Kelet-Magyarország, 1995. március (52. évfolyam, 51-77. szám)

1995-03-30 / 76. szám

14 Keiet-Magyarország színes oldal 1995. március 30., csütörtök Arckép — Te, fiam, nézzed csak! Ma délután 12 óra 35 perckor megérkezett a mi gólyánk! És azóta csak fázósan, reszket­ve építgeti, szépítgeti, javít­gatja a fészkét, el nem moz­dulna innen a világ minden kincséért — fogadta hazatérő fiát tegnap délután a gergelyi­­ugornyai néni. Kezeit össze­csapva nem győzte ismétel­getni a már addig is többször elhangzott mondatokat, mert hát hitte, meg nem is, hogy végre megérkezett az ő gólyájuk. Csak hát, mi lesz most vele, ebben a hidegben? Mert bolond ez az idei tavasz. Legalább vándormadarainkra lenne tekintettel! H---------------------------------I Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: gfgjjj (43) 311-277 Balázs Attila felvétele III. 21.-IV. 20. Saját ^ | magán sem tud néha elmenni. Ma is ilyen napja lesz, bár egészen jól in­dul minden. Valami közbejön, amitől teljesen elveszíti az irányt. Csak forog maga körül. . IV. 21.-V. 20. Xi; Tépelődik, s nem igen tudja mi miatt. Annyit érez, hogy valami nincs a maga helyén, tehát helyre kel­lene billenteni. Ez azonban komplikált feladatnak bizo­nyul. VI. 22.-VII. 22. Be­leártotta magát va­lamibe, amiből most nehezen szabadul. Persze előbb kellett volna meggondolni, s akkor most kívülről figyelhet­né a fejleményeket amelyek nem is olyan kellemesek. VII. 23.-VIII. 23. flft Elemében érzi fvn\ magát, bár tudja, hogy korai egy kissé még a lelkesedése. Persze a tavasz teszi a magáét, s ez az ön kedé­lyén is nyomot hagy. » t - EX. 24.-X. 23. A legkevesebb az, amit a legtöbbre tartunk, a szeretet. Ön ma nem fog tudni betelni vele, s minden áldo­zatra kész, hogy megszerezze. Azért nézze meg, hogy kitől szerzi be. X. 24-XI. 22. Korán elindul, mégsem fog «nU gyorsan célba érni. Abba a célba, amelyikbe sze­retne egészen biztos, hogy nem. Az átmeneti célok az ön ese­tében ma nem érdekesek. XII. 22.-I. 20. Fe­jezze be amit már régóta halogat, mert nem fog tudni mindig kibújni elnapolt kötelezettsége alól. Ezt úgy is elég régen csinálja, a feladat pedig még megvan. I. 21.-n. 20. Elmerül gondolatai­­twS'&i ba, s nem veszi észre, hogy nem azon töri a fe­jét, amin kellene. Ez az út vakvágányra vezetheti, ahon­nan tovább jutni nem lehet. De még visszafordulni sem.- , V. 21.-VI. 21. Egye­­/- \ sek szerint tavaszi madár a varjú is, bár éneke nem éppen a tavasz­ba illik. Ettől függetlenül lehet neki is valami köze a kike­lethez, hiszen elég jó fészkeket rak. VIII. 24.-IX. 23. Visszaszerez va­lamit abból, amit idáig áldozott. Tudta ugyan, hogy áldozata nem hiábavaló, de most mégis jólesik önnek, hogy nem felejtették el a jóté­teményt. XL 23.-XII. 21. Hegy alatt abrakol, s ■ ez eléggé kelle­metlen. Legalábbis nem nyújt elegendő biztonságérzetet. En­nek ellenére se mutassa, hogy nem bízik a tudásában. Egy kis svindli néha nem árt. II. 21.-III. 20. Túl van az első válsá­­gos pillanatokon, amelyek azért nem egy-két napig tartottak. Most egy kicsit fellélegzik, de közben a nyaká­ba szakadt a munka. Ez eltere­li a figyelmét. Nocsak □ Charlie-t senki nem akarja megvenni: „piszkos” csőrétől, amelyen át csak szidalmakat és káromkodásokat zúdít a világra, 150 reménybeli vásár­ló menekült már el. Charlie-t, a papagájt, amikor még csak fütyülni tudott, Mark Hooper autókereskedő vásárolta meg. Barátai azonban gondoskod­tak róla, hogy Charlié megta­nulja a hírhedt angol „négy­betűs” szavak egész tárházát, sőt kombinációit is. Markot ma már zavaija a papagáj trá­gársága. Elsősorban barátnői előtt szégyelli magát, ezért is próbál megszabadulni a ma­dártól. □ Sörényes hangyászbébi szü­letett az argentin főváros ál­latkertjében. A fogságban tar­tott sörényes hangyászok kö­zött ritkaságszámba megy, hogy utód születik: eddig csu­pán az Egyesült Államokban esett meg két alkalommal és a koppenhágai állatkertben egy­szer. A sörényes hangyász életének első évében kizárólag anyja hátán él, s csak a szop­tatás idejére „jön le” onnan. A kihalástól fenyegetett söré­nyes hangyász Argentínában az ország északi részének er­deiben él. □ Az osztrák nők jelentős része — saját bevallása szerint — azért dohányzik, mert ettől fogyni remél. Ez az eredmé­nye annak az osztrák felmérés­nek, amelyet Linzben hoztak nyilvánosságra. A dohányzó nők 74 százaléka azért szokott rá a dohányzásra, mert körü­lötte mindenki ezt csinálta. 26 százalék ellenben azzal a kife­jezett céllal gyújtott rá először, hogy szervezete gyorsabban égesse a kalóriákat, illetve, hogy elnyomja éhségérzetét. A dohányzó nők 55 százaléka 16. és 19. életéve között lett rabja a nikotinnak. ’T” ...... j Meger í| egy mosolyt — Miért csinálja? — Engem, kérem, a p Dugó vitt a buliba. — Dugó? Ki az a Dugó? — Nem tudom, ké­rem, Mi itt a téren min­den férjit Dugónak hí­vunk. Hideg, szinte télies idő lesz ma is. Egyre többfelé borul be az ég, sok helyen szá­míthatunk havazásra. A hőmérséklet hajnalban -1 és -6 fok körül alakul, s napközben sem lesz me­legebb 1,6 foknál. L- : ___:...._...............J főnök — Kisfástanyán pos­­tafiók-vezető voltam. Aztán 1983-ban nyugdíjba ment az elődöm, megpályáztam és el­nyertem a helyet. — Az élelmezésvezető há­ziasszonyhoz hasonlóan osztja be a rendelkezésére ál­ló keretet, csak itt az arányok másak. Arra kell törekedni, hogy a lehető legjobb ételek kerüljenek az asztalra. A leg­utóbbi normaemelés ugyan könnyebbé tette a számítást, de az önkormányzat fizetési nehézségei eddig már nem egyszer okoztak kellemet­lenséget a szállítóinkkal, partnereinkkel való kapcso­latban. Szerettei beszél fiairól, azok családjáról és a két le­ányunokáról. Közben kelle­mes illatok, hangosodó-hal­­kuló gyermekhangok tódul­nak be sűrűn nyíló ajtó nyí­lásán át. Elkészült az ebéd. Prosti utasok f Kiállítás Kormos Jánosné élelmezésvezető Párizs (MTI) — A francia rendőrség előállított három férfit a Mulhouse közelében lévő ottmarsheimi határátkelő­nél, a német-francia határon, mert kocsijaikban két-két igen dekoratív külsejű fiatal hölgy ült. A rendőrök — állítólag azért, mert nagy korkülönb­séget tapasztaltak a kocsik uta­sai között — elkérték a lányok iratait. A 21 és 24 év közötti lányok durván hamisított olasz okmányokat nyújtottak át. A rendőrök kérdéseire be­vallották, hogy prostitúció végett akartak Németországba utazni, és beismerték: papír­jaikat egy zágrábi hamisítótól vették ezer márkáért. Elmon­dásuk szerint a három férfivel „véletlenül” ismerkedtek meg Balázs Attila felvétele Demecser (KM - R. J.) — Vannak emberek, akiknek a lénye hatással van környe­zetükre. Jó hatással, vagy rossz hatással. Kormos Já­nosné, a demecseri általános iskola élelmezésvezetője ilyen ember lehet, méghozzá a jó hatással lévők társa­ságából. Ugyanis olyan ter­mészetes kedvesség, fogal­mazhatnánk, angyali nyuga­lom sugárzik belőle, amivel bizonyára szelídebbé teszi az amúgy nem túl szelíd vilá­got. Ottjártunkkor névnapja al­kalmából köszöntötték őt szinte valamennyien, akik beléptek aprócska irodájába, de az is lehet, hogy csak a hí­vatlan vendég érezte egyre szűkebbnek a teret a soka­sodó virágok között. — Előrebocsátom, nem vagyok sem született deme­cseri, sem született élelme­zésvezető. Mielőtt vagy ti­zennégy éve ide költöztünk — a férjem lett az állomás-Nizzában, s a férfiak vállalták, tatás fejében elviszik őket Né­­hogy természetbeni szolgál- metországba. A sajtó képviselői már a csütörtöki hivatalos megnyi­tó előtt betekintést nyerhettek a szentpétervári Ermitázs Múzeumba, ahol a II. világháború során a náci Németországból elhurcolt, eltűntnek hitt festmé­nyekből rendeztek kiállítást AP-felvétel Jégkár Nem kis megrökönyödé­sünkre viharos szél kísé­retében csaknem mogyoró­nyi nagyságú jégdarabok hullottak hétfőn Nyíregyhá­zán. A/ ÁB-Aegon Bizto­sítónál arról érdeklődtünk, Okozott-e károkat a jégeső. — Összesen huszonnégy kárbejelentés érkezett szer­da délutánig — tájékoztatott Varga Csaba nyíregyházi fiókigazgató —. túlnyomó­­részt Nyíregyházáról, s egy­­egy Nagykállóból és Tisza­­vasváriból. Ezeknek tele vi­harkár, kilenc villámcsapás és három jégverés okozta kár. A villámcsapások kö­vetkeztében elektromos ké­szülékek (téve. rádió, mag­nó) sérültek meg. Arra szá­mítunk. hogy vidékről to­vábbi bejelentések érkeznek még a közeli napokban. Semtex Alapos meglepetésben lesz részük a szomjas csehek­nek: a Coca-Cola. a 7-up és a többi jónevű áru társasá­gában felfedezhetik majd a dobozos Semtex csábos for­máját is. Mielőtt azonban bárki akcióra indulna a po­kolgépes merényletek rosszemlékezet rek vizit Il­mával. jobban teszi, ha nem robbantásokkal próbálko­­|zik, hanem a Pinelli gyár na­­^^Obb di’csősT'géfe — leöb­líti kiszáradt torkát. A dobo­zos Semtex ugyanis nem okoz. semmiféle nagyobb detonációt, hiszen maxi­mum szénsav van Írenne, lévén egy újfajta üdítő. A valaha jobb napokat látott Pinelli italgyár ezzel az ijesztő elnevezéssel igyek­szik betörni a piacra, már exportál a sárgás léből, Uk­rajnába és Oroszországba. Trializmus Az Osztrák-Magyar Monar­chia szláv népeinek törek­vése a dualizmus rendsze­rének átalakítására. Az oszt­rák cseh kiegyezés létreho­zásával először az 1870-es években, a délszláv népek bevonásával a XIX-XX. század fordulóján, végül az 1. világháború kitörése utáni időszakban a lengyelek be­kapcsolásával készültek ter­vek a Monarchia hármas (trialista) államszövetséggé való átszervezésére. Horoszkóp MAk: \á S M m . Török eredetű régi ma­gyar személynévből I ered. ZALAN Vörös­m a r t y Mihály 1824-ben meg­jelent Zalán futása cí­mű hőskölteménye óta a téves Zalán olvasat­ban váll népszerűvé. A korabeli kiejtés Salán voit. III. Béla király Névtelen jegyzője sze­rint Zalán a Duna- Tisza vidéki bolgárok feje­delme volt. A monda szerint Árpád felszólí­totta országának átadá­sára. Zalán azonban a Zagyva környékén el­lenállt. de csatát vesz­tett és elmenekült. A név jelentése: dobó. ütő. Becézése: Zalcsi, Zali(ka), Zalka, Zalkó. További névnapok: Amadé. Amadea, Guj­­dó. Izidor, Kerény. Ötven eve halt meg Garay János (született: gF 1889) olim­!1945 piai bajnok kardvívó. Az 1920-as évek egyik legjobb kardvívója az NVC színeiben ver­senyzett. Az 1928-as amszterdami olimpián győztes magyar kard­csapat tagjaként arany­érmet, míg korábban, a párizsi játékokon a csa­patezüst mellett egyé­niben bronzérmet szer­zett. A fasizmus áldo­zataként halt meg Ma­­uthuuzenben. Folyóink jellemző adatai: a TISZÄ Tiszabecsnél 390 cm, árad. 69%, 4,8 fok. Vásárosnaménynál 442 cm, árad, 59%, 4,8 fok. Záhonynál 206 cm, árad. 49%. 5,3 fok, Domb­­rádnál 310 cm, árad. 47%. vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 159 cm. árad, 26%. 4.6 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 177 cm, árad, 30%. 4,6 fok. A TÚR Garbóknál 236 cm. árad. 48%, 4,1 fok. Hírügycletes: CSERVENYÁK KATALIN

Next

/
Oldalképek
Tartalom