Kelet-Magyarország, 1996. április (53. évfolyam, 78-101. szám)
1996-04-24 / 96. szám
1996. április 24., szerda SZÍNES OLDAL Lf JßFr' 1 ‘ Árufuvarozás Csütörtökön, vagyis holnap lép életbe az a miniszteri rendelet, amely díjkötelessé teszi a belföldi árufuvarozási engedélyek kiadását. A részletekről Olasz Tamástól, a Megyei Közlekedési Felügyelet járműfelügyeleti osztályának vezetőjétől kaptunk tájékoztatást. Eszerint: április 25-étől az alapdíj háromezer forint lesz, ehhez jön még a jármű és járműszerelvényenkénti díj. Jó tudni: aki még ma beadja a kérelmét, a régi eljárás szerint elfogadják, így csak a nyolcszáz forintos illetékbélyeget kell kifizetnie. Béna cicák Hollandiában az elmúlt hetekben házi cicák százai bénultak le, s egy állateledelt gyártó cég úgy döntött, hogy bevonja a piacról három termékét, mert nem kizárt, hogy ezek okozták a macskakórt. A végtagok mozgását akadályozó zsibbadást a ployneuropathia néven ismert idegi eredetű betegség okozza. Miután az utrechti egyetem állatorvosai megvizsgáltak 56 beteg cicát, az egyetlen közös tényezőt abban fedezték fel, hogy mindegyik fogyasztott a brit tulajdonban lévő Spil- ler Petfoods Benelux nevű vállalat száraz macskaeledeleinek valamelyikéből. A vállalat leállította annak a háromféle eledelnek az. árusítását. amelyre a gyanú árnyéka vetődött. jt \ Fakszni Irásképében is megmagya- rosodott, német eredetű szavunk (k-val sz-szel, s nem x-szel). Bizalmas stílushatása miatt inkább a laza, kevésbé választékos társalgási nyelvben használatos. Jelentése: szeszély, hóbort: valakinek valamilyen bogara. Jelzői értelemben szintén élünk vele: pl. Ma a barátnőm igencsak faksznis hangulatban volt, semmi sem tetszett neki. Folytatódik a meleg idő. Időnként ugyan megnövekszik a felhőzet, de csak néhol alakulhat ki zápor. Többfelé megélénkül, néhol megerősödik a déli szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 8-13, a legmagasabb nappali hőmérséklet 22-27 fok között várható. ésái&üáiíits*.......... .—.—. í j Vadászat és természet címmel nyitottak látványos kiállítást a hét elején a Mátészalkai Szatmári Múzeumban. A TRIDEA Természetvédelmi és Oktató Központ szervezésében bemutatásra kerülő trófeák, preparált kisállatok, csodálatos természet- és állatfotók láthatók. A gim-, dám, és szarvasagancsokat, vaddisznóagyarokat elsősorban hazánkban ejtették el, de van olyan is köztük, amely Afrikában került szabolcsi vadász puskavégére. Látható itt az a trófea is, amely jelenleg is a világ második helyezettje, Abádszalókon ejtették el Elek Emil felvétele Nocsak □ Cindy Crawford, a „Fair Game” című film szupermo- dellje 40 farmernadrágot próbált fel, amíg megtalálta a megfelelőt. Nem meglepő, hogy kevésbé jó alakú hölgyeknek még nagyobb fáradságukba kerül a kívánt ruhadarabot kiválasztani. Most azonban segítség érkezett — legalábbis San Jósé kaliforniai városban. A Maeys áruházlánc egyik boltjában kipróbáltak egy automatát, amely megmondja a vásárlónak, melyik farmernadrág való neki. Be kell jelenteni a kívánt nagyságot, utána különböző kérdésekre válaszolni, ezután a gép közli javaslatát. □ Legendák kerültek kalapács alá Stuttgart-Untertürkheim- ben: a Mercedes gyárban régi autókat árvereztek el. A kaviárral és pezsgővel jóltartott mintegy 200-300 résztvevő összesen 11,6 millió márkát tett le a 28 felkínált autóért, amelyek között sok volt a történelmi ritkaság. Alfried Krupp híres nagyiparos több mint 50 éves Mercedes-Benz 540 K Spezial Roadster típusú autója 3,1 millió márkáért cserélt gazdát. □ A Fuji és az Eastman Kodak piacra dobta 24 mm-es filmmel működő, úgynevezett korszerű fotórendszerű (APS) fényképezőgépeit. A Nikon, a Minolta, valamint a Canon is előáll e héten az új termékkel, ám a japán filmszakma az újdonság viszonylag lassú térnyerésére számít. Az APS kamera, különleges filmjének kisebb méretével, megvalósítja a gyártók újabb miniatűrizálási törekvését. A hagyományos 35 mm-es filmet használó fényképezőgépekkel szemben az APS rendszer módot ad a színes film digitalizálására, vagyis a kép számítógépen való megjelenítésére. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Nem árt néha az előérze- (T z> teire hallgatni. Ön túlságosan kedveli a hízelgőket. Vigyázzon velük. Olyanok ők, mint az éjszakai lepkék: szeretnek más fényében tündökölni. 1V- 21.-V. 20. Egy- Wr szer csak azon veszi ^ "V észre magát, hogy az orvosnál üldögél és betegségeiről folytat önfeledt eszmecserét. Önnek is törekednie kellene arra, hogy megragadja a tűnő varázslatot. V. 21.-VI. 21. Ez a nap is tartogat az ön számára kellemes és szörnyű perceket egyaránt. Kizárólag önön múlik, hogy me- gőrzi-e lelke nvuealmát ma is. Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM — K. J.) — Az, ahogyan az immár népművészként titulálható ifjú hölgy eljutott a fazekasmesterségig, tekinthető véletlen — s egyszersmind — törvényszerű folyamatnak. Szolanics Elvira erről a világ legtermészetesebb dolgaként beszél.-— A nyíregyházi Kossuth gimnáziumban érettségiztem, levelező tagozaton. Ezt megelőzően elvégeztem a Szolanics Elvira fazekas gyors- és gépíró iskolát. Mint ügyintéző dolgoztam a Műemléki Felügyelőségen. Közben — szakköri szinten — bekapcsolódtam a Nép- művészeti Stúdió munkájába. Vonzott, érdekelt a kerámiakészítés, a népi fazekasság, a természetes anyagok formázása. Akár kitérőnek is nevezhetném, bár szerintem egyáltalán nem az: 1990-től 92-ig egy angliai nyelviskolában tanultam. — Hazatérvén, egyetemre jelentkeztem, angol nyelvtanári szakra. Nem jött össze. Kárpótolt viszont, hogy a Népművészeti Stúdió és a munkaügyi központ közösen szervezett fazekas iskolájába felvettek. Szóval, így jutottam kerámiaközeibe. Ami régebben csak a hobbym volt, 1994-től a szakmám. Úgy érzem, mindjobban belelendülök, mármint a fazekaskodásba. Tavaly nagy megtiszteltetés ért: megválasztottak a Népművészeti Egyesület elnökének. Elvira szakmai sikerként könyvelheti el azt is, hogy meghívták St. Albans-ba (Angliába) egy nemzetközi kézművestalálkozóra, úgyhogy rövidesen ismét utazik. Addig minden idejét a munkájának szenteli, illetve a családjával tölti. Nos, van kivel, hiszen a família népes: a kerámiák kedves komponistájának öt — nála fiatalabb — testvére van. Szabad óráiban, ha mégiscsak adódik néhány, angolból korrepetálja az ismerős gyerekeket, olvasgat, kertészkedik, s újabb alkotói terveken töri a fejét. Míves munkáival biztosan sokszor fogunk még találkozni a jövőben. Zsiráfnyakú nők f Aranybugyi Mae Hong Son (MTI) — A Thaiföldre illegálisan bevándorló burmai népcsoportok között akad egy, amelynek nem kell bújócskát játszania az ottani hatóságokkal. A karén hegyi törzshöz tartozó kicsiny padaung népcsoport ugyanis jelentős idegenforgalmi látványosság. A hosszú- nyakú-, vagy más néven zsiráfnyakú asszonyok élete értelmét jelenti szépségideáljuk megvalósítása: nyakuk megnyújtása a lehető leghosszabb- ra és elérje a 32 karikából álló maximumot. Hogy miért éppen a 32 a hőn vágyott bűvös küszöb, azt senki sem tudja. Kislánykoruktól kezdve rézkarikák kalodájába zárják nyakukat, ezek fejüket felfelé, vállukat lefelé nyomják, így azt a benyomást keltik, hogy rendkívül hosszú nyakuk van. A furcsa hagyomány eredete ismeretlen, de egy legenda azt tartja, hogy hajdanában a szellemek megharagudtak a padaung asszonyokra, akik a nyakuk köré rakott rézkarikákkal védekeztek az ellenük küldött tigris harapásai ellen. Tajpej (AP) — Aranyberakásokkal díszített fehérneműt mutattak be Tajpejben, értéke 184 ezer dollár. AP-felvétel VI. 22.-VII. 22. A harag még akkor WWc is rossz tanácsadó, ha pillanatnyilag úgy véli, minden oka megvan rá. Kegyelmezzen a kicsiknek, s belátják hibáikat. m VII. 23.-VIII. 23. (^ßüß1 Adódhatnak napok, fX^TN. amikor semmi sem jön össze. Vagy legalábbis úgy érzi. Vizsgálja meg az okát. Egy kis testmozgás jótékony hatással lenne a kedélyállapotára. _ VIII. 24.-IX. 23. Ne kívánjon túl sokat, hiszen mind a szerelemben, mind a munkában nem lehet egyszerre nagy teljesítményekre képes. Be kell érnie azzal, hogy hol itt, hol ott arat sikert. . , . IX. 24.-X. 23. A /T\ természet varázslaÁbt tos. Az ön napját sem árnyékolja semmi. Ugye nem kell magyarázni, hogy az élet szép. X. 24-XI. 22. Ön nem bírja elviselni a wry, kötöttséget, s nincs az a kapcsolat, amelyben néha ne érezné túl rövidnek a pórázát. Igyekezzen olyan társat találni, akiknek elég türelme van ehhez. XI. 23.-XII. 21. Reggel mielőtt rá- nyitná szemét a világra, határozza el, hogy ezt a napot kellemesen tölti. Mindez még nem zárja ki a kemény és céltudatos munkát. Este pedig lazítson. XII. 22.-I. 20. Már «gjäp igazán megszokhatta volna, hogy gáncsoskodnak önnel. Legyen megértő, hisz akik hátulról támadnak, gyengeségükben teszik. Inkább állítsa őket saját szolgálatába. I. 21 .—II. 20. Akit nem vonhat irányí- lÜfSEs tásaalá.aztvagyfel- falja vagy végképp kiejti kegyeiből. Ön rendkívüli módon bízik önmagában, s ez jól is van így,II. 21.-III. 20. Ön a pénzcsinálás művé- sze, de a kevés pénznél csak a sok jelent nagyobb gondot. A vagyonszerzés addig csábító, amíg el nem éri. De utána nincs megállás. IVIA További névnapok: Baján, Becse, Bojána, Bőié nifác, GYÖRGY Bónis, Debóra, Egbert, Egberta, Egmont, Egon, Fidél. Fidelia. Ga sztori, . Gyöngyvirág. Györgyi, Hunor. A görögből la- tinosított Georgius név régi magyarországi olvasatának rövidüléséből keletkezett a György. Jelentése: földműves, gazdálkodó. Szent Györgyöt, a vértanúhalált halt keresztény katonát a keleti és a nyugati egyház is szentként tiszteli, kultusza már a középkorban elterjedt, kezdetben Egyiptomban, Szíriában, majd a görögöknél és egész Európában. 670 évvel ezelőtt. Szent György napján alapította 1326 meg Károly Róbert magyar király a Szent György Lovagrendet. A névadó Georgianus római katonatiszt volt, aki keresztényként halt vértanúhalált Krisztus után 303-ban. 1992. április 25-én újból életre keltették a magyarországi lovagrendet a budavári Nagyboldogasszony templomban tartott szentmisén és lovagavatáson. Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -52 cm, árad, 23%, 10,2 fok, Vásárosna- ménynál 46 cm, árad, 24%, 10.2 fok. Záhonynál -23, árad, 28%, 12,2 fok, Dombrádnál 191 cm, árad, 36%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 28 cm, árad, 12%, 13,2 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 148 cm, apad, 26%, 14,8 fok. A TÚR Garbóknál -39 cm, árad, 13%. 10,6 fok. Megér egy mosolyt — Miért járkálsz meztelenül a bátyád előtt? — Hát nem te mondtad, anyu, hogy ne mászkáljak előtte kombiné ban? Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): Arclcép