Kelet-Magyarország, 1996. december (53. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-12 / 290. szám

1996. december 12., csütörtök Szemétügy A közelgő ünnepek idején — a munkaszüneti napokon — bizony minden háztartás­ban alaposan felgyűlhet a szemét. Az elszállítás me­netrendjéről kérdeztük Sol­tész Józsefei, a Köztisztasá­gi Kft. ügyvezetőjét. — December 23-án és 24- én a szokásos hétfői-'keddi járat szerint szedjük a sze­metet. Az ezt követő két na­pon — 23-én és 26-án — az elszállítás szünetel. Decem­ber 27-én pénteken az egyébként szerdán esedékes körzeteket járjuk be. 28-án szombaton a csütörtökieket. 29-én vasárnap pedig a,pén­teken szokásos körzetekből gyűjtjük össze a hulladékot. 1997. január 1 -je számunkra is szünnap. A szerdai körze­tekből január 4-én szomba­ton szedjük össze a szeme­tet. Kérjük, hogy az edénye­ket a fentiek szerint készít­sék ki. illetve a többlethulla­dékot zsákban gyűjtsék össze, helyezzék ki. Lámpaözön Bécsben e héten ezredik al­kalommal ..húzták' fel” az osztrák autósok „nemzeti színeit": Liesing kerületben, a Kolbegas.se és a Jochen- Rindt-Strasse kereszteződé­sében ünnepélyes külsősé­gek közt helyezték üzembe a főváros ezredik, a legkor­szerűbb technikájú közleke­dési jelzőlámpáját. A világ első közlekedési jelzőlám­páját az autógyártásáról hí­res Detroitban helyezték üzembe 1920-ban. Alibi Rejtő Jenő Fülig Jimmy-jc szerint: nem árt. ha van. [íz­zel tökéletesen egyetérthe­tünk! A latin eredetű, a jog szaknyelvében használatos, de a köznyelvben is gyakor­ta előforduló szó ugyanis nem mást jelent, mint: más- holfét; annak a bizonyítása vagy bizonyítéka, hogy a terhelt a bűntett elkövetésé­nek pillanatában nem tartóz­kodott a telt színhelyén. Az alibit igazolni, vagy igazol­tatni kell, egyébként annyit ér, mint halottnak a csók. A főnév másodlagos jelentése: mentség, ürügy. Összetéte­lekben is előfordul: alibi­munka. alibijáték (sportban, amikor a felek bundáznák). Borongós, párás, ködös, nyirkos időre számítha­tunk. Sokfelé várható szitá- lás, ónos szitálás. A déli szél időnként megélénkül. A hőmérséklet értékei haj­nalban 1, -4. napközben -2, 3 fok körül alakulnak. Nemrég nyitotta meg ünnepélyes keretek között kapuit a nyíregy­házi Eduker Kft. Taneszközbemu- tató-boltja a megyei pedagógiai intézet egyik épületében. A több helyiségben elhelyezett demonst­rációs eszközök, iskolai felszerelé­sek, bútorok, játékok valóban az óvodától az egyetemig képesek kielégíteni a vásárlói igényeket. Találhatók itt — egyebek között — térképek, poszterek, oktató­táblák, fóliaprogramok, írásvetí­tők, földgömbök, modellek, em­beri csontvázak, kitömött mada­rak, mikroszkópok; egyszóval minden, ami az oktatáshoz, tanu­láshoz manapság szükségeltetik. Csak ki kell választani a holmit, megrendelni (és fizetni), s már kapja is a vevő az árut... Elek Emil felvétele Nocsak □ Az afgán főváros éhhaláltól fenyegetett nyomorgói a teme­tők kirablásával próbálnak né­mi keresethez jutni. A sírok­ban azonban nem ékszerek, hanem emberi csontok után kutatnak, amelyeket pakisztá­ni szappan-, főzőolaj- és takar- mánygártóknak adnak el. A kabuli piac elárusítóasztalain hegyekben áll az emberi csont, amelyhez esetenként ,Jcöny- nyebb hozzájutni, mint az álla­ti maradványokhoz”. Egy átla­gos felnőtt csontvázat 30 pennynek (81 forintnak) meg­felelő összegért kínálnak a standokon — írja a The Times beszámolója. A brit lap tudósí­tása szerint a főváros temetői­ben kiéhezett gyerekek ássák fel a sírokat, és zsákokba öm- lesztik az elhunytak csontjait. Különösen jó lelőhely a kato­nai temető. □ A lengyel fővárosban hosszú évek óta lázas tervez- getés folyik a korszerűtlen és foghíjas belváros beépítéséről. A városrendezési vita fő kér­dését a magassági szempontok jelentették. A kérdés a jelek szerint eldőlt: Varsó az ezred­fordulóra a felhőkarcolók vá­rosa lesz. A döntést tulajdon­képpen a kényszer szülte. A lengyel főváros átlagosan 20- 24 méter magasságú épületei­re ugyanis a varsóiak egyönte­tű véleménye szerint nyo­masztó árnyékot vet az 1955- ben elkészült Kultúrpalota. □ Jelképes Phil Collins új le­mezének címe: Dance to The Light (Tánc a fény felé). Úgy tűnik, a 45 esztendős énekes, szerző és dobos viszonylag hosszabb, válságokkal teli idő­szakból kezd kilábalni. Nem­régiben 14 évi házasság után elvált második feleségétől Jill- től, s csaknem negyedszázad után idén kivált a Genesis együttesből is. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Ha úgy érzi, hogy túl­it lőtt a célon, máskor célozzon pontosabban. Rálőni valamire csak akkor érdemes, ha talál is. 0 IV. 21.-V. 20. Sok mindent el kell (T'V szenvednie azért, hogy valamit elérjen. Ez mos­tanában elég gyakran előfordul, úgyhogy attól tart. állandósul. Lehet, hogy a törekvés irányá­val van baj. , f V. 21.-VI. 21. Ron- „Ah/pV tott dolgot a legne- f\. hezebb kijavítani. Ezt a kézművesek is tudják. Ők inkább új darab, szerkezet elké­szítésébe kezdenek, nem bíbe­lődnek a rosszal. Tegyen ön is így­Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - T. K.) — Ő a negyedik Titusz a csa­ládban, generációk óta ez a j keresztnév száll apáról fiú- : ra. A kolozsvári születésű j Fülöp Titusz 1992-ben tele- i pült át Romániából és másfél j éve hotelrecepciósként dol- \ gozik. A felesége ékszerkészítő, de egyelőre itt nem talált ál­lást magának. Igaz, most vár­ják első gyermeküket, így most nem is keresnek olyan gyorsan munkahelyet. Kereskedelmi szakközép- iskolát végzett Kolozsváron, angolul társalgási szinten be­szél a fiatalember, az olaszt megérti. Mielőbb szeretné olasz tudását csiszolni és nyelvvizsgát tenni belőle. Franciák, olaszok, oroszok adják egymásnak a kilincset, velük általában angolul el tud beszélgetni. Sok esetben inkább pszi­chológusnak kell lennie és egy-két mondat után ráérez­ni, beszélni szeretne-e a ven­dég, vagy inkább hagyja nyugodtan gondolkodni. Van, aki jó néven veszi a tár­salgást, míg más az éppen soron következő ügyekre koncentrál. Azért nincs az a vendég, akinek ne esne jól pár kedves szó az anyanyelvén, udvarias érdeklődés: hogy érzi magát, sikerült-e az üzleti ügyeit el­rendezni? Annyira megszerette a vendéglátást Fülöp Titusz, hogy szeretné a szállodai menedzser szakot elvégezni a Kereskedelmi és Vendéglá­tóipari Főiskolán és diplomát szerezni. Szabad idejében úszni, focizni, teniszezni szokott, pihenteti a kereszt­rejtvényfejtés. Segít a felesé­gének, mert hamarosan há­romtagúra bővül a család. Vándorló halott f Sztárkukucs Pozsony (MTI) — Ki ne hal­lott volna a nagymamáról, aki egy családi kiruccanás során váratlanul meghalt. A család meg akarta takarítani a hulla­szállítás költségeit, a nagyma­ma holttestét szőnyegbe csa­varva a Trabant tetején szállí­tották haza. A gyászolók út közben megálltak egy kávéra. Mire a presszóból kijöttek, a nagymama holtteste szőnye­gestül eltűnt. Azóta is keresik. Klasszikus vándorlegenda: valaki valahol elmeséli, vala­kik továbbadják. Most Po­zsonyban mesélte el egy ifjú hölgy, aki újságírást tanul az egyetemen. A szlovák napilap munkatársának mondta el, hogy náluk Árvában egy há­zaspár — a nagymamával — átruccant Lengyelországba bútort venni. Hazafelé a nagy­mama az autóban kilehelte a lelkét. A pár kénytelen volt a ruhásszekrényben átcsem­pészni a határon a nagyit, aki azonban egy bisztró parkoló­jából — utánfutóstul és szek­rényestül — nyomtalanul el­tűnt. Az utánfutót és a szek­rényt később megtalálták, a nagymamát nem. A rendőrség nem tud az ügyről; a hulla­csempészést kizártnak tartják. London (AP) — Placido Do­mingo és Darcey Bussell, a londoni Királyi Balett vezető táncosa kukucskál ki a füg­göny mögül azon a jótékony- sági eseményen, mely a Kirá­lyi Operaház újjáépítésének anyagi fedezetéhez kíván hoz­zájárulni. Előtérben a makett. AP-felvétel VI. 22.-VÜ. 22. Változtatnia kell WNc költekezési szoká­sain. Helyesebben, fel kell is­mernie, nem csak vásárlási szo­kások vannak, de költekezési­ek is lehetnek. _ _ VII. 23.-VIII. 23. iJpaMr Nagyon nehezen vi- ívlv seli azt a gyanút, hogy csak gálánsságáért ra­gaszkodik valaki önhöz. Pedig most könnyű lenne próbára ten­ni. Mégse tegye.- VIII. 24.-IX. 23. ÍT Kellemes vizitek rjC? várnak önre. Való­színűleg olyan látogatásokat kell tennie, amelyeket máskor nem lenne alkalma. Ezek köte­lességként indulnak, s örömök­ké válnak. . 1 . IX. 24.-X. 23. A Azoknak a mérleg- w w jegyűeknek, akik valamilyen művészi hajlammal rendelkeznek, lesz tennivaló­juk elég. De mindenki egyre gyakrabban fog találkozni a széppel. X. 24.-XI. 22. Ha mérleget készít mos- mvC* tanában, tudja, hogy nincs mivel dicsekednie. Ez ne vegye el a kedvét, gondolj on ar­ra, hogy kevesen állíthatják en­nek az ellenkezőjét.- „ XL 23.-XII. 21. Amit ma megtehet, \ ne halassza holnap­ra. Tartsa magát ehhez a köz­mondáshoz, nem fogja meg­bánni. Gondoljon csak az ünne­pek előtti tolongásokra. XII. 22,-1.20. Ne en- rmßjjfe gedje elhatalmasod- t\n ni kedvetlenségét. Hamásnak nem tud örömöt sze­rezni, a maga szomorúságát ne tetézze. Néha az együttérzés ki- nyilvánítása is lehet ajándék. , I. 21.-II. 20. Közel- engedett magához WJ/Es valakit, akit nem kel­lett volna, s eltaszított valaki mást, akit meg kellett volna tar­tani. Az elsővel ne törődjön, utóbbit édesgesse vissza. II. 21.—Hl. 20. Az­zal gyűlik meg a ba- ja, akivel a legna­gyobb egyetértésben kellene élnie. Az ellentétek régen lap- panganak, s hogy csak most tör­nek ki, ez némi szerencse. De kellemetlen. Gabriella a héber Gáb­riel férfinév latinos vál- to­GABRIELLA za­, . iá­nak nőiésítéséből kelet­kezett. Jelentése: Isten embere, Isten bajnoka. Egyéb névnapok: Bul­csú. Csepel, Ella, Fáni, Franciska, Johanna. Kolumbán, Otília. . Jeanne-Francoise Frémyot de Chantal ' (1572-1641) grófnő. A szalonokban feltűnést keltő ifjú hölgy hat gyeimek anyja: 28 éve­sen özvegy, lesz. Gyer­mekek és szegények gyámolítását vállalta, betegeket ápolt: meg­alapította a vizitációs, nővérek, rendjét, zárdá­kat nyitott szerte Fran­ciaországban. Élete vé­gén búskomorság kerí­tette hatalmába. Egész­sége felmondta a szol­gálatot, megbetegedett; nehéz haláltusa után meghalt. 1751-ben bol­doggá, 1767-ben szent­té avatták. Százhetvenöt éve szü­letett Gustav Flaubert francia re- 1821 1 gényíró, a kritikai rea­lizmus egyik kiemelke­dő képviselője. Leg­népszerűbb regényé­ben, a Bovaryné-ban a kisvárosi polgári erköl­csök művészien realista „elemzését adta. 08.35 19.24 Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -120 cm, apad, 16%, 3,0 lök: Vásárosna- ménynál -34 cm, apad; 17%, 3,2 fok; Záhonynál -91 cm, apad, 22%, 3,1 fok; Dombrádnál 135 cm, apad, 31%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZÁ­MOS Csengéméi 4 cm, apad, 10%, 4,0 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 305 cm, apad, 49%, 2.6 fok; a TÚR Garbóknál 0 cm, apad, 18%, 2,4 fok. Megér- €£€jy mosolyt Ejtőernyőket válogat a pilóta. — Remélem, jók ezek az ernyők—mondja. Mire a raktáros: — Ha nem működik, tessék visszahozni, ki­cseréljük. Hírügyeletes: KÁLLAI JÁNOS Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió): H' is jftk He «l * I w MM m j Arckép Fülöp Titusz recepciós .SZÍNES OLDAL _______

Next

/
Oldalképek
Tartalom