Kelet-Magyarország, 1994. december (54. évfolyam, 284-309. szám)

1994-12-31 / 309. szám

12 Napkelet • A KM újévi melléklete TÁRLAT Pongor Béri Károly alkotásai Portré Virág-Dinamika Leány Zádor-híd KM-reprodukciók A próféta meg az ő hazája Sem az iskola, sem a falu vezetése nem vette komolyan a művészt Nyírmihálydi (KM) — Mikor végighall­gatom Pongor Béri Károly festőművész élet- történetét, egy latin közmondás jut eszem­be: Sub pondere ereseit palma (Teher alatt nő a pálma). Hiszen a cigány származású művésznek egész eddigi élete mintha e közmondás példázata volna. 1951-ben Nyírbélteken született. Hároméves korában költöznek Nyírmihálydiba. Hatéves, amikor kis híján elviszíti látását. A gyenge fizikumú kisfiúnak mégis sokat kell dolgoznia szüleivel a puszta megél­hetésért. Ipari tanuló, de az iskolát nem fejezheti be. Zenével próbál­kozik, de a szegénység miatt ezt is fel kell adnia. Bár már gyermek­korában kitűnik tehetsége, sem az iskola, sem a falu vezetése nem ve­szi komolyan: sem anyagi, sem erkölcsi támogatást nem kap. Később szabó lesz, sokat dolgozik otthon is munka után. Anyagi körülményei javulnak. — Ekkor, 1975. december 5-én határoztam el — emlékszik vissza —, hogy én márpedig festőművész leszek, és minimum három és fél év alatt országos hírnevet szerzek. □ Elég szokatlan, hogy valaki pályája kezdetét napra pontosan tudja. Valami rendkívüli esemény fűződik e dátumhoz? — Akkor még első feleségemmel éltem Debrecenben, akinek a szülei erősen befolyásolták, ellenem han­golták. Nem láttam kiutat, mert ha a mélyindíttatásnak teret akartam enged­ni, márpedig ez igen erős volt bennem — el kellett hagynom. Nem volt mit tenni: valósággal megszöktem, s albérletbe köl­töztem. És akkor, az albérleti kis szobában, azon a napon csoda történt: a súly, ami addig lehúzott, sárba nyomott, egyszerre csak lefeslett rólam; könnyűnek éreztem magam és erősnek. Ma már úgy fogalma­zom meg ezt a csodát, hogy megtaláltam Istent. És ez erőt adott nekem. Erőt az alkotáshoz, az élethez, erőt a dachoz. □ A saját maga által meghatározott „határidőt” tudta-e tartani? — Igen. Budapesten a Pataki Művelődési Házban mutatkoztam be az autodidakta cigány festőművészek első országos kiál­lításán. Képeim — ahogy mások fogal­maztak — nagy feltűnést keltettek. 1979. augusztus 7-én mutatták be a tévében az első riportfilmet rólam, mely a tokaji művésztáborban, a Tisza-parton készült. Később a Zichy-kastélyban, a Kassák- teremben, az ország több városában láthat­ták képeimet. Aztán egyszer csak csend, nyomasztó csend keletkezett körülötte. Szentendrei életműkiállítása után (1983) a riporterek­től, a tévésektől tudta meg, hogy felső utasításra: stop a hírverésnek. Valakinek, akik felismerték képeiben az erőt, nyilván zavaró volt, hogy miért ép­pen ő az, aki ezt a merőben új stílust mű­veli. Pedig idő közben külföldön is egyre inkább megismerik: 1985-ben Párizsban, a főpolgármesteri hivatalban nyílik meg a cigány képzőművészek első világkiállítása. Pongor Béri Károly képei a fő helyre kerül­nek. Nem sokkal ezután Németországban három kiállítása is volt, ezek közül kettőt meg kellett hosszabbítani. Vándorkiállítást terveztek, összesen tíz németországi város­ban. Háromnál elakadtak. Eközben itthon módszeresen hallgat­tatják el: nem állíthat ki, nem adhatja el képeit. Míg végül anyagilag teljesen a pad­lóra kerül. Rendőrök jelennek meg la­kásán. A vád: gyermekrablás. Miután ez nem ül, egy fiktív nyomtatványt kreálnak. Ezen második felesége (aki pedagógus volt) hamis aláírása. A papír azt bizonyította volna, hogy ők a „Napfény Gyermekei” szekta vezetői, és az a céljuk, hogy már a hétéves gyermekeket elszakítsák szüleiktől, úgymond behálózzák, bűvkörükbe vonják. (A vád már csak azért is nevetséges, mert Beriék megkeresztelkedett hívő reformátusok.) A sors fintora, hogy éppen náluk töltötte a szünidőt egy értelmi fogyatékos­nak tartott hétéves intézeti kisfiú, akit a családi szeretet „kigyógyí­tott” értelmi fogyatékosságából. Az állandó zaklatások, rendőri megfigyelés miatt Debrecenből Nyírmihálydi mellé egy kis tanyára, Cserhágóra költöznek. De hamarosan itt is megtalálják őket. A bérelt lakás megvásár­lására az OTP-től (már) nem kapnak hitelt. Koholt vádak alapján börtönbe akarták csukat- ni. Ékkor születik meg a kétség- beesett elhatározás: itthagyják a szülőföldet, mely ilyen mostohán bánt velük. Második gyermekét várja felesége, mikor nekivágnak a nagyvilágnak. Egy év német- országi lágerekben — maga a pokol. — Mikor végre kint lakást bérelhettünk, rengeteget dolgoz­tam. Képeim értek annyit, hogy mikor hazakerültünk, lakást tudtam vásárolni. Hogy mégsem maradtak Né­metországban, ebben az 1989-es magyarországi események döntően közre­játszottak. Hazajöttek. Ma már hat gyermeket nevelnek: három fiút és három lányt. És végre van műterme, melyben a festőállvány mellett szintetizátor is van. Merthogy Pon­gor Béri Károly nem lett hűtlen a zenéhez sem: sőt, egyik dalát maga énekelte nem­rég a tévében. Hazatérése után három riportfilmet vetít- tek róla a tévében: 1991-ben és néhány hete kettőt. Emlékezetes marad számára kiállításának megnyitója néhány hete a debreceni Déri Múzeumban, ahol együtt volt a képzőművészet, a költészet Bényei József és a zene Mészáros Mihály révén. Alkotásait ismeri a művészetkedvelő közönség Japán, az Amerikai Egyesült Államok több városában, Nyugat-Európa számos országában. Megyénkben viszont utoljára 1980-ban voltak kiállításai. Pongor Béri Károly A szerző felvétele LÁSZLÓ BENCSIK SÁNDOR: A szarvasok népe Kevés nemzet fiának adatott meg, hogy — képletesen szólván — saját népe őstörté­netének vendége lehessen. Tíz évvel ezelőtt Nyugat-Szibériában jár­tam, az Ob és az Irtis mellékén. Laktam Hanti-Manszijszkban, az ugor fővárosá­ban, és tapostam a havat a környéken más­felé is. Ám nem voltam idegen sehol, egy pillanatra sem. Rokon voltam. Akit csak­hamar körülvettek a valamikori egymás melletti létünk tényei. Tárgyiak, szellemiek egyaránt. Igen, hisz őstörténetünk egyik hajdani nagy korszaka ott máig is élő, je­lenkori néprajz. Már az első este kör­beültünk: két osztják (hanti) s két vogul (manysi) író, egy szamojéd (nyenyec) költő meg én, a magyar tollforgató. És minden más ügyet megelőzve mondogatni kezdtük, ízlelgettük, kiáltozva ismételgettük a sok­ezer évvel ezelőttről megmaradt közös szavainkat. — Am? Én! Ming? Mink! Ver? Vér! Szem? Szem! Szim? Szív! Nyalm? Nyelv!... — És így tovább, szünet nélkül. Különös éjszaka volt, a szavak rituáléja zajlott benne, a nyelvtestvériség szertartását ültük éjfélig. — Ej? Éj! Ószint? Ásít! Al­jat? Ágy! Ulem? Álom!... — Chólimszátchusz száu! — mondta vé­gül egy osztják. — Kóremszátchusz szau! — bólintott egy vogul. — Háromszázhúsz szó — nyugtáztam én is. De számolhattunk volna akár ezret is. Nyelvrokonságunk nyilvánvaló s rég tu­dott bizonyosság. És akkor is igaz, ha ma már köszönni sem tudunk egymásnak tolmács nélkül, hát még beszélgetni. Ám eközben mégis épp ez a közös gyökerű, ősi szókincsmaradék adja a legtávolabbi múlt­ra, a kezdetek kezdetére nyíló ajtó legelső kulcsát. ... Búvárkacsa úszik a tavon. Jajgatva fölkiált, óouuiij!, majd alábukik. Rén­szarvasok vonulnak inni, bokáig kattog a csont. A völgy mélyén suttogás kél, nyögés, sóhaj, szuszogás. Hófajdok nevetése vála­szol rá: kopek, kopek, pek-pek, hehe, hehe, hee! A bozótban mozgás támad, sötétebb és világosabb alakok jönnek-mennek, for­golódnak. Integetnek, hadonásznak, a réneket riogatják. Amott fajdkakasok ko­pogtatják az ágakat, köszörülik a csőrüket. Messziről olyanok, mintha púpos hátú törpe manók lennének. A meredély szélén csikorogni kezdenek a fák, suvad a hó, zörög a jég, döndül a föld. Egy alvó szarka fölriad, s csörögve elrepül. Esteledik. Az erdők feketék, a magasla­tok vörösbarnák, a mélyedések mélylilák. A jégmező aranysárga, vakít a hó, ezüst tükör a víz. Acélkék az alsó ég, sötétkék a felső ég, fehér fejű, szürke hátú üveghe­gyek a felhők. A láthatár pereme tűzpiros, mögötte sugárnyalábok nyúlnak a csil­lagokig. Ez a táj csupa káprázat és csupa ho­mály. Kozmikus szépségek keverednek benne földi csúfságokkal. Itt éjjel-nappal áll a harc életre-halálra, és keveseknek adatik kegyelem. Ám mégis valami fenséges nyugalom árad belőle, a természet nyu­galma. Egyszerűség van, kétszerkettő van, harmónia van. Csoda-e hát, ha ez a világ a mesék ihletője, a regék forrása is egyben? A költészet és a mítoszok bölcsője? Ebben a régióban a hideg az úr. A hó, a jég, a fagy s a szél. Irgalmatlanul hosszú a tél, kicsi és gyönge a nyár. A hőmérsék­let még júliusban is alig éri el a plusz tíz- tizennégy fokot. S a vékony termőréteg alatt állandóan fagyott az altalaj. — Aki már járt messze északon, sarkköri vidéken,

Next

/
Oldalképek
Tartalom