Kelet-Magyarország, 1996. december (53. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-28 / 302. szám

Marcellino Marcello Mastroianni AP-felvétel £ zerkilencszázhatvan febru­ár ötödiké az olasz film ün­nepi eseményének ígérke­zett. Milánóban bemutattak egy különös című alkotást: La dolce vita. Az édes élet. Az est. a Capitol mo­ziban, botrányba fulladt: fütyült, kia­bált az estélyi ruhás közönség, a ren­dezőt leköpdösték.. Fellini, a stáb né­hány tagjával elmenekült a helyszín­ről, hogy aztán szerény vacsorával ün­nepeljék a filmművészet korszaknyitó eseményét. Köztük volt az a fiatalem­ber is, akit a stáblista Marcello Mast- roianniként jelzett, de a társaság, az if­jú korára utalóan csak becézve szólí­tott: Marcellino. Milano leghíresebb kritikusa más­nap így tudósított a bemutatóról: „Egy nemzet, melynek ilyen a fővá­rosa, nem is tehet mást, mint nyu­godtan várja a kozáklovak érkezését, s azt, hogy a Vatikán szenteltvíztar­tóiból igyanak.” Mastroianni? „A leghamisabb újságíró-figura, aki va­laha is feltűnt a mozivásznon. ” Szerencsés véletlennek köszönhető­en jutott oda. A szerepet a már is­mert amerikai színész, Paul Newman játszotta volna, Giulietta Masina azonban felhívta a rendező figyelmét „egy vidéki színészre, aki a Via Vene- to környékén kujtorog a szabad ide­jében A továbbiakra így emlékezett Fellini: „Megszületett a mi különös kapcsolatunk. Leadattunk a testsú­lyából 10 kilót (minden film előtt er­re kényszerítettük) és mindent elkö­vettünk, hogy idegesebbnek, nyugta­lanabbnak tűnjön, műszempillát ra­gasztottunk neki, a bőrét kissé meg­sárgítottuk, elegáns öltönyt és sötét nyakkendőt kapott”. hiány filmszínész mondhatja el, hogy a botránnyal induló karrier úgy ívelt fel a csúcsra, hogy az idő soha­sem koptatta el sem a tehetségét, sem a nevét? Mastroianniért a nehéz idő­ket élő film bármely korszakában is jegyet váltottak a nézők, és minde­nütt ezt teszik, ahol még vetítenek. A néző az ő arcához, alakjához, tempe­ramentumához kapcsolta a „latin szerető” pontosan meg nem fogalma­zott figuráját. Am ha erről kérdezték, öniróniával válaszolt. Egy barátja szerint a nőkkel való kapcsolatában azért volt szerencsés, mert mindig el­hagyták... Élete utolsó interjújában így beszélt erről: „Nem az a típus va­gyok, aki kérkedik a hódításaival. Ha van valakim, igyekszem rejteget­ni. A filmen is voltam már homosze­xuális, impotens, felszarvazott és még teherbe ejtett férfi is”. £ gy esztendeje idős pro­fesszort játszott Velencé­ben, s éppen e szé%ep kap­csán beszéltették a maga öregségéről. így tekintett vissza: „Az ötvenes évek végén indult filmezésem még nem ért a végéhez. Nagyon szere­tem, szívesen is csinálom. Bár a törté­netek változnak, de én úgy vagyok ve­lük, mint a hivatalnok, aki tudja, egy­szer majd mérleget kell készítenie. Ha az ember megöregszik, nem boldog. A boldogság a múlthoz tartozik. Egy öregembernek lehetnek emlékei, de nem lehetnek tervei, merthogy nincs jövője. Nekem a munka adja meg a le­hetőséget, hogy gúnyt űzzek minden­ből. Még a halálból is. ” Hetvenkét éves koráig tehette. Az Év Könyve a megyében született Nem a műfaj, az önkifejezés lehetősége számít — mondja Jánosi Zoltán Nagy István Attila Az idén tizenkettedik alkalommal adták át az Év Könyve díjakat azoknak az alkotók­nak, akik a könyvhéttől könyvhétig terje­dő időszakban figyelemre méltó teljesít­ménnyel rukkoltak elő. A Magyar írószövetség klubjában de­cember 16-án Jánosi Zoltán, a Bessenyei György Tanárképző Főiskola tanára is a díjazottak között volt. Hét kategóriában osztották ki az elismeréseket, Jánosi Zol­tán Nagy László mitologikus költői világa című tanulmánykötetéért kapott díjat. A fiatalember (az átlagéletkor 58 év volt, Jánosi Zoltán mindössze 45 éves) ne­vére nem először figyelt fel a közvélemény. A Magyar Nemzet novellapályázatát 1982-ben ő nyerte meg Életveszély című novellájával. Két évvel később ezzel a cím­mel jelent meg novelláskötete. A zuhanás káprázata című verseskötete a tavalyi esz­tendő egyik könyveseménye volt. — Nem a műfaj, hanem az önkifejezés lehetősége számít. Egyszerre nem lehet mindent csinálni, de nem akarom feladni egyiket sem — mondja. — A Kortársnál megjelenésre vár egy novellám, de mosta­nában sok verset is írtam. Ha választani kellene, azt mondanám, hogy a legjobban novellát szeretek írni. A tanulmányok a kihívások eredményei, termékei. Mindig vonzottak a feladatok. □ Hogyan kezdődött a Nagy László életművével való ismerkedés? — A sátoraljaújhelyi gimnázium kollégi­umában kezembe akadt valamelyik folyói­rat, benne egy Nagy László-verssel: Július nagy láng. Relevációval hatott rám. He­lyére tett bennem érzelmeket, törekvése­ket. Nagy szó: úgy éreztem hirtelen, hogy értem a világot. Elkezdtem a költő verseit olvasni. Először a képisége ragadott meg, a metaforái. Aztán azt is megértettem, hogy a világa teljesen szemben áll azzal, amelyben én is éltem akkor a hetvenes években. Amikor Nyíregyházán főiskolás lettem, folytatódott az ismerkedés. A szakdolgo­zatomat korai költészetének képi világáról írtam. Ez a stilisztikai jellegű kutatómun­ka Gáspári László irányításával sokat nyújtott nekem. Végzés után Nagycserkeszen tanítottam, majd bekerültem a főiskola gyakorló álta­lános iskolájába. Négy évig voltam ott. Ezután a Tanítóképző Intézet következett, majd a magyar nyelvészeti tanszék. Kandi­dátusi értekezésemet itt kezdtem írni. Je­lentkeztem aspirantúrára, ahová felvettek. Sokat köszönhetek Mező Andrásnak, aki mindenben segített, annak ellenére, hogy nem a nyelvészet volt a kutatási területem. A nyelvészet egyébként nem áll ellentét­ben az én alkatommal, mert az irodalmat nem az eszmék tárának tartom csupán. A nyelv hordozza mindazt, ami a műalkotás­ban megjelenik, nem pusztán jelrendszer, hanem kultúránk, történelmünk, gondol­kodásunk, identitásunk hordozója is. 1992-ben jelent meg Görömbei András Nagy László költői világa című munkája, így az én témám Nagy László mitologikus költői világa lett. □ Egy szó a különbség. — Görömbei szoros műelemzéseken ke­resztül rajzolja meg a költő portréját, én a magyar líratörténet folyamatában akar­tam elhelyezni. A mitológia örök érvényű képleteket kínál az adott valóság értelme­zéséhez. Ezért nem véletlen, hogy a külön­böző korokban a művészek mindig elősze­retettel nyúlnak vissza a mitológia egyes rétegeihez. A magyar költészetre inkább az jellemző, hogy a folklórhoz, a népi kul­túrához tér vissza, és nem az archaikus eposzokhoz. Nagy László is ebből merít, s ezáltal — éppen az ő költészete által — felismerhetővé válik egy líratörténeti fo­lyamat, amit az jellemez, hogy a magyar költészet századok óta vonzódik a népi kultúrához, és a líra annak egyre mélyebb rétegeibe hatol. Megkezdődik ez a folya­mat Csokonaival, majd Arany, Ady, Jó­zsef Attila következnek. Az archaikus mí­tosz legmélyére Ady, József Attila és Sinka István láttak. Nagy László költészetében is ez a réteg tárul fel a legmarkánsabban. □ Evek kemény munkája kellett a kötet megszületéséhez. Megjelent és rögtön az Ev Könyve lett. Miért? — A bírálók biztosan jobban tudják, mint én. Úgy gondolom, hogy a könyv Martyn Péter felvételei megvilágít egy alig ismert líratörténeti fo­lyamatot. Kísérletet tesz egy fogalomnak, az irodalmi „bartókiságnak” az értelmezé­sére. Sikerült egzakt módon megmutatni Nagy László világirodalmi helyét Csingiz Ajtmatov, Garcia Marquez, Pablo Neru­da, Jorge Amado, Vaskó Popa vagy Ju­hász Ferenc társaságában. a a megjelent tanulmánykötet és a díj fényében mondhatom, hogy Nagy László- szaktekintély ül velem szemben? — Ennek inkább a feleősségét érzem. Azt tapasztalom, hogy az én koncepcióm­mal nem ért mindenki egyet. De én soha­sem azt kerestem, hogyan lehet valakiket kirekeszteni az irodalomtörténetből, ha­nem hogyan lehet összekötni az egyes al­kotókat. □ Szokták emlegetni a vidéki életet. A szellemi vákuumot. — Nem érzem. Talán azért, mert olyan emberek vettek körül a nyelvészeti tanszé­ken is, akik szerettek. A könyvtár mindig nagy segítségemre volt. Még egy éve sincs annak, hogy az irodalmi tanszéken dolgo­zom, ezért ottani tapasztalataim még nem bőségesek. Sokan gratuláltak a díjhoz más megyék­ből is, a főiskolán is. Örülök, hogy a ta­nulmánykötetemből még én sem tudok szerezni egyetlen példányt sem. Készülök az újabb feladatokra. Egészen biztos, hogy Nagy László költészetéről is tudok még újat mondani. Nagy László: Július nagy láng július nagy láng, világ aranya —- születésemkor mennykő és ragya, érzi anyám: lüktet a-pólya, s két villám közt mint mézes-bubát illeszt engem mesebeli lóra — Megszenvedve már annyi csudát: jutok-e a Tündér udvarába; júliusból csak a zúzmarába. Operaház: fő helyen a Székelyfonó A nemzeti dalszínház jövő évadának elképzelései Visszatérő művészek A Magyar Állami Operaház 1997/98. évadjának terveit, balett- és operabemuta­tóit ismertette a napokban Szinetár Mik­lós, az intézmény főigazgatója. Elmondta, hogy Minkus: Don Quijote balettjének premierjével nyit a nagyszínház. Verdi Falstaff című operáját olasz nyelven a har­madik budapesti nemzetközi énekverseny majdani győzteseivel mutatják be október elsején. Az előadás magyar nyelvű premi­erjét október közepén tartják. Színre kerül egy Balanchine-est, amelyben három kore­ográfiát tekinthetnek meg a nézők. A nemzeti dalszínház jövő évadának el­képzelései között kiemelt helyen szerepel Kodály Zoltán Székely fonó című daljáté­kának bemutatója. E magyar remekművel társulna Seregi László A fából faragott ki­rályfi című táncjátéka. A műsortervben helyet kapott Puccini Turandotjának felú­jítása az Erkel Színházban. Wagner művét, Az istenek alkonyát Jurij Szimonov ve­zényletével mutatja be a társulat, majd egy évvel később a teljes Ringet hallhatják, láthatják az operabarátok Budapesten. Az 1997. év karácsonyára „újul meg” Johann Strauss Denevére az Erkel Színházban, Ke- rényi Miklós Gábor rendezésében. E pro­dukciónak előmeghívása van már Japánba is. Az évadot a magyar és fiatal koreográ­fusok estje zárja az Erkel Színházban. Az 1998/99. évi szezon programjáról az új­ságírók megtudhatták: Hacsaturján-Seregi Spartacusának felújítását a nyári fesztivál után az Operaházban játsszák majd. A tervek között szerepel Muszorgszkij Borisz Godunov című operája. Vajda Já­nos kortárs zeneszerző Leonce és Léna cí­mű operájának ősbemutatóját tartják. Új koreográfiát készít Seregi László. A Kos- suth-díjas művész Shakespeare Vihar című művéből készít táncjátékot. A program­ban helyet kapott Ránki György Pomádé király új ruhája, valamint Weber bűvös vadásza. Lehár Ferenc A mosoly országa című operettje az Erkel Színházban lesz látható. A főigazgató örömmel jelentette be, hogy az Operaházban olyan neves művé­szeket is hallhatnak ismét, mint Gulyás Dénes, Rost Andrea, Gregor József, Polgár László, akik az utóbbi időben külföldön, illetőleg más színházakban léptek színpad­ra. FT Napkelet • A KM hétvégi melléklete 1996. december 28., szombat

Next

/
Oldalképek
Tartalom