Kelet-Magyarország, 1995. november (52. évfolyam, 257-282. szám)

1995-11-27 / 279. szám

1995. november 27„ hétfő színes oldal Információ Ilyenkor, ősz végén és télen, minden autós aggódva fi­gyeli az időjárás-jelentést, hiszen nem biztos, hogy mindenütt megfelelő útvi­szonyokat talál. Sajnos, ezekből nem mindig derül ki. hogy a megyében mely utak járhatók biztonsággal. Mint azt a Nyíregyházi Közúti Igazgatóság illetéke­sétől megtudtuk, naprakész információval tudnak szol­gálni az érdeklődőknek. A központ mindenkori ügyele­tese készséggel szolgál fel­világosítással (42)311-365, vagy a (42)312-233 telefon- számon. Érdeklődni lehet az igazgatóság üzemmérnök­ségein is, melyek Nyíregy­házán, Nyírbátorban, Máté­szalkán. Vásárosnamény- ban és Kisvárdán találhatók. Anti­kenguru A közeljövőben fogamzás- gátló tabletta helyettesíti majd a püskagolyókat Ausztráliában a kenguruk szaporodásának megakadá­lyozására. Egy Sydneyben létesült kutatási központ megnyitása alkalmával be­jelentették. hogy néhány éven belül olyan fogamzás- gátló tablettákat állítanak elő, amelyek bevetése csök­kenti a kenguruk számát. Je­lenleg a gyorsan szaporodó állatokat hivatásos vadá­szok lövik le, vagy a gazdál­kodók mérgezik meg. Ez el­len az állatvédők tiltakoz­nak, mert kegyetlenségnek tartják. Eredetileg összetett határo- zószó volt: té-tova (erre-ar- ra. ide-oda). A szó mai mel­léknévi jelentése (határozat­lan, bizonytalan, téveteg) szemléletesen utal arra az emberre, aki indulna erre is, arra is, de nem tudja döntés­re szánni magát. — Igei származéka a tétovázik. — Az összetétel első tagja (té) valaha ide jelentésű lehetett, de kiveszett; ma csak ebben a formában lép elénk önál­lóan; most aztán se té, se to­va (= megrekedtünk). Menüként közéleti fórum. Élő Uborka, Szulák Andrea, Gergely Róbert, valamint ékszer- és divatbemutató, éjféltől pedig bál szerepelt a Vállalkozói Szféra Estélyek pénteki nyíregyházi rendezvényén, amelyen több mint félezren vettek részt. A nagyérdemű ezen kívül szavazhatott három vállalkozói díjra, amelyet január 27-én adnak át. A szervező Szféra Kft. idén ötödik alkalommal hirdette meg a sorozatot, amelynek állomásai között másodszor szerepelt Nyíregyháza. Képünk a közéleti fórumon készült, a kis képen Szulák Andrea Elek Emil felvételei Nocsak D Ukrajna egyik gyémántfel­dolgozó üzemében egy mun­kásnő 25 csiszolt gyémántot nyelt le, hogy ily módon tulaj­donítsd el azokat. „Ez az első ilyen eset gyárunkban, és va­lójában egész Ukrajnában nem volt rá még példa” — jelentet­te ki Alekszandr Hladki, a vinnyicai Krisztái gyár rendé­szetének vezetője. Azt viszont nem volt hajlandó megmonda­ni, miként jöttek rá a rendé- szek arra. hogy az összesen 15 000 dollárnak megfelelő ér­tékű drágaköveket a 24 éves munkásnő „elfogyasztotta". A munkásnőt — akiről csak any- nyit közöltek, hogy a neve Ljudmila Sz. — négy nappalon és éjjelen át elzárva tartották a gyár területén, amíg a gyé­mántok teljesen természetes úton újból elő nem kerültek. 21 Carlos Menem argentin el­nök a múlt hét végén fogadta a Buenos Airesben tartózkodó Lady Dianái. Diana egy helyi kórházban tett látogatását megzavarta egy, a falklandi háborúban elhunyt argentin tengerész anyja, aki súlyosan sértő, obszcén szavakat kiabált a hercegnő felé. Később, egy kórház meglátogatásakor Dia­nát néhány tucat fiatal fogadta tiltakozó transzparensekkel. A feliratok a hercegnőt távozásra szólították, Menem elnököt pedig a (brit) birodalom zsol­dosának titulálták. □ IRA-terroristák és köztör­vényes gyilkosok sem kapnak minden esetben olyan súlyos büntetést, mint amilyent egy londoni bíróság mért két kábí­tószercsempészre: mindketten harminc évet lesznek kényte­lenek rács mögött tölteni. A két narkószállító — Coleman Mulkerrins és George Sansom három éve csaknem 800 kilo- grammnyi, mintegy 125 millió font sterling utcai értékű tiszta kokaint próbált becsempészni Nagy-Britanniába. Kerepesi István figuráns alkalmazottja, s mint ilyen, alig van olyan vízmenti tele­pülés, ahol meg ne fordult volna. Most éppen Tiszabecs alatt dolgozik többedmagával. ahol négy hatalmas terelő­művet építenek a Tiszán, mert a folyó rendkívül veszé­lyes módon megbontotta az innenső partot. A leggyak­rabban a mederszelvények felmérésénél segédkezik, mint figuráns, de amúgy nincs olyan vizes mun­ka. amivel meg ne lehetne bízni. igazi tiszai ember, a folyó partján. Zsurkon nőtt fel. Vagy tizenöt éve az otthoni parton ballagott, amikor meglátott egy partközeiben lehorgonyzott uszályt. Vala­mi partvédelmi munkát vé­geztek a hajósok, és ő meg­kérdezte tőlük, nem lenne-e egy szabad munkahely ná­luk. Volt. azóta közéjük tar­tozik. De nem csak a munkahe­lye, hanem a lakása is a Ti­sza. Gergelyiugomyán hor­gonyzik az egyik tanyahajó, afféle munkásszállásként is szolgál, Kerepesi István mint legényember esténként oda tér haza. Kemény, majd­hogynem rideg a hajósok, vi­zesek élete, ő azonban nem cserélne senkivel. Ám a hétvégeket azért már várja: olyankor megy tényleg haza. Haza, Zsurkra. a szüle­ihez. A szerző felvétele Tiszabecs (KM - BG) — Ez alábbi beszélgetés színhelye Tiszabecs, de lehetne Gerge- lyiugornya, Zsurk, Dombrád, vagy éppen Tiszabercel is, hiszen Kerepesi István min­denütt otthon van, ahol vizet találni. A vízügyi igazgató­ság IV. számú folyamszabá­lyozási szakaszmérnökség Megjátszott röhej * Mikulás Bonn (MTI) — Míg a nők őszinte arckifejezése legtöbb­ször valóban pozitív érzéseket sugároz, addig a férfiak gyak­rabban pózolnak tettetett és erőltetett nevetéssel — állapí­tották meg német pszicholó­gusok. Az őszinte nevetést a hamis­tól fizikailag az is megkülön­bözteti. hogy nemcsak a száj úgynevezett járomizma kerül felhúzott alapállásba, hanem a szem körüli gyűrű alakban el­helyezkedő izmok is. Vizsgálatok szerint a női nem egész napon át élénkebb és kifejezőbb mimikát produ­kál, mint a férfiak. A nem ver­bális kifejezési módok elem­zésénél — amikor 40 férfit és nőt vizsgáltak — a férfiak két­szeres gyakorisággal mutatták a nevetés olcsó imitációját. A megjátszott nevetés időzí­tésében is különbözik a való- vagy túl korán, vagy túl későn ditól: az eseményhez képest ül ki az arcra. Amerikában is várják a gyerekek a Mikulást. A Saint Louis-i Sue Schulze és édesanyja, Marcia kedvenc álla­taikkal fényképeztették le magukat az ünnepi előké­születeken AP-felvétel Időjárásunkban lényeges változás nem várható. Or­szágszerte borult, párás, helyenként ködös idő való­színű, szitálással. ópos szi- tálássál. A délkeleti, déli szél helyenként megélén­kül. A legalacsonyabb éj­szakai hőmérséklet -1,-6. a legmagasabb nappali hő­mérséklet többnyire -2,, plusz 3 fok között alakul. . t ..., IX. 24.-X. 23. Ne A ' A szervezzen felesle­V-* ■ gesen programokat. Ön ugyanis egyáltalán nincs ar­ról meggyőződve, hogy részt vesz majd a saját maga által szervezett eseményen. X. 24.-XI. 22. Ne legyen túlságosan ml V*. őszinte senkihez, mert visszaélnek vele. Különö­sen fontos titkokat ne mondjon el, s ön se kíváncsiskodjon. Mindent megtud majd időben. XI. 23.—XII. 21. Semmi különös nem történik, ön mégis izgatott ma. Valószínű­leg van némi restanciája, akár munkahelyi, akár magánéleti, az okozhat gondot. A TISZA Tiszabecsnél -88 cm. állandó, 19%. 0 fok; Vásárosnaménynál -2 cm. apad, 20%, 0,1 fok: Záhonynál -44 cm. apad, 26%, 0 fok; Domb- rúdnál 150 cm, apad, 32%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -14 cm. apad. 8%. 0 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 97 cm. apad. 18%, 0 fok. A TÚR Garbóknál -78 cm. apad, 28%, 0.7 fok. Megér egy mosolyt Móricka találkozik egy osztálytársával. — Képzeld — újsá­golja Móricka —, kihú­zattam egy fogamat. — Na és fáj még? — Nem tudom. ’ — Hogyhogy nem tu­dod? — Ottmaradt a fog­orvosnál. Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): A latin Vergilius nem- zetségnév rövidült mó­dosula­VIRGIL ta. A változás a latin virgo(szűz) szó hatására történt. To­vábbi névnapok: Ami­na, Jakab. Jákob. Jakus, János. Lénárd, Leo- nárd, Leonarda, Mária, Tünde. Száz éve hunyt el if­jabb Alexandre Dumas francia re­1895 gény- és drá­maíró. Az idősebb Dumas tör­vénytelen fia volt. s származása miatt sok megaláztatás érte. ami sokszor tükröződik mű­veiben is. Írói pályafu­tását romantikus ka­landregényekkel kezd­te. hírnevét A kaméliás hölgy című regényével alapozta meg, mely műve máig legnépsze­rűbb munkája. Verdi ebből írta a Traviátát, a zeneirodalom e reme­két, s a regényt több­ször feldolgozták fil­men is. Színdarabjaival a polgári erkölcs csa­ládeszményéi támogat­ta, de védelmébe vette a társadalom számkive­tettjeit is, s az erköl­csök reformját hirdette. Színműveinek egész sorát játszották magyar színházak is. Arclcép ’ / Tétova Horoszkóp III. 21.—IV. 20. A l~$ csillagok állása ma « •’ kedvező, elsősor­ban az állásváltoztatásra. Való­színű azonban, hogy nem ön­ként akar új állást nézni ön sem, mint oly sokan mások. f. IV.21.-V. 20. Elég csendesen, ese­<C v ménytelenül telik a mai napja. Most eléggé magá­ba fordul, a külvilágtól elzárkó­zik, mintha valamilyen nagy csalódás érte volna. , - V. 21.-VI. 21. Fel­Ä 4 - merül önben a gon- A A dolat, hogy új életet kezd. Ezt azonban természete­sen nem egyedül akarja megva­lósítani, így hát az új élethez új partnert is keres.- VI. 22.-VII. 22. •4 . Kellemes kikapcso­VJNc lódásra ad alkalmat a mai nap. Használja ki a lehe­tőségeket, s ne keressen kifo­gást, ha társaságba hívják, men­jen szívesen. VII. 23.—VIII. 23. (jpBPí Sokat töpreng ma. s U\ ez nem használ ön­nek. A csendes meditálás nem is lenne baj, de az önmarcango- lás annál inkább káros.- VIII. 24.-IX. 23. 1%, T Feszült hangulat- . ..3&_ ban telik a napja. Ennek ellenére ne lásson réme­ket, hanem igyekezzen megol­dást találni a problémákra. Higgye el, mindenre van meg­oldás. XII. 22.-I. 20. Szor- rammf galmasan dolgozik, ÓD s az eredmény nem is marad el. Valószínűleg nem ön lesz az első, akit a leépítés­nél elküldenek a cégtől, ne veszítse el az önbizalmát.- I. 21.-II. 20. Való- színűleg csak fi- ßiG/Ä gyelmeztetésnek szánták a kollégái, vagy rossz viccnek, amit tettek. Ne vegye a lelkére, dolgozzon tovább nyugodtan. , . II. 21.-III. 20. Saj­nos bizony olyan munkákat is el kell végezni időnként, amihez nem fűlik az ember foga. Szedje össze az erejét, s vágjon bele, menni fog.

Next

/
Oldalképek
Tartalom