Kelet-Magyarország, 1994. július (54. évfolyam, 153-178. szám)
1994-07-23 / 172. szám
Napkelet • A KM hét végi melléklete 1994. JULIUS 23'., SZOMBAT BÉLYEGGYŰJTŐK Négyszázmillió Dr. Horváth Sándor Mintegy 150 millió főt számlál ma földünkön a bélyeggyűjtők nemzetközi tábora. Ebben a „bélyegvilágban” bombaként robbant ez év júniusában egy hír: Zürichben 400 millió forintnak megfelelő dollárért és svájci frankért elárverezték a világhírű „Ryan gyűjteményt”, a világ legértékesebb régi magyar bélyeggyűjteményét! A magyar származású, Londonban élő, méltán világhírű gyűjtő, Gary S. Ryan elsősorban a múlt században megjelent magyar bélyegeket gyűjtötte. A gyűjtemény több ezer eredeti „futott” levelet tartalmazott abból a korszakból, amikor még osztrák postaigazgatás volt Magyarországon, vagyis 1850-től 1867-ig. De több ezer eredeti levelet tartalmazott a gyűjtemény a magyar postaigazgatás bevezetésének a korszakából is (1867-1871.) Ryan úrnak gyűjteményével kapcsolatban két szakkönyve jelent meg Londonban a „Királyi Filatéliai Társaság” kiadásában angol, illetve német nyelven. Az első könyv 1980-ban látott napvilágot több száz színes és fekete-fehér fotóval illusztrálva. A fotók a gyűjtemény legszebb darabjait mutatták be. Ez a könyv az osztrák postaigazgatás magyarországi tevékenységét dolgozta fel. A második könyv 1988-ban jelent meg, ugyancsak Londonban. Ez a könyv a magyar postaigazgatás első Az árverés egy szép levélritkasága bélyegeinek történetét, az akkori postahivatalok jegyzékét ismerteti több száz színes és fekete-fehér fotóval illusztrálva (1867-1871). Ezen kétkötetes könyv egy példányát a Nyíregyházi Bélyeggyűjtő Kör a „Benczúr Gyula emlékkiállítás” alkalmából — ez év januárjában — ajándékul kapta Ryan úrtól. Az értékes szakkönyv csuÍ )án 600 sorszámozott példányban je- ent meg. A bélyegárverésre Zürichben került sor, és azt a londoni — zürichi székhelyű Christie’s árverező cég szervezte. A gyűjtemény egyharmad részét (cca 130 millió forint) egy ausztráliai gyűjtő vette meg, aki telefonon licitált a gyűjtemény egy részére, de sajnos nem bírta a versenyt a külföldi dollármilliomosokkal. A gyűjteménynek ezt a „töredékét” egy külföldi gyűjtő vette meg végül is háromszoros áron. Egy ritka példány a gyűjteményből KERESZTREJTVÉNY A július 2-i rejtvényünk jó megfejtése: „Aki mindenkit dicsér, senkit sem dicsér.” Az Interspan nyíregyházi márkaboltja ajándékát (kisbútor) nyerte: Fülöp Erika, nyíregyházi rejtvényfejtőnk. Könyvjutalmat nyertek: Periinger Imréné, Bodor Lajosné, Holes Zsolt, Nyíregyháza; Kovács Béla, Kispalád; Huczman Melinda, Nyírpazony; Gaál Judit, Gsenger; Szabó Zoltánné, Hodász; Pálffy Klára, Székely. Mai rejtvényünk megfejtésének beküldési batárideje: 1994. augusztus 1. Címünk: Nyíregyháza, Zrínyi I. u. 3-5. 4400. Figyelem! A könyvjutalmak mellett egy különdíjat is kisorsolunk, amelyet az Interspan nyíregyházi márkaboltja ajánlott fel. Ez most egy kisbútor. Röviden, bölcsen InterScan ' Márkabolt, Nyíregyháza, Pacsirta utca 23-25. Tel./Fax; {42| 310-204 HORGÁSZOKNAK lótett helyébe jót Dr. Szentpéteri József Nyíregyháza—Igencsak rosszul indult számomra a legrangosabb hazai horgászverseny, a tavalyi egyéni bajnokság. Igaz, a folytatás, illetve a befejezés sem sikerült jobban, de legalább emlékezetes marad számomra. Az első forduló sorsolását követően már minden résztvevő a saját horgászhelyét, készségeit, csalijait, etetőanyagait készítette fel a 3 órás nemes vetélkedésre. Számomra a problémák az etetőanyag keverése során kezdődtek. Benedvesített, a halakra kívánatos íz- és aromaanyagokkal jól ellátott etetőanyagkeverékemet pillantok alatt tekintélyes mennyiségű, ínyenc kecskedarázs csapat lepte meg. Hadonászásommal a várttal szemben pontosan az ellenkező hatást váltottam ki. Távozás helyett sikerült őket alaposan feldühítenem: ami abban jutott kifejezésre, hogy 2 bátor katonájuk a bal kezem gyűrűs, illetve mutatóujjába szúrta fullánkját, illetve ürítette méregmirigy-váladékát. (Amire egyébként is allergiás vagyok.) Még ki sem heverhettem az első megrázkódtatásokat, amikor a harmadiktól megkaptam a „kegyelemdöfést”. Bal kezem, illetve alkarom ezt követően pillanatok alatt cipónyira duzzadt, s borzasztóan fájt, égett. Szerencsémre a verseny résztvevői között orvos is akadt, így a verseny feladására nem kényszerültem. A másnapi, második forduló sem folyt le szerencsésebben az én szemszögemből nézve. A verseny félidejében méregdrága, kedvenc versenybotom, all méteres, Shakespeare Put-Ower fentről számított második-harmadik tagjának illeszkedése valami ok folytán kilazult, s bedobáskor úgy elszállt (zúgva), mint a „győzelmi zászló”. A készségre vízre érése pillanatában azonnal kapás volt, s a pótolhatatlan két felső tag „rakétasebességgel” beindult a So- roksári-Duna-ág közepébe. Orsós bot természetesen most sem volt nálam felszerelve. Pedig ezzel azért esélyem lehetett volna arra, hogy egy jól sikerült dobással még utolérjem az egyre távolodó készséget, illetve botrészt. Alsó szomszédom, Barna Szilárd, látva kétségbeesésemet és tehetetlenségemet, letette ugyancsak rakós rendszerű versenybotját. Elővéve orsós botját, egyetlen jól sikerült dobással megmentette a már „veszett fejszének” hitt felszerelésemet. Meg kell jegyeznem, hogy azért időközben a rendkívül kiélezett versenyben ő is igen értékes perceket veszített készséges segítsége révén. Biztosan lejjebb csúszott néhány hellyel az eközben kifogható halak „amnesztiája” révén. Bár ezen a versenyen „fair play”-díjat hivatalosan nem adtak ki, Szilárd barátunk lett az én szememben, illetve az eset szemtanúinak a szemében a halfogó verseny- sport örökös „fair play”-díjasa. Jótettét a sors pár percen belül honorálta is. Rendkívül finom, érzékeny felszerelésével több perces bravúros fárasztási követően gyönyörű, igen jó erőben lévő, igencsak sportos, 1300 grammos pontyot zsákmányolt. A verseny végén derült ki, hogy ezáltal elnyerte a „legnagyobb halat fogó versenyző” kitüntető címet, s az ezzel járó értékes különdíjat. Kapásra várva Balogh Géza felvétele GYEREKEKNEK Törd a fejed VÍZSZINTES: 1. E helyre viteti, szállíttatja. 6. Kapa közepe! 7. Házikó. 8. Húros fegyver. 9. Hüvelyes főzeléknövény. 11. Spanyol exki- rályné. 12. Mátkám. 14. Csavar. 16. Himbálódzó, ingó-bingó. 18. Határozott névelő. 20. Hasadék. 21. Kis... (község a tivadari Tisza túlpartján. 22. Szlovák, régies szóhasználatban. 24. Egy, angolul. 25. Árasztó. 27. Ön, Táncsics nyelvezetén. 28. Nyugati katonai paktum. 29. Itta betűi keverve. FÜGGŐLEGES: 1. Indusztria. 2. Tova. 3. Vízben él. 4. Okozat előzménye. 5. A japánokba olvadt őslakosság tagja. 6. Megfejtendő (zárt négyzetben: L). 10. Megfejtendő (a függ. 21. folytatása). 11. Energia. 13. Bátorkodik. 14. Néma súgás!! 15. Megfejtendő (zárt négyzetben: U), a függ. 6. folytatása. 17. Szemlél. 19. Vendéglői kis adag étel. 21. Megfejtendő (a függ. 15. folytatása). 23. Azonos mássalhangzók. 24. Tőszámnév, távirdai helyesírással. 26. Egymást előző magánhangzók a szoros magyar ábc-ben. 27. Kűt pereme!! MEGFEJTENDŐ: Július végéhez kötődik a hazai társasági élet tradicionális, nemzetközi hírű eseménye... (függ. 6., 15., 21., 10.). MÚLT HETI MEGFEJTÉS: Máriapó- csi görög katolikus templom. Könyvjutalomban részesültek: Gyöngyösi Szabolcs, Vámosoroszi; Petruska Krisztina, Nagydobos; Benkőházi Judit, Nyíregyháza; Kovács János, Búj; Német László, Új fehértó; Demeter József Ófe- hértó; Kocsi Eleonóra, Kékese; Béres Boglárka, Tiszavasvári; Somogyi Péter Berkesz; Molnár Imre, Nyírbátor; Farkas Margó, Pátyod; Peterman Nóra, Nyíregyháza. Kérjük, a megfejtéseket levelezőlapon küldjétek be a szerkesztőségbe. >4