Kelet-Magyarország, 1994. május (54. évfolyam, 102-126. szám)
1994-05-03 / 103. szám
színes oldal 1994. május 3., kedd Tartásdíj A családjogi törvény szerint elvált szülők esetében a gondozó szülő a gyermektartást elsősorban természetben, míg a különélő szülő elsősorban pénzben biztosítja. Vajon van-e helye tartásdíj megállapításának munkanélküli járadékból? Ha valaki munkanélkülivé válik, és járadékban részesül, a gyermektartásdíjat ez alapján kell megállapítani. A járadék összege alacsonyabb, mint a korábbi munkabér, ezért a kötelezett kérheti a korábban megítélt tartásdíj csökkentését. Ha azonban van olyan vagyona, amely jövedelmet hoz, a tartásdíj megállapításánál ezt is értékelni kell. A munkanélküli járadékra végrehajtást is lehet vezetni, abból a megállapított havi tartásdíj a járadék 33 százaléka erejéig le is vonható. Hasonmás Ha csak a fele igaz, akkor is hihetetlennek tűnik az iraki Latif Jahia története. Egy most megjelent könyv szerint Latif Jahia 1987-től 1991-ben történt meneküléséig Szaddám Húszéin legidősebb fiának, Udainak megszemélyesítője volt. A diktátor fiának hasonmása négy éven át ahhoz a szűkkörű elithez tartozott, amely Irakot saját tulajdonának tekinti. Hihetetlen luxuskörülmények között élt, de tanúja volt az uralkodó család kegyetlenségeinek is. A könyv betekintést nyújt Bagdad legfelsőbb köreinek életébe, amelyről mindeddig csupán pletykák keringtek. Karcer Ez a régies, sokak számára ismeretlen jelentésű szavunk latin eredetű. Ma a köznyelvben ritkán fordul elő; használatát illetően legfeljebb a katonai, rendőri vagy a pedagógiai szakzsargonra hivatkozhatunk. Elsődleges jelentése: fogda. A második is valami hasonlóan kellemetlen helyiségre utal. Hajdanán ugyanis a karcer volt az a kietlen szo- bácska, ahová az iskolákban a renitenskedő diákot bezárták. Északnyugat felől tovább csökken a felhőzet, többórás napsütés várható. Az északi szél mérséklődik. A hőmérséklet éjszaka 0 és 5, napközben 17 és 19 fok között alakul. A Miss Universum világverseny dobogós helyezettjei a Fülöp-szigeteken tettek látogatást. Éppen egy kókuszpálma felnyitásán ügyködnek, segítségükre van egy bennszülött. Ha valaki első pillantásra nem jönne rá, melyik az utóbbi, annak eláruljuk, balról a harmadik Vandálok Frankfurt (MTI) — Maszkos ismeretlenek támadtak vasárnap délután a frankfurti repülőtér egyik kifutópályájának őreire, jelentős anyagi károkat okozva. A 40-50 fekete kám- zsás ismeretlen először Molo- tov-koktélokkal felgyújtott egy régebbi átjárókaput, amelyet rendőrségi megfigyelőhelyként használtak, és lángra lobbantott néhány elektromos elosztószekrényt. A kábel- rendszer megtépázásával zavarokat okoztak a repülőtér biztonsági rendszerében is, de a légiforgalomban nem keletkezett fennakadás. Ezután kövekkel és acélgolyókkal támadtak a biztonsági őrökre, de szerencsére egyetlen sebet sem ejtettek rajtuk. Miután az őrök válaszoltak a váratlan támadásra, a maszkosok kimenekültek a repülőtérről, és elvegyültek a tömegben. Betörők őrizetben Nyíregyháza (KM - Cs. Gy.) — Április 29-én ismeretlen személy Ajakon betört egy raktárba, ahonnan csaknem 5 millió forint értékben gyomirtó szert és különböző per- metszereket lopott. A Kisvárdai Rendőrkapitányság őrizetbe vett 3 férfit, akik azzal gyanúsíthatok, hogy április 26-án reggelre Szabolcsbákán behatoltak egy magángarázsba, ahonnan 221 ezer forint értékben élelmiszereket és egy segédmotorkerékpárt loptak. A társaság az eddigi adatok szerint más bűncselekményeket is követett el. A Nyíregyházi Rendőrkapitányság eljárást indított egy férfi ellen, aki azzal gyanúsítható, hogy április 30-án 22,30 óra körül betörte Nyíregyházán, a Madách és a Petőfi út sarkán lévő butik kirakatát, ahonnan 25 ezer forint értékben ruhaneműt lopott. A rongálással 10 ezer forint kárt okozott. Április 30-án ismeretlen elkövető a megyeszékhelyi Korányi Frigyes úton feltört egy gépkocsit, amelyből 110 ezer forint értékben rádiósmagnót, ruhaneműt és egyebet lopott. Valaki április 30-ára virradóra behatolt a Baktai Dózsa Szövetkezet galvánüzemébe, ahonnan 380 kg horganylemezt elvitt, a kár 110 ezer forint. A majmok a ketrecben eladásra várnak a vietnami Ho Si Min városban. Annak ellenére, hogy törvény tiltja, lehet, hogy ínyencek tányérján végzik, és csak a jobbik esetben lesz a sorsuk a házi rabság AP-felvételek Értékes üzlet Ferter János rajza m m i g Arckép _______________'____w Harasztosi Pál felvétele Nyírtass (KM - Cs. Gy.) — A napokban Louis Bischof, nyugdíjas üzletember, a svájci Murten Muntelierből egy hatalmas segélyszállítmányt hozott Nyírtassra. A csomagokban ruhák, cipők, játékok és egyebek voltak. Megtudtam: Bischof úr és Szaplonczay György, Nyírtass görög katolikus lelkésze gyerekkorukban iskolatársak Louis Bischof üzletember voltak. A kapcsolatot azóta is tartják. Annak eredménye ez a szállítmány összegyűjtése is. Ezután Louis Bischoffal az életéről beszélgettünk. — 1929. augusztus 14-én születtem Bemben, szüleim negyedik gyermekeként — mondta. — 1937-ben az egész család Magyarországra utazott, ahol apám Svájc budapesti konzulja lett. Ezután egy évig egy magántanárnál magyar nyelvet tanultam, majd a birodalmi iskolába jártam. — 1944-ben az orosz hadsereg elől az utolsó követ- ségi gépkocsival Bécsbe menekültünk. Hat hónapig a szüléimről és az idősebb fiútestvéremről nem tudtuk, élnek-e? *— 1951-ben Kanadába utaztam, ahol belső építész diplomát szereztem — folytatta Louis Bischof. — 1954- ben visszatértem Svájcba, s megházasodtam. 1962-ben saját tervező és szervező céget alapítottam. Tavaly eladtam a vállalatot, s nyugdíjba mentem. Bischof úr 8 évig elnöke volt egy katolikus egyház- községnek, tizenöt évig pedig a svájci hadseregnél kiképzői és tolmácsi feladatokat látott el. Aktív kezdeményezője és részvevője segélyszállítmányok összegyűjtésének és célba juttatásának. Ennek révén már járt Oroszországban, Jugoszláviában, s legutóbb a magyarországbeli Nyírtasson. Hl. 21.-IV. 20. Hiá- ba hadakozik a sor- ÍT sa ellen, úgysem ön kerül ki győztesen. Jobb lenne, ha inkább magába szállna, s nem mindig mást okolna, ha önnek nem sikerül valami. _____ IV. 21.-V. 20. Ne jmT forgácsolja szét az K1 "V energiáit, mert rossz vége lesz. Egyszerre ajánlatos csak egy dologra koncentrálni. Bármilyen fájó, de ez vonatkozik a párkapcsolatokra is. , , V. 21.-VI. 21. Ha /•S/jK eddig még nem jött A A volna rá, most megtudhatja, hogy milyen hibákat követett el az utóbbi időben. Ma keményen a fejére olvassa ezeket valaki. ///re VI- 22.-VTL 22. Szedje össze magát, és vágjon bele a közepébe. Ne higgye, hogy annyira veszélyes lenne a feladat, csak egy kis bátorság kell hozzá. Az pedig megvan önben. ^ yn. 23.-vm. 23. MP Önnek nem kerül fvT\ különösebb fáradságába, hogy kedves legyen valakihez. Most egy közeli hozzátartozójának nagy szüksége lenne az ön támogatására.- VIII. 24.-IX. 23. jSLr Ma kimondottan boldognak érezheti magát, ne is palástolja az érzéseit. Nem jó az, ha valaki szánt- szándékkal mást mutat, mint amit érez. . ( . IX.24.-X.23.Adja /|\ ~ /|\ meg a módját, s w "w" menjen el valamilyen hangulatos helyre. Érezze jól magát, hiszen a jól végzett munkát meg kell ünnepelni. X. 24.-XI. 22. Gon- dolkodjon éssze- "ItU rűbben. Ha úgy is érzi, hogy önnek van igaza, ne szálljon szembe nyíltan az ellenségeivel, legyen diplomati- kusabb. Ön fog jobban járni. XL 23.-XII. 21. Már megint makacs, ko- \ nők, önfejű, így nem megy sokra. Kihasználhatná pedig az adódó lehetőségeket, s ez még csak pénzébe sem kerülne. Ön ugyanis most eléggé anyagias. xn. 22.-1.20. túiitpdr érzékenysége ma 0 sok gondot okozhat. Bármennyire is ódzkodik az ön előtt tornyosuló akadályoktól, előbb-utóbb el kell végeznie az elmaradt munkákat. I.21.-II.20.Önmost jdL is a minőséget ré- szesíti előnyben, mint eddig is mindig. Ne legyen annyiramerev,apárjával szemben se tartson három lépés távolságot, mert ön húzhatja a rövidebbet. n. 2i.-m.20.Látja, mégis csak jobb lett volna az idősebb, tapasztaltabb tanácsát megfogadni. Akkor most nem lenne ilyen szomorú. Jókai Aranyember című regényének bájos tía /,i“ a hősnője TÍMEA volt a —-------— magyarországi népszerűség elindítója. Jókai ezt a nevet valószínűleg a görög Eftimea név megrövidítése útján alkalmazta. A név elemeinek jelentése: jó és tisztelet. További névnapok: Antonella, Antónia, Horác, Irma, Juvenál, Katalin, Maura, Sándor, Ténia, Timon, Ti- mót. Ökumenikus kalendárium: Szent Fülöp és Szent Jakab ünnepnapja a római Tizenkét apostol templom felszenteléséhez kapcsolódik. 1955-ben május elseje Szent József ünnepe lett, ezért a két apostol napját 1969- ben május 3-ra helyezték át. 1869 125 évvel ezelőtt ezen a napon halt meg 1 o / Q Hal híg néI oo / met szob----------- rász. Főleg neogótikus stílusú egyházi szobrokat készített: több síremléke van a würzburgi temetőben. Az ő műve volt a budapesti Rókus Kórház előtti Mária oszlop, amelyet később lebontottak. 04.25 18.58 01.01 11.53 Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél -31 cm, apad, 25%, 12,2 fok; Vásárosnaménynál 114 cm, apad, 30%, 12,5 fok; Záhonynál 39 cm, apad, 34%, 13,9 fok; Dombrádnál 224 cm, apad, 39%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 40 cm, apad, 14% 14,4 fok. A TÚR Garbóiénál -53 cm, apad, 12%, 14,3 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 139 cm, apad 24%, 14,4 fok. Megér egy mosolyt A professzor a jogi egyetemen elmond pi- hentetőül egy rendőrviccet. Mindenki kacag, közben feláll az egyik hallgató és sértődötten megjegyzi: — Elnézést profesz- szor úr, de én is rendőr vagyok. — Nem baj, fiam, magának még egyszer elmondom, lassabban. Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN ® (42) 311-277 LITsIíí kfPTja* ]TTgl fi nT] Gazdák isszák a levét I Horoszkóp