Kelet-Magyarország, 1995. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-30 / 25. szám

Arckép w<w fff*3 fi?1"*!. M Jf Ä J h-Á' iJ/ /A Két germán eredetű név egybeesése. Jelen­tés ük: GERDA vessző, ■7.—rr-n--------- illetve dárda. További névnapok: Adelgunda, Bars. Gek- kért, Jácint, Jácinta, Martina. A keleti egyház kü­lönös tiszteletben ré­szesíti a IV. század nagy teológusait, első­sorban a három szent főpapot, Nagy Szent Vazul cézáréul érseket és szerzetesrend ala­pítót, Teológus Szent Gergelyt és Aranyszájú Szent János konstanti­nápolyi érsekeket é? egyházatyákat. A Nagy Szent Vazul neve alatt fennmaradt liturgiát az ortodox egyházban évente tíz alkalommal szolgáltatják, egyéb­ként, ha más előírás nincs, akkor Aranyszá­jú Szt. János liturgiája használatos. Hetvenöt éve született Járdányi Pál, Kossuth­díjas zene­1920 szerző és népzeneku­tató. Kezdetben zene­kritikusként dolgozott, majd 1946-ban a Ze­neművészetig Főiskola tanára lett. Ő dolgozta ki a magyar népzene tí-~ pusrendjét, és ő szer­kesztette a Magyar Népzene Tára első és negyedik kötetét. SZÍNES OLDAL A megye legnagyobb középfo­kú tanodájában, a nyíregyházi 110. Számú Ipari Szakközép- iskola és Szakmunkásképző Intézetben a múlt hét végén tartották meg a végzősök szalagavató ünnepsége első felvonását. Az esemény meg­duplázódását a magas tanu­lólétszámok indokolják. Ez alka­lommal négy szakközépiskolai és hét szakmunkásképzős osztály diákjainak tűzték fel az osztályfőnökök a tanulmányok befejezése közeledtét szimbolizáló jelet. A kétszázhatvan, immár felszalagozott ifjút február 3-án még kétszázötven két szakmunkásjelölt követi 1995. január 30., hétfő Változékony, enyhe marad az idő. Eső, zápor, zivatar is kialakulhat. A legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet 1 és 6, a legmagasabb nap­pali hőmérséklet többnyire 4 és 9 fok között valószínű. cy 111. 21.-IV. 20. Alig W • ismer magára: vi­dám, örül az életnek, kész minden boldogságra. Nyi­tott az új kapcsolatra. A sze­relemben is játékos, kezdemé­nyező, partnere örömére. ____f> IV. 21.-V. 20. Ma ■ áldhatja az eszét, hogy elfogadta a meghívást. Nagy lehetőség ez az Ön életében. Túlzott örömet ne mutasson, legyen egy kicsit visszafogottabb. V. 21.-VI. 21. Ne­héz elviselni kör- /V JV nyezetének az Ön szeszélyeit. Nyugtalan a jö­vője miatt, félti az állását, úgy érzi, mintha lassan kicsúszna lába alól a talaj. Rossz kedve sajnos hozzátartozóin csapódik le. VI. 22.-VII. 22. Ma nem aggasztják pénzügyi gondjai, pedig van belőlük bőven. Sőt a hangulatát a pénzügyi viszá­lyok sem tudják elrontani. Menjen tántoríthatatlanul a saját útján. VII. 23.—VIII. 23. Jó kedvét ma megke- seríti valami. Rossz előérzete van, de önmaga sem tudja, hogy ez mivel kapcso­latos. Ez lehet egy lappangó betegség előjele. VIII. 24.-IX. 23. Talán mégis felcsil­lan valami remény. Ha nem történik semmi, akkor is megnyugszik. Rendezze a gondolatait, s békéljen meg az­zal, hogy ezentúl másképpen lesz a családi életük. IX. 24.-X. 23. AI- /! T mában sem gondolt w • volna ilyen előme­netelre. Tart is tőle, túl nagy a falat. Bízzon a képességeiben, ha nem megy, még akkor sincs késő visszalépni. X. 24.-XI. 22. Ma kJUtóú hajlamos arra, hogy irigyelje mások bol­dogságát, vagy gazdagságát. Társaságban legalább ne te­gyen sértő megjegyzéseket azokra, akiknek látszólag min­den sikerül. XI. 23.-XII. 21. Túlságosan is ér­x zékeny. Alaposan megviselték az események. Ik­tasson be egy kis pihenést. Az alvás többet ér a gyógyszernél. Ne várja meg, míg leesik a lábáról. XII. 22.-I. 20. Sok «jngRT reményt fűz ehhez (T I: a kapcsolathoz. Előbb persze alaposan meg kel­lene ismernie a másikat, mielőtt ráépíti az életét. Kezd vissza­térni az életkedve. I. 21.-II. 20. Pá- jÉfcSk lyáján elismerést, fizetésemelést vár­hat, magánéletében szerelmi boldogságot. Ha eddig nem jött tisztába partnere érzelmeivel, most bizonyosságot szerezhet, hogy biztosak az érzelmei. VW3)* 11 21 -m- 20- Vá­ratlan alkalom hoz- zásegíti ahhoz, hogy a rendezetlen ügyeit rendezze. Ne temetkezzen bele a keserű­ségbe, ne másokat hibáztasson, inkább tegyen a saját élete ala­kulása érdekében. Nocsak □ A szifilisz már 400-500 évvel azelőtt létezhetett Eu­rópában, mint azt a történé­szek korábban gondolták. Erre következtettek svéd tudósok egy ősi viking koponya tanul­mányozása alapján. A szak­értők szerint az elváltozások a vérbaj pusztításának követ­kezményei. A lelet valószínű­leg az időszámításunk szerinti 900- 1000-ből származik. Szenzáció lenne, ha a fino­mabb műszeres vizsgálatok is igazolnák a svéd szakértők feltételezését, mert a történet- tudomány eddig úgy tudta, hogy a szifiliszt spanyol és portugál hajósok hurcolták be Amerikából a 15. század vé­gén. □ Galambpostai küldemények miatt került bíróság elé egy postahivatal Indiana államban. A 66 éves Mary Holland há­rom éve a posta előtti járdán megcsúszott és olyan szeren­csétlenül esett el, hogy nya­kán, hátán, vállán, csuklóján, csípőjén és könyökén egyaránt megsérült. A hölgy a posta ereszcsatornájában tanyázó galambok ürüléke miatt ért sikamlós területre, s járt pórul. A postahivatal elutasította a hölgy 75 ezer dolláros kárté­rítési igényét, az ügy csak most kerül bíróság elé. □ A pánik első perceiben min­denki azt hitte, hogy merény­letet követtek el a hondurasi elnök ellen, amikor a főváros egyik luxusszállójának parko­lójában az államfő egyik tes­tőre véletlenül leejtett a földre egy kézigránátot, s az fel is robbant. A detonáció követ­keztében két sofőr megsebe­sült. 6000 kilométer lovon és kínai újév Ankara (MTI) — Négy vál­lalkozó szellemű kirgiz arra készül, hogy tavasszal a köz­társaság fővárosától, Biskek- től egészen Ankaráig lovagol. A 6000 kilométeres maratoni úttal arról szeretnének meg­emlékezni, hogy ezer évvel ezelőtt jegyezték le a kirgizek történetét elbeszélő hőskölt- ményt, a „Manasf’. Az összesen 180 387 vers­sorból álló hősköltemény egy Manas nevű kirgiz harcos, valamint fiának és unokájának hőstetteit meséli el. Történe­tükön keresztül megismerhet­jük a kirgiz nép életét, hagyo­mányait, szokásait és hősies­ségét. A négy lovas azt terve­zi, hogy naponta 80-120 kilo­métert tesz majd meg. A török történészek szerint, Biskek egyike azon helyeknek, ahol a török törzsek először teleped­tek le Közép-Azsiában, Anka­ra pedig az utolsó, amelyet bir­tokukba vettek Kisázsiában. Egy kínai előadóművész emeli fel maszkját a pekingi Ditan parki ünnepség megnyitójára várva. A Tavaszi Fesztivál kezdetét jelző ünnepély megnyitójára két nappal az ország legfontosabb ünnepe, a január 31-i kínai újév kezdete előtt került sor AP-felvétel Folyóink napi jellemző adatai: A TISZA Tisza- bccsnél 69 cm, apad, 36%, l.l fok; Vásárosnamény- nál 616 cm, árad, 74%, 1,0 fok; Záhonynál 473 cm, árad, 74%, 0,0 fok; Dombrádnál 633 cm, árad, 77%, a vízhőmér- séklet nincs jelezve. A SZAMOS Csengéinél 274 cm. apad, 37%, 1,2 lók. A KRASZNA Ágerdőnél 422 cm, apad, 66%, 1,6 fok. A TÚR Garbóiénál 459 cm, apad, 76%. 1,5 fok. Megér egy mosolyt Kannibál a fiához. — Mit csinálsz ott. fi­acskám? —- Egy bácsit ker­getek a fa körül. — Azonnal hagyd abba! Hányszor mond­jam már, hogy ne játssz a vacsoráddal! Hírügyeletes: BODNÁR ISTVÁN •sr (42) 311 -277 Harasztosi Pál felvétele bér munkahelye egy percre van az otthonától. Arról aztán már nem is beszélve, hogy a szombati esküvők, vasárnapi istentisz­teletek alkalmával összegyű­lik a rokonság, rég látott ismerősökkel lehet találkoz­ni. Négyórás munkaidejét ma­ga osztja be, kell hogy jusson idő a templom takarítására, a kert rendbentartására, eskü­vők alkalmával gyertyagyúj­tásra, szőnyeggurításra. A férfierőt kívánó munkákat maga végzi, egyedül szórta le festékkel, háti permete­zőből az orgona fölötti hatal­mas beázásfoltot, de az oltár díszítését, az úrvacsora-ru­hák rendben tartását inkább a feleségére bízza. Akkor iga­zán boldog, ha a család nem­csak a templomban, hanem otthon, a tanyán is összejön, s együtt látja lányát, fiát, s három unokáját. Magéra János egyházfi A szerző felvétele Nyíregyháza (KM - B. A.) — Ha egy gyermektől meg­kérdezik a felnőttek, mi sze­retnél lenni, nincs, amelyik azt vágná rá: egyházfi! So­kan még azzal sem vagyunk tisztában, mit takar egyál­talán ez a foglalkozás. Magéra János evangélikus egyházfi sem igen gondolta annak idején, amikor va­gyonőr volt a vasútnál, hogy egyszer egy templom rend­jéért lesz felelős. Igaz, a hitélet sohasem állt távol tőle, s hét testvérétől: Mo­hosbokorban nőttek fel, édesanyjuk igen vallásos, így gyakran tartott náluk házi is­tentiszteletet a lelkész úr, melyre a környék tanyavilá­gából harmincan-negyvenen is összejöttek. Felesége később az evan­gélikus egészségügyi gyer­mekotthonban dolgozott, s onnan szóltak neki, nem vál- lalná-e el az egyházfiságot. Nem kellett sok rábeszélés, időközben ugyanis beköltöz­tek a Luther-házba, s nincs annál kellemesebb, ha az em­>< • i * «/ ' ’x Változás Több olvasónk is szóvá tette, hogy egyik . korábbi közlésünkhöz képest változ­tak a felvásárlási ” árak a nyíregyházi Kallói úti MÉH-tclcpcn. Utánajártunk a dolognak, kiderült, hogy január 12-e óta valóban vál­toztak a felvásárlási árak, melyeket a rend kedvéért az alábbiakban közlünk. Ezek szerint a lemezért (az árak minden esetben áfa nélkül értendők) 3,70 és 4,50, a vasért 6,80 és 9 fo­rint között fizetnek a meny- nyiségtől függően. A réz át­lagos ára 230, ezen belül a vörösrézé átlagosan 250 fo­rint. Az alumínium átlagos ára 100 forint, de például az új ötvözetért 142.50:et fi­zetnek, az öntvényért pedig 120 és 140 forint között. Sok embernek gondot okoz, hol helyezze el elhasználó­dott akkumulátorát, nos, a telepen 4 forintot fizetnek kilogrammjáért. •r-s1 -U ■ . !• i ■ "S Pech Alak Krishnan eddig min­den repülőútján elveszítette a bőröndjét és összesen-,SX ezer brit fontot követelt a biztosítóktól. Utóbbiak egy idő ulán megelégelték a dol­got, és nem fizettek, mond-' yárt ilyen-peches alak nincs. Krishnan eddig 36 bőrön-s döt, 57.nadrágot, 86 inget,v 10 bőrdzsekit és hét szem- • üveget veszített el Nagy- Britannia és India közötti útjain. Az örök vesztes egy londoni bíróság előtt tagad­ta, hogy kilencrendbeli biz­tosítási csalást próbált elkö­vetni, ám ez csupán az első tárgyalás volt. Az ügyész szerint, ha Alak becsületes, akkor nagyon peches, vi­szont ha kiderül, hogy nem peches, akkor az. ítélet után majd az lesz. Extem­porale Rögtönzött iskolai fogal­mazvány, dolgozat: a diá­kok rémálma. A latinos mű­veltségű középiskolák egy­kori kifejezése. Olyankor alkalmazták, ha a tanár elő­re nem közölte a diákokkal a dolgozatírás időpontját és témáját,- amely rendszerint az aznapi tananyag volt. (latinul ex tempore = rög­tön, azonnal, rögtönözve). Horoszkóp Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: , v (42) Mlltf 8 Keiet-Magyarország

Next

/
Oldalképek
Tartalom