Kelet-Magyarország, 1997. május (54. évfolyam, 101-125. szám)

1997-05-24 / 119. szám

18 Kelet-Magyarország színes oldal 1997. május 24., szombat Veszélyes(eb)b Több olvasónk is felvetette: úgy tudják, rendelet tiltja a pitbullok tartását. Ennek el­lenére látni még jó néhány példányt a városban. Valóban kormányrendelet. szabályozza a veszélyes és veszélyesnek minősített ebek tartását, és a tartás en­gedélyezésének szabályait — tudtuk meg. Az ilyen ku­tyák tartására a település jegyzőjének engedélye alapján van lehetőség, amely engedély egy évig ér­vényes. Az engedélybe be kell jegyezni az eb felügye­letét ellátó személyt. A jog­szabály részletezi az enge­dély kiadásának feltételeit is, előírva többek között, hogy a jegyző a hatósági ál­latorvossal és a rendőrség megbízottjával helyszíni szemlét köteles tartani. Tar­talmazza a rendelet az ilyen ebek vezetési-, szállítási fel­tételeit, s azt az előírást is, hogy az egyedi azonosítás érdekében az állatorvos bőr alá helyezett mikrochippel köteles az állatot ellátni. A furdozo . A híres-hírhedt Arsene Lu­pin egykori kalandjaira em­lékeztető eset után nyomoz a német rendőrség. Az egy­kori francia bandita kései követője a fürdőszobákat vette célba. Behatol a há­zakba. de azokból semmit sem tulajdonít cl, csupán le­zuhanyozik. Az ismeretlen négy ízben hatolt be fürdő­szobákba, legutóbb egy 64 éves nyugdíjas lakásába, de megelégedett a zuhany igénybevételével és árulko­dó nyomként is csak egy vi­zes fürdőkesztyűt hagyott maga után. Maszlag Az áfiummal (ópiummal) együtt került a nyelvünkbe egy másik kábítószer neve, a maszlag. Ez a burgonya rokonságába tartozó gyom­növény tüskés toktermése mérges anyagot tartalmaz, amelynek kivonata megfe­lelő arányban italba keverve és fogyasztva kábulatot okoz. A török korban terjedt el nálunk, már a 16. század­tól bőven rendelkezünk ada­tokkal. A maszlag ma is él nyelvünkben átvitt értelem­ben is. k::•• • ,* , ; Az átlagosnál hűvösebb, idő várható. Többfelé eső­re, záporra lehet számítani. A szél helyenként megerő­södik. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 8—10 fok. A legmagasabb nappa­li hőmérséklet: 13-17 fok. Nocsak □ A szex a hosszú élet titka — állítja egy 101 éves olasz férfi, aki immár hetvenhét éve él há­zaséletet, egész életében nagy hangsúlyt helyezett a szexre. Gyökeresen ellentmond mind­ennek egy brit tanulmány: e szerint éppen a szexuális vá­gyak kiélése teszi a sírba idő előtt a hímeket, s azok, akik hosszú földi életet szeretné­nek, fogják vissza ez irányú késztetéseiket. Egy angol ku­tatócsoport egy kis férget, a caenorhabdiris elegánst tanul­mányozta. Amikor a hímfér­geket nőneműekkel rakták össze, a hímek mindössze tíz napot éltek. Aljúkor azonban elkülönítették őket, élet­hosszuk rögtön a duplájára, vagyis 20 napra emelkedett, magasabbra mint a nőstények átlag 16 napja. A brit kutatók megfigyelései arra engednek következtetni, hogy szex nél­kül a hímek esetleg túlélnék a nőstényeket. Arckép Harasztosi Pál felvétele Kisömböly (KM-B.G.) — ; Ha van ennek az országnak eldugott tája, akkor a Dél- Nyírség az. Ha pedig a Dél- ! Nyírség legeldugottabb vidé- í kére vagyunk kíváncsiak, ak- ’ kor Ömbölynek, még ponto- ! sabban Kisömbölynek ve- j gyük az irányt. Ne döbbenjünk meg, ha i Ömböly alatt kifogy alólunk Erdélyi Miklós gazdálkodó az aszfalt, és kanyargós ho- mokutak jönnek: a világ egyik legvarázslatosabb útja az, mely meredek dombok, hűs erdők között bukdácsol, és lépten-nyomon vadnyo­mok keresztezik. Ha megtet­tünk vagy öt kilométert, há­zak tűnnek fel, de kettő kivé­telével mindegyik üres. Kis- ömbölyt is elérte a kor átka, elhagyták az emberek. Egy ilyen magára hagyott tanyát vásárolt meg a nyír- bélteki Erdélyi Miklós, aki­nek Bélieken van ugyan a családi háza, de itt érzi a leg­jobban magát. Ebben a ház­ban él a kisebbik lánya a fér­jével, gyermekeivel, s itt van egy tekintélyes birtoka is a ház körül. Igaz, nem valami híresek azok a földek, de a nyárfa szereti. A birtok jó ré­szét pár éve ezzel telepítette tele, a kert végében lévő ős­kori lápot pedig jó darabon kikotortatta. Ezen csónaká­zik most a kisömbölyi uno­káival. Másik lánya Olaszor­szágba ment férjhez, Bresci- ában él, de a nyarat itthon töltik. Az ottani unokák be­szélni ugyan nem nagyon akarnak magyarul, de érteni értenek mindent. És rettene­tesen szeretik a magyar nya­rakat. Erdélyi Miklós, a nyugdí­jas vízügyi karbantartó tulaj­donképpen mindent elért, de egy nagy álmot még dédel­get: elmenni a Biblia földjé­re. A tavaszon már majdnem sikerült... Erősen bízik, hogy még az idén eljut oda. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Nagy lelkierőről CT - tesz ma tanúbizony­ságot. Az utóbbi időben mint­ha kissé megcsappant volna az önbizalma, de egy váratlan ese­mény rádöbbentette, hogy fon­tos valakinek. IV. 21.-V. 20. Ér- ■ zékenysége móló­ban van, talán azért, mert olyan kilátásai vannak, amikről eddig nem is álmo­dott. V. 21.-VI. 21. Most ’■ , már igazán átadhat­7V TV ja magát az ellazu­lásnak, az utóbbi napok túlzott munkatempója ugyanis kezdi éreztetni a hatását. Kissé túlbe­csülte a képességeit. VI. 22.-VII. 22. Ha ma győztesként tá­vozik a porondról, az kizárólag a barátai érdeme, nem pedig az öné. Becsülje meg őket, s akkor máskor is segítik a bajban. VII. 23.-VIII. 23. CjB; Nem biztos, hogy jót tesz önnek a fe­szültség, egy azonban bizo­nyos: a utóbbi évek kemény csatái, kezdik megedzeni a lel­két. Úgy érzi, most már min­dent könnyedén kibír. VIII. 24.-IX. 23. Hajtja a kíváncsi- ság, szeretne még többet megtudni valakiről, aki­nek a szívéhez közel szeretne férkőzni. Ne siettessen semmit. ( . IX. 24.-X. 23. Más emberként néz ma a tükörbe, mint teg­nap. Úgy érzi, hogy valami megváltozott önben, de ez vé­leménye szerint csak előnyére válhat a következőkben. X. 24.-XI. 22. Szin­te az egész napja az­zal telik, hogy várja a sült galambot. Ez nem kimon­dottan dicséretes taktika, men­jen inkább elébe az események­nek, sokkal jobban jár. XI. 23 .-XII. 21. Nem elképzelhetet­^Sl \ len, hogy ma olyan érdekes emberekkel találkozik, akik jelentősen befolyásolhat­ják az életét. Örüljön a kelle­mes napnak. Xn. 22.-I. 20. Elbi­zonytalanodik ma, kételkedni kezd sa­ját magában is. Űzze el a rossz gondolatokat, ne foglalkozzon velük. I. 21.-II. 20. Igazán nyugodt a mai nap­llf ja. Nem kell semmi­vel törődnie, nyugodtan pihen­het, napozhat. A tétlenkedés azonban nem az ön kenyere, így nem is bírja sokáig ezt az idilli állapotot. II. 21.-III. 20. Sors- döntő változás kö- vetkezhet be az éle­tében. Mindenesetre alaposan fontolja meg, milyen választ ad a kérdésre, mert azzal el is ront­hatja az esélyeit. r"' v ' '-yí*-" T v J; ff iíM- ^ ' kr ...7. . ■■ '.v;... • Két név egybeeséséből származik, így jelenté­se is ESZTER kettős. ——:—■--- A héber eredetű bibliai név je­lentése: mirtusz, a per­zsa eredetű jelentése pedig: csillag, bájos fi­atal leány. Egyéb név­napok: Csepel, Erzsé­bet, Godvin, Johanna, Mária, Maróra, Miléna, Simeon, Simon, Szi- móna, Vanessza, Véta, Vince, Zsófia. 75 éve született Kórodi András Kossuth-díjas karmester, 1922 főiskolai ta­nár, kiváló művész. A Magyar Ál­lami Operaház — ahol 1946-tól haláláig dol­gozott — első karmes­tere. A Budapesti Fil­harmóniai Társaság Ze­nekarának elnök-kar­nagya volt. Elévülhe­tetlen érdemeket szer­zett az új magyar zene­művek bemutatásában és népszerűsítésében Magyarországon és külföldön. Számos új magyar mű bemutatása fűződött a nevéhez, ő vezényelt Szokolay Sándor Vémász, illetve Sámson, valamint Dur- kó Zsolt Mózes című operájának premierjén. Számos hanglemezfel­vétel őrzi művészetét. 22.21 06.54 Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél -56 cm, árad, 23%, 13,6 fok. Vásárosnaménynál 104 cm, árad, 29%, 15,4 fok. Záhonynál 18 cm, apad, 32%, 18,1 fok. Dombrád- nál 220 cm, árad, 39%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 56 cm, apad, 15%, 17,4 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 149 cm, apad, 26%, 16,2 fok. A TÚR Garbóiénál 58 cm, árad, 26%, 17,9 fok. Megér I egy mosolyt i — Miért szorít ez a lakkcipő, Jean? — Mert bennmaradt a nyelve, uram. — Ugyan, Jean! Ha kidugom a nyelvemet, akkor is szorít. Hírügyeletes: HORÁNYI ZSUZSA Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió):

Next

/
Oldalképek
Tartalom