Kelet-Magyarország, 1997. május (54. évfolyam, 101-125. szám)
1997-05-20 / 115. szám
16 Kelet-Magyarország színes oldal 1997. május 20.,kedd WC japán módra Japán (MTI) — Az amerikai diplomata a mellékhelyiségben dolgát elvégezvén menni akart, de rájött: fogalma sincs, hogyan tudná leöblíteni a le- öblítendőt. A hipermodern japán WC egyszerűen nem engedelmeskedett: gombjait végignyomogatva az amerikai minden megkapott, csak azt nem, amire szüksége lett volna. Végül megszégyenülve távozott a helyiségből, amelynek csempéiről sajátkezűleg, egy csomó WC-papírral kellett a szerkezet által szétfröcskölt vizet feltörölnie. Bár a diplomata tudott japánul, az ábrák és feliratok között nem volt képes eligazodni. Az újgenerációs japán WC-k sok külföldi számára megfejthetetlenek. De mi is ez a sok gomb? A zajkeltő gomb Horosziföp diszkréten elnyom minden egyéb zajt, amely kellemetlenül kihallatszana, a meleg levegő befújás megszárítja azt a testtájat, amelyet előzőleg már egy másik gomb megnyomásával az okos WC megmos. Már kapható olyan toalett, amely magát tisztítja, vagy olyan bevonata van, amely ellenáll a kórokozóknak, de lehet rajta beépített óra, amely megmutatja, hogy az illető meddig tartózkodott a mellék- helyiségben. Néhány WC-hez még távirányító is tartozik. Az ember hamar megszokja a luxust. Egy ír származású férfi, aki Hokkaidón él, két és fél kilométeres kitérőt képes tenni minden nap, csak azért, hogy a fűtött ülőkéjű nyilvános WC-n végezhesse el a dolgát. Bölcs döntés volt előrehozni a strandnyitást június elsejéről május közepére, hiszen a kánikulában vízpartra vágynak a Nap szerelmesei. A tavalyi nyár után, persze, már mi is bölcsebbek vagyunk: akármilyen korán is jött, igyekszünk a kánikula minden pillanatát kihasználni, mert sose lehet tudni meddig tart a jó idő. A sóstói melegstrandot az elmúlt három napon közel kilencezren keresték fel. Képünk viszont a kís- várdai Vérfürdőben készült Martyn Péter felvétele ■ ..... III.21.-IV.20. Iga- zán nincs oka pa- « naszra, minden a legnagyobb rendben történik. Ön ennek ellenére mégis elégedetlen, s mindenben hibát keres. _ ,, IV. 21.-V. 20. ka-iín?T megbirkózott a saját "V magára kirótt feladatokkal, semmi oka nem lehet arra, hogy búslakodjon. Önnek valóban az hiányzik, hogy elismerjék a munkáját. , - V. 21.-VI. 21. Túl/BVjK ságosan józan ma, s A A ez bizony nem a legjobb az ön szempontjából. Ne legyen ennyire kimért, visszafogott, engedje közelebb magához az embereket. ... VI.22.-VII.22.Bizonyára a szép idő WNc az oka annak, hogy ma bágyadtabbnak érzi magát. Ez lehet a tavaszi fáradtság jele, de más is okozhatja, nem árt komolyabban venni. m VII. 23.-VIII. 23. pfeiflpp Különös élmény- ben lehet része, amennyiben nem ragaszkodik mereven az elkézeléseihez. Ha enged az elveiből, érdekes tapasztalatokra tehet szert. jf VIII. 24.-IX. 23. Xt úgy gondolja, hogy M: most már mindent tud, ami a munkával kapcsolatos. Ez egyáltalán nem így van, önre is ráfér egy kis továbbképzés. . ( . IX. 24.-X. 23. Nem A* A ártana egy kis pihe- w w nés. Nem érzi ugyan túlzottan fáradtnak magát, mégis jót tenne, ha néhány nap szabadságot kivenne. ^ X. 24.-XI. 22. Most 'f már el kellene végre döntenie, hogy a mi a fontos az ön számára. Nem lehet ugyanis négy-öt dolgot ugyanolyan aktivitással végezni. „ , XI. 23.-XII. 21. Igazán kedvező be- < nyomást gyakorol ma a környezetére. Ez nemesik most nehezére, bár az utóbbi időben az ellenkezőjét tapasztalták a környezetében élők. XII. 22.-1.20. Ajól Mr kezdődő hét jól is íTTl folytatódik. Néhány fontos tárgyalás ugyan még várat magára, de az előkészületek már megkezdődtek, s elég jók a kilátásai. I. 21.—II. 20. Talán mégsem kellett vol- na annyira elkeserednie, hiszen mint látja, minden rendbejött. A félreértések rendeződtek, s remélhetőleg nem támadnak újabbak. II. 21.-III. 20. Ma kellemes napra szá- míthat. Alig ismer magára, nem akarja elhinni, hogy minden ilyen szépen alakul. A munkahelyi feladatok is kedvére valók. Arckép Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió): A többórás napsütés mel- ‘ lett időnként erősen megnövekszik a gomolyfelhő- zet. Elszórtan várható zápor. zivatar. A legalacsonyabb" éjszakai hőmérséklet: 14—16 fok. A keddi legmagasabb hőmérséklet: 28-30 fok. Ki lovaskocsin, ki póniháton, vagy egy méretes paripa nyergében, ki pedig csak a fák hűvösében, az ínycsiklandó illatokat árasztó kondér közelében sört kortyolgatva múlatta a nyarat idéző májusi napot Mandabokorban, a pünkösdi lovasnapon, amelyet a nyíregyházi kisgazdák szerveztek Nagy Tamás felvétele 5.01 20.19 18.13 4.13 S~\ A TISZA Tisza- (A_J becsnél -67 cm, apad, 21%, 16,4 fok; Vásárosnaménynál 60 cm, apad, 25%, 16.4 fok; Záhonynál -14 cm, apad, 29%, 18,2 fok; Dombrádnál 205 cm, apad, 38%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 20 cm, állandó, 12%; 20,8 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 154 cm, apad, 27% 20.6 fok; a TÚR Garbóiénál -60 cm, apad, 11%, 18.5 fok. Barbiebojkott USA (MTI) — Az amerikai Barbie-gyűjtők bojkottot hirdettek a gyártó ellen: egyre- másra vásárolják a nem Barbie babákat és rózsaszínű levélpapíron indulatos leveleket küldözgetnek Barbie előállítójának, a Mattel cégnek. A kultúrtörténeti jelenséggé vált Barbie 1996-ban a világ egyik legsikeresebb játéka volt: 1,7 milliárd dollár értékben keltek el babák és Barbie-kellékek. A gyűjtők panaszai: egy 1965-ös Barbie új kiadásának a haja olyan volt, mintha láncfűrésszel vágták volna le, majd az 1965-ös Francié (Barbie barátnője) újbóli kiadásának lábára kicsi volt a cipő. Végül a gyártó a gyűjtőknek szánt babák áraival és példányszámaival többször melléfogott: előfordult, hogy a 80 dollárért vett kis példányszámú babák ára 30 dollárra zuhant. A nyári szünet sem választott el bennünket, hiszen a ti- vadari Tisza-part, a diszkó barátaimat is szülőfalumba csalogatta. Sokan sátrakkal is leköltöztek hozzánk. A versenyen a gépszerelő szakmacsoportban indultam. Az általános matematikai, fizikai, mechanikai, elméleti példák mellett a gyakorlatban is versenyeznünk kellett. Nagyon örülök az eredményemnek, és hálával tartozom azért tanáraimnak, Ple- su Csabánénak, Plesu Csabának és Nyíri Lajosnak, akik felkészítettek az országos megmérettetésre. — Szabad időmben kedvenc elfoglaltságom a futball. A megyei II. osztályban játszó tarpai labdarúgócsapat csatára vagyok. Amikor pénteken hazamegyek a kollégiumból. akkor irány az edzőpálya. Remélem, ezt akkor sem kell abbahagynom, ha felvesznek a főiskolára. Gacsályi József gépszerelő A szerző felvétele Mátészalka-Tivadar (KM Sz. E.) — A szakmai tantárgyakból az érettségi szóbelik még hátra vannak a szakközépiskolások számára, ám Gacsályi József, a mátészalkai Gépészeti Szakközépiskola tanulója már nem izgul a vizsgáztatók előtt. A közelmúltban Dunaújvárosban rendezett Szakmai Tanulmányi Versenyen ugyanis kiderült, a gépszerelők között ő az országban a hetedik legjobb. Ezzel az eredménnyel bátran jelentkezhetett a debreceni Kossuth Lajos Műszaki Főiskola építő mérnöki szakára is, hiszen a versenyen az első tíz legjobban szerepelt diáknak egyenes az útja a felsőfokú oktatási intézményekbe. — A középiskola négy éve alatt végig kollégista voltam — meséli Gacsályi József. — Bár tivadari vagyok, itt mégis minden rendezvényen együtt lehettem osztálytársaimmal. Nagyon összeforrt a csapatunk, és azt hiszem, ha nap mint nap bejártam volna, rengeteg jó buliból maradok ki. Kaktusz Sokan hódolnak kedvenc hobbijuknak, a kaktuszgyűjtésnek, mások csak egyszerűen szeretik ezeket az egzotikus növényeket. Nekik nyújt maradandó élményt a nyíregyházi Váci Mihály Művelődési Központban május 31. és június 1. közötti időpontra szervezett kaktuszkiállítás és -vásár. Mi minden fogadja az érdeklődőket? — kérdeztük a szervezőktől. Mint azt Duszka Józseftől megtudtuk, a vendégek két napig gyönyörködhetnek a nyíregyházi gyűjtők csodás kaktuszaiban és pozsgásai- ban. Emellett a látogatók vásárolhatnak is a növényekből. A tégi tapasztalt gyűjtők. kezelési és tartási tanácsokkal is ellátják az érdeklődőket. Etyepetye A spanyolok munkahelyi kalandjairól készített felmérést egy helyt sajtóorgánum, a Quo. A reprezentatív felmérésből kiderül, hogy az ilyen kapcsolatok 33 százaléka pusztán szexuális jellegű, viszont 18 százalékuk házassággal végződik. A vizsgálatból megállapítható, hogy a munkahelyi kapcsolatok 77 százaléka több mint fél évig. 38 százalékuk pedig egy évnél is hosszabb ideig tart Spanyol- , országban. A megkérdezet- : tek 58 százaléka munkahelyén hasonló szakmai szinten dolgozó munkatársával létesít viszonyt, a férfiak nagy százaléka viszont a beosztott . hölgydolgozókkal kezd ki. Krach Beüt a krach —- mondja a magyar, jóllehet vizsgált szavunk német eredetű, s . megvannak a szinonimái anyanyelvűnkben is. Eredetileg a kereskedelmi szakzsargonban terjedt el a csőd, a pénzügyi összeomlás, a bukás rokonértelműjekértt. Másodlagosan jelenti a bajt. a csapást, a kellemetlenséget. Ritkábban előfordul robbanás, erős zaj értelemben is. Visszatérve indító gondolatunkhoz: ha „ránkköszönt”, húzhatjuk a nyakunkat!. MA; Egyéb névnapok: Ber- narda. Bemardin, FéI BERNÁT I dimfnd"- G a - lamb, Hanna, Johanna, Kolombina, Kolum- bán, Zsanna. A Bemát név a germán Bemhart névből ered, jelentése:' erős, mint a medve. Felicia a Félix férfinév latinos nőiesítése, jelentése: boldog. 135 éve született Pozsonyban Philip Le-, ÉfTÁTTé nard ÍLé~ H I ÖÖZ í nárd Fülöp) . •/’ 7 Nobel-díjas német fizikus egyetemi;,] tanár. A katódsugaras vizsgálatokra alapozott . atommodeiljéért 1905- ben Nobel-díjat kapott. 1909-ben a heidelbergi egyetem fizikai intéze-ij tének vezetése mellett az újonnan alapított ra-l diológiai intézet igazgatását is elvállalta. 1931 -ben vonult nyugdíjba. Jóllehet Lénáid Fülöpként született, nem vallotta magát magyarnak. Irén megrökönyödve j§f fordul a strandon az öltözőből bikiniben érkező barátnőjéhez: — Nem tudod, hogy az idén csak egyrészes fürdőruha a divat? — És melyik részt hordják? r Vy - h '■ T' ti Hírügyeletes: HORÁNYI ZSUZSA a;M:: - ’ -