Kelet-Magyarország, 1995. október (52. évfolyam, 232-256. szám)
1995-10-21 / 249. szám
Történelem minden időben Régiónk régészetileg a mai Magyarország legizgalmasabb területe Stílusos berendezés, történelmi hangulat fogad Németh Péternek, a Jósa András Múzeum igazgatójának a dolgozószobájában. A falon hatalmas gobelin, Ferenczi Noémi a Szent István fogadja az idegeneket című alkotása. Az ülőgarnitúra, amely az igazgatói irodát díszíti, nemcsak értékes műtárgy, hanem a mai napig is használati tárgy, a régi mesterek dicsőségére. Az íróasztal pedig Szabolcs vármegye alispánjáé volt. A falon még egy kép, illetve metszet, pócsi kegykép, Szűz Mária, alatta a pócsi kolostor látható. A XVIII. században készült kép szemlélge- tése most különösen aktuális, hiszen jövőre lesz a pócsi első könnyezés háromszázadik évfordulója, ami a görög katolikusok nagy ünnepe lesz. □ Maradva a múltnál, mégpedig a közelebbi múltnál, Németh Pétert legelőször is arról kérdezem, hogyan lett régész, mi indította a pályára? — Édesapám a történelem iránt érdeklődő tanító ember volt, aki gyűjtötte a tanulók által behozott régiségeket, így találkoztam először az őskőkori kőbaltákkal, római kori cserepekkel. Tegyük hozzá, Sümegen laktunk, egy igazi történelmi településen. Házunk nem messze volt a vártól, ami természetesen felkeltette az én érdeklődésemet is. A helyi múzeum igazgatója, gyakran kért meg, hogy helyettesítsem, és a múzeumot felkereső csoportokat kalauzoljam, így ismerkedtem meg Sümeg történelmével, és gimnazista koromban a sümegi vár feltárásban is segédkeztem. Eldöntöttem, hogy régész szeretnék lenni. így is lett, az Eötvös Lóránt Tudományegyetem történelem-régész szakát végeztem el 1964-ben. □ Dunántúl után egy egészen más vidékre került, az ország másik végébe... — Előbb Veszprémbe kerültem, aztán éppen harminc esztendeje, 1965. október elsején Nyíregyházára pályáztam. A múzeumigazgatói tisztségre a végleges megbízatást 1975 januárjában kaptam. □ Ezen a vidéken bizonyára másféle emberek élnek, mint Dunántúlon. Milyen tapasztalatokat szerzett ezzel kapcsolatban? — Idekerülésem után hamarosan sikerült a helybelieket is megismerni, ugyanis behoztak egy marok régiséget Tiszaeszlár- ról, ahol egy honfoglalás kori temetőt találtak, ezért aztán ki kellett oda mennem. Ott találkoztam először igazi szabolcsi emberekkel. Bementem a helyi kocsmába, mert alkalmi munkásokat kellett keríteni, és mire kijöttem, már nemcsak a munkások lettek meg, hanem akadt egy ember, aki meghívott az otthonába, biztosította az éjszakai nyugodalmamat. Nyitott, jószívű nép él erre. A dunántúliak zárkózottabbak. n Ez a régió itt komp jellegű volt. Népek jöttek, mentek, itthagyva jót és rosszat. Történelem zajlott itt minden időben. Kultúrák találkoztak ezen a vidéken. Az itt élőknek pedig alkalmazkodniuk kellett. Nem így látja? — Magam is azért választottam ezt a megyét, mert a Nyírség a mai Magyarország területén rendkívül sajátos helyzetet foglal el, hiszen a régmúltban nem ugyanott voltak ezek az országhatárok, mint ma. Ez volt az a terület, ahol az alföldi, erdélyi és felvidéki kultúrák találkoztak. Átjáróház volt a régió az őskortól kezdve a magyar honfoglalásig sajátos színezetet adva a régészeti kultúráknak. A kultúrák ke-' veredtek. Ez volt az a végső hely például, ahová a Közel-Keletről érkező népcsoportok eljutottak. Nem véletlenül alakult itt ki ilyen bronzkori kultúra. Ezért is rendelkezik a múzeumunk a Nemzeti Múzeum után a legtöbb bronz kinccsel. Sok náció fordult meg itt. Régészetileg Magyar- ország legizgalmasabb területe. Az embereknek is alkalmazkodniuk kellett. □ Sok feladat várt és vár tehát a régészekre. Harmincéves pályafutása során mit tart a legjelentősebb munkájának, kutatásának? — Az igazi szakterületem a magyar honfoglalás és a középkor. Talán a legbüszkébb a szabolcsi hétéves régészeti föltárásra vagyok, amelyik az úgynevezett nemzetségfői és ispánközpontok régészeti kutatásai között az első volt. Ez megváltoztatta a X.-XI. századról, tehát a honfoglalásról és az államalapításról a nézeteinket. Az ottani eredményekre ma már kevesen hivatkoznak, de ezek alapján szemléletváltozás következett be a korszak megítélésében. Gyakorlatilag ezt úgy foglalhatjuk öszze, hogy itt a X. században már olyan nemzetségi szervezetben történt a letelepülés, amelyik többek között arra is bizonyíték, hogy a X. század első felében a magyar fejedelmiségnek itt volt a központja a Felső-Tiszavi- déken, és csak a 950 után került a Duna mellé a mai Budapest körzetébe. Szabolcs jó példája egy XI. századi városnak. b Társaságbeli embernek ismerik. Különféle baráti körökbe jár. Meglehet, hogy ilyen kihaló félben levő embertípus... — Úgy érzem, hogy Nyíregyháza régi és jó polgári hagyományait folytatni kellene, mert végül is a társas kapcsolatok az egyén művelődését is szolgálják, hiszen olyan témákról válthatunk szót egymással, amely mindnyájunkat foglalkoztat, s ezzel mindannyian nyerünk. Nagyon örülök, hogy irodalomtörténészek, költők vannak a baráti körömben, egy másikban pedig a technikának az emberei. Ezek a beszélgetések nyitottá teszik az embert. Sajnálom viszont, hogy a civil szerveződések nem annyira népszerűek a mai fiatalok körében. Márpedig szükség lenne erre, hiszen emberségük, magatartásuk is csiszolódna az ilyen társas összejövetelek révén, és a műveltségük is gyarapodna. Emellett jól is éreznék magukat. Sajnos a pénz utáni hajsza legtöbbjüknek elveszi az idejét... Németh Péter Elek Emil felvétele Archív felvétel alapján. Mintha a távoli ugandai vagy sri- lankai helyzetjelentésről lenne szó. De a cikkek személyi élmények jellegét mutatják. Cestimir Suchi riporter például azt jelenti, hogy kapitalista gazemberek harcolnak Budapest utcáin, s látnoki szenvedéllyel ecseteli Esterházy grófot, amint het- venkedő hangon díszmagyarban, visszaköveteli nagybirtokait. 6. Dagens Nyheter (Stockholm). Talán a legreálisabb képet nyújtotta a forradalomról. Több riportere ott járta Pest utcáit, Bertil Tornberg és Agne Hamrin átélte nem csupán az eseményeket, de a magyar nép érzelmeit, lelkesedését, szenvedéseit is. „Hétszázezer orosz vonul Magyarország szíve felé. Pánik dúl az országban, Budapest népe azonban elszántan harcol a szovjet végső leszámolása ellen... Nagy Imre drámai kéréssel fordult Vorosilov marsallhoz, állítsa le bevonuló hadseregét.” 7. Borba (Belgrád). A jugoszláv riporter, Vlado Testic is ott járt Pest utcáin, személyes benyomásait közli olvasóival: „Nincs minden rendjén az országban. Még bizonytalan a helyzet. Még nem győzött a magyar forradalom. Valahogy bizonytalanabb a hangulat, mint pár nappal ezelőtt volt...” Bár nyugodt, reális képet fest a helyzetről, nem húz szíve a forradalom végső kimenetele iránt. „Antiszocialista erők ütötték fel a fejüket. Addig rendben mentek a dolgok, míg a Sztálin-Rákosi-korszak ellen folyt a harc. De most már elég. Ne tovább”. 8. A1 Ahram (Kairó). Szovjetpárti napilap, a második oldalon tenyérnyi cikket közöl „Oroszország szabadságot nyújt Magyarországnak” címen. Megítélése szerint a jó SZU máris hatalmas tárgyalásokat kezdeményezett a varsói paktum tagjai bevonásával. 9. Jen-Min-Jih-Pao (Peking). A hatodik oldalon közli 750 ezer olvasójával, hogy „Magyarországon továbbra is pánik dúl.” Hírforrásául a nagyon megbízható prágai hírügynökséget jegyzi, mely szemtanúk jelentése szerint arról számol be, hogy a parlament elé felvonuló kétszázezres tömeg Nagy Imre leváltását követelte. Egy hasonló terjedelmű cikkben Kádár János új szocialista munkáspártja megalakulásáról ad hírt. 10. The New York Times (New York). A milliós példányszámú lap tizenegy oldalon foglalkozik a szuezi krízissel, az első oldalon és a tizenötödiken a magyar forradalommal. John MacCormack helyszíni riporter tudatja, hogy Nagy Imre kilép a városi paktumból. Lelkesedéssel győztesnek hirdeti a forradalmat, s megállapítja, hogy a „szovjet engedmények túl kevésnek bizonyultak s túl későn jöttek.” A 15. oldal egészét a forradalom foglalja el. Az események ismertetése mellett tudatja, hogy Románia aggódik, Lengyelország feszélyezett hangulatban él. Moszkvai tudósítója jelenti: Moszkva értesítette a csatlós államokat, hogy a felkelés, külső erők hatására, fasiszta jelleget öltött, s Magyarország bejelentette a paktumból való kilépését. (A szerző egykor lapunk munkatársa volt.) MÚZSA Utassy József: 1951 Itt ül a suszterájban. Egy barna tölgyfalócán sültkrumplit sózogat. Kint nagypelyhű csillaghó száll. Csizmák fényébe bámul. Hallgatja, mit beszélnek a pipával parázsló parasztok: — „Nem, nem élet, nem élet ez. Sanyargás!” Szívük üres. Üres, mint fejük fölött a padlás. Itt ül a suszterájban. Gyermek. Nincs szava. Hallgat. Mit is tehetne mást még?! Csináljon forradalmat? Csak ül a suszterájban, s egy barna tölgyfalócán sültkrumplit sózogat. Kint nagypelyhű csillaghó száll, szél fúj, sötétedik, és a hófüggöny mögül már dereng a drótkerítés. Nagy Tamás illusztrációja Novak Béla Dénes: 1956 Láttam harckocsit meghalni. Hazafiú-csóktól lángolt. Ötéves emberke voltam, csupavér, szivárvány-holt! S voltam a grúz tizedes, — üvöltve égett feketére — az Ávós, a piacon húzták föl a fára, az harangozta: miért ne?! Kenyérért osontunk. Átléptem valakin. Tank tiporta szét. „Véres a cipőd!” — kiáltott PAPA —, „viszed a szabadság jelét!” Vinkó-forradalmároknak legyek hazudozó senki. Ön-tetememről kell már döglegyeket hessegetni. 36 év! Úgy vágtatott el, mint azok a páncélosok. Reám ragadtak reklám-szavak, marketing-mocsok. Láttam harckocsit meghalni. Hazafiú-csóktól lángolt. Ötéves emberke voltam, csupav ér-szivárvány-holt! 19%. OKTÓBER 21., SZOMBAT Bodnár István