Kelet-Magyarország, 1996. január (53. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-30 / 25. szám

Kelet-Magyarorsiág SZÍNES OLDAL 1996. január 30., kedd Színészbál Bizonyára az idén is sokan vesznek részt valamelyik farsangi mulatságon. Nem árt mihamarább elfelejteni a hosszú, hideg telet, néhány órára felülemelkedni a min­dennapi gondokon. A far­sangi rendezvények között mindig is nagy érdeklődés kísérte a színészbált. Mikor lesz. és ki vehet részt rajta? — kérdeztük meg a színház programszervezőjét. — Az idei színészbált március másodikén tartjuk a Móricz Zsigmond Színház­ban. Szeretnénk azzal is tra­díciót teremteni, hogy a bált is Thália csarnokában ren­dezzük meg. A rendezvény nyitott, arra bárki eljöhet, aki a jegyét megveszi. Jó al­kalom ez a kötetlen beszél­getésekre, színész-néző ta­lálkozóra. Elvermelve Négy napot töltött „elver­melve” egy indiai jógi, s hí­vei csodának nyilvánították, amikor élve előkerült a le­vegőtlen árokból. Baba, ser. 57 éves jógi, aki a légierő pilótája volt, mielőtt 1971- ben aszkéta életre tért, kerek 100 órán át meditált a há­rom méter mély, földdel fe­dett gödörben, hogy „lelkét elválassza a testétől”. A „földi sír” nevű mutatvány szervezői azt állítják, hogy a jógi levegő nélkül maradt élve négy napon át a földbe ásva, a kétkedők szerint azonban egy harmadosztá­lyú kóklerségről van szó, mivel a „sírt" lefedő kát- ránypapíron és az arra he­lyezett vékony földrétegen át igenis levegőhöz juthatott az aszkéta. Disztinkció E latin eredetű szóban még ma is megtaláljuk az sz-nek és az s-nek a váltakozását. Az s-es ejtésváltozat ebben a szóban is kezd visszaszo­rulni. például a magyar kép­zővel alakult disztingvál igét már csak az idősebbek mondják distingvál alakban. Magát a szót ajánlatos elke­rülni, mert jól megfelel he­lyette a magyar különbség- tétel, különböztetés, megkü­lönböztetés. Régi rangjelzés jelentésében ma más nem használják. Lassan újból hidegebbre fordul az idő. Ma még ónos szitálás előfordulhat, de néhány órára kiderülhet az ég. A szél megerősödik. A legmagasabb nappali hő­mérséklet 1, -4 fok között alakul. A Huszár István festményeit kedvelők most a nyíregyházi Mó­ricz Zsigmond Színház galériájában megnyílt kiállításon gyönyörköd­hetnek. A művész néhány régebbi festménye mellett a leg­újabb domborításos technológiával készült alkotásai is láthatók, kiállította még azt a kilenc grafikát, amelyeket Villon Haláltánc című versére alkotott. A tárlat február 24-ig tekinthető meg Elek Emil felvétele Nocsak □ A fiatal felnőttek nagyon szeretik a meséket. Ezt állapí­totta meg Dieter Richter, a brémai egyetem tanára egy vizsgálat során, amelyet Né­metország keleti és nyugati ré­szén végzett. A mesék ked- veltségének oka szerinte az, hogy emlékeztétnek a gyer­mekkorra. A legkedveltebbek Grimm meséi, különösen a Hófehérke és a Jancsi és Julis­ka. A vizsgálat során Richter professzor 400 kérdőívet osz­tott szét a brémai, a drezdai és a berlini egyetemen. A meg­kérdezettek átlag életkora 21 év volt. Az egyetemisták 11-21 mesét ismertek. A pro­fesszor elmondta a dpa német hírügynökség munkatársának, hogy a fiatal nők főleg olyan meséket szeretnek, amelyek szerencsésen végződnek, mint például a Hamupipőke, vagy a Csipkerózsika.. □ A „szex papnőjeként” is­mert Beate Uhse élete egyik nagy álmát valósította meg, amikor a berlini Kuidamm kö­zelében nemrég megnyitotta saját gyűjtőmunkáján alapuló szexmúzeumát. Európa legna­gyobb erotikamúzuma három emeleten, 1800 négyzetméte­ren mutatja be mindazt, amit a világ népeinek művészete és fantáziája a nemiség’területén alkotott. Az istenek által örök erekcióval büntetett Priáposz antik terrakottaszobraitól a szadomazochizmus híveinek eszköztáráig 3000 objektum gondoskodik arról, hogy az „Erotik Museum” fellebbentse a fátylat a szerelem művésze­tének minden titkáról. Egy szekcióban az erotika kínai és indiai klasszikus irodalmi al­kotásait, például a Kámaszut- rát illusztráló metszetek, mo­dernista európai bronztárgyak tanúskodnak arról a gazdag képzelőerőről, amelyet az em­beri elme mutat fel a szexuali­tás témájában. Horoszkóp ; . III. 21.-IV. 20. Az A/r. apró örömöket ön igazán tudja élvez­ni, így rendkívüli napra számít­hat. Nem beszélve arról, hogy egy kedves ismerős váratlanul betoppan. Igazi meglepetés. A szerző felvétele Kisvárda (KM - K. B.) — A szó legszorosabb értelmében édes élete van Lőrinczi Gyu­lának, aki komoly hímevet szerezett magának a cukrász szakmában. — Annak ide­jén, még kölyökkoromban sokszor megfordultam az or­szágos hírű Sipos István cuk­rászatában — emlékszik a szakmával való első találko­zásra a mester. — Igaz, ak­koriban még csak a cukrász­kodás mézes-mázas felszínét láttam, s mivel — akkoriban Lőrinczi Gyula mestercukrász legalábbis — a munka ne­hézségeit nem tapasztaltam, az érettségit követően rög­tön „beleragadtam” a szak­mába. Mint mondja, abban az időben még szinte egymást érték a különböző versenyek, szakmai bemutatók, s úgy véli, ezek hozzájárultak egy- egy hivatás elismeréséhez. O maga is továbbképezte ma­gát, s előbb cukrászmester lesz, majd később — afféle erkölcsi elismerésként, szak­mai rangként — elnyeri a mestercukrász címet is. — A kétféle cím nem egyszerűen csak a szavak felcserélése — magyarázza —, hiszen az el­ső szakmai végzettséget, jo­gosítványt jelent, míg a mes­tercukrász címet az Országos Cukrász- és Szakács Szövet­ség ítéli oda az arra érdeme­seknek. Lőrinczi Gyula egyébként — örölkölve a pe­dagógiai érzéket a tanári pá­lyát választó szüleitől — a munka mellett néhány évig maga is szakoktató volt, sőt cukrászatában a mai napig tucatnyi diák szerez gyakor­lati ismereteket. Cukrászüze­mének termékeit Kisvárda környékén és távolabbi vidé­keken is ismerik és szeretik az emberek. A mestercuk­rászt a negyvenes korosztály mint zenészt is jól ismeri, hi­szen 16 éven át játszott a Delta együttesben. Ma már azonban csak a maga kedvé­re zenél. Kedvenc süteménye a meggyes lepény. Két gyer­meke közül a lány elsőéves tanárképző főiskolás, míg a nyolcadikos fiú éppen pálya- vásztás előtt áll. Édesapja cinkos mosoly- lyal jegyzi meg vele kapcso­latban: — Lehet, hogy ő is „áldozatul esik” a szakmá­nak! Az Eiffel „unokahúga" ^ Korizás (MTI-Panoráma) — Buka­resttől száz kilométerre kelet­re, Slobozia román városban a közeljövőben megkezdik a pá­rizsi Eiffel-torony „unokahú­gának” építését — jelentette az AFP. Igaz, a „román rokon” csak 50 méter magas lesz, szemben az Eiffel-torony 300 méteres magasságával — olvasható a román sajtó közleményeiben. Az „unokahúg” építésére egy román üzletember, Ilié Ale- xandru adott megrendelést. A mini Eiffelt az ő tulajdonában levő vidámparkban építik fel. Maga a park viszont — ame­lyet többezer látogató keres fel évente — hasonmása a Dallas tévésorozat főszereplője, a Ewing család tulajdonában le­vő Southfork-farmnak. A tervek szerint a mini Eif­fel még ebben az évben fel­épül. Sok holland hódol korcsolyaszenvedélyének Amszter­dam egyik jégpályává változott csatornáján AP-felvétel VI. 22.-VII. 22. El- Jg: C , mény- és esemény­dús napra számít­hat. Egy kis erőfeszítéssel tel­jesen kézbeveheti életé irányí­tását. ^ VII. 23.—VIII. 23. MÉ Kedvezően alakul a hangulata, mivel a pénzügyeiben is kedvező vál­tozás állt elő. Ne riadjon vissza kisebb befektetésektől, hiszen látja, hogy ez az első is bejött. VIII. 24.-IX. 23. Legszívesebben ki jC; sem mozdulna ott­honról. Fáradt, ideges, rossz­kedvű. Vegyen ki egy napot, és * töltse kedve szerint el ezt az időt. Megengedhet ennyit ma­gának. . fl - IX. 24.-X. 23. Nem /p lehet ráismerni ön- ; h re. Mintha teljesen kifordult volna önmagából. Olyan dolgokat produkál, ami­vel teljesen megdöbbenti a kör­nyezetét. Gerda német eredetű név, a Gerte, Gerta névből GERDA formá­lódott, jelentése: ág, vessző, vagyis viselője olyan karcsú, mint egy vessző. Önálló név, nincs rokonságban sem a Margit, sem a Gréte, sem a Gertrud névvel. Egyéb névnapok: Martina, Jácint, Jácin- ta, Mártonka. Ma 440 éve született Tinódi Lantos Sebes­tyén költő, 1556 1 énekmondó, zeneszerző. A magyar epikus költé­szet jelentős alakja, a XVI. század legkivá­lóbb énekmondója az epika valamennyi mű­faját kedvelte. Főleg a törökökkel vívott har­cok eredményeit je­gyezte fel krónikás hű­séggel. A közvetlen be­nyomások és tapaszta­latok alapján, ezért his- tóriás énekei történeti forrásértékűek. Művei gyakran adtak tárgyat és indítást a későbbi magyar irodalom szá­mára is. 23 saját szerze­ményű dallama a Ko­lozsvárott általa nyom­tatott Cronicában ma­radt fenn. * n '■ A , \ i \ XII. 22.-I. 20. Sze- réti, ha a megszo- (a n kott tempóban dol­gozhat, ha nem zökkenti ki semmi magát a jól bevált ritmu­sából. 1.21.-11.20. Ragyo- jÄÄk gó ötleteit elfogad- ják, sőt a kivitele­zésben is a segítségét fogják kérni. Most a szellemi tevé­keny ségével járuljon hozzá a si­kerhez. H. 21.-m. 20. Nere­ménykedjen, ezt a feladatot semmi­lyen kifogással sem úszhatja meg. Ha most mégis sikerül va­lamilyen kibúvót találni, ké­sőbb úgyis kénytelen lesz ele­get tenni a kötelezettségeinek. Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél -128 cm, apad, 15%, 0.0 fok, Vásárosnaménynál 160 cm. árad, 34%, 0,0 | fok, Záhonynál -6 cm, j árad, 30%, 0,0 fok, Domb- rádnál 200 cm, árad, 37%, vízhőfok nincs jelezve. A j SZAMOS Csengéméi 37 cm. árad, 13%, 0.0 fok, a KRASZNA Ágerdőnél 146 cm, árad, 25%, 0,0 fok, a TÚR Garbóknál -43 cm, apad, 13%, 0,4 fok. úr. Megér ff egy mosolyt ff ■ . >|5 A vendég leül és szalvé- y tát köt a nyakára. A te­remfőnök magához inti f a pincért. — Adja tudtára, de f tapintatosan, hogy ez nálunk nem szokás. Igenis főnök úr — | mondja a pincér és odasétál a vendég asz­talához. — Borotválás lesz, vagy hajvágás? 1Stírv yy 1 ~ aáÜAiteá» Hírügyeletes: BODNÁR ISTVÁN .! Ügyfélszolgálat főw! Szerkesztőség: piáján ^wJv Inform Stúdió (terjesztés): — _fl IV. 21.-V. 20. A ' mai napot elég rosszul viseli. Azért nem kell folyvást nyafognia, panaszkodnia. Gondoljon csak bele mennyire nehéz így önt a környezetének elfogadnia. V. 21.-VI. 21. Új re­ménysugár csillan A A fel az életében. A nap hátralévő része még jól ala­kulhat, csak mernie kell. Hogy érdemes-e? Ezt önnek kell el­döntenie. X. 24.-XI. 22. Rég gÚT érezte ennyire szük- tfn^ ségét, hogy szerettei vegyék körül és pátyolgassák egy kicsit. Ön is figyeljen oda, hiszen ők ugyanígy igénylik a gyengédséget, mint ön. XI. 23.-XII. 21. A közlekedésben le­gyen óvatos, mert itt sem kizárt, hogy meglepetés éri. Az egyetlen dolog, amely kellemes élményekkel járhat­na, a szerelem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom