy a glllll Cím: Kelet-Magyarország Lapkiadó Kft., ■&' fff Nyíregyháza. 4401 Pf. 25 JELIGE NYERŐ 21 / B 1. díj: Kétszemélyes görög tengerparti társasutazás áH GWK-MÁVTOURS utazási Iroda, Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 8-10. I Tel./fax: 42-310-392. ßjßj | 2. díj: Kétszemélyes belföldi hétvégi üdülés, félpanziós ellátással . •GWK-MÁVTOURS utazási Iroda, Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 8-10. §§£ Tel./fax: 42-310-392. gffiß gjßfjf If 3. díj: Avanti olasz kisebédlő szőnyeg 15 000 forint értékben . ^ BÉTEX-KELET Lakástextil Diszkont, Nyíregyháza, iTjjN Pazonyi út 15. Tel.: 42-402-389. vjjf