Kelet-Magyarország, 1994. február (54. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-28 / 49. szám

1994. február 28., hétfő SZÍNES OLDAL Tudnivalók Hasznos tudnivalók kister­melőknek címmel, a Föld­művelésügyi Minisztérium egy mezőgazdasági terme­lőknek szóló kiadványt je­lentetett meg a napokan 300 ezer példányban. Hogyan juthatnak hozzá az érintet­tek — kérdeztük Szénégető Lászlót a megyei FM-hi- vatal vezetőjét. — A földdel rendelkező termelők, a március 6-án munkába álló falugazdá­szoktól vehetik át ezt az üz­leti terv-, hitelkérelem ké­szítésében, a mezőgazdasá­gi termelés ösztönzőrend­szerében, az agrárrendtartás feladataiban, a földkárpótlás és részaránytulajdon kérdé­seiben, valamint a mezőgaz­dasági közigazgatás intéz­ményei közötti eligazodást segítő kiadványt. Pénzt nem, csak néhány gazdál­kodási alapadatot kell adni a füzet ellenében. Szívósság A DSB dán vasúttársaság egy alkalmazottja csütörtö­kön csodával határos mó­don túlélt egy 25 ezer volt erősségű áramütést. Az eset, amelyről az AFP francia hírügynökség beszámolt, Koppenhágától nyugatra, Hoeje Tastrup vasútállomás közelében történt. A 45 éves férfi egy elektromos veze­téket javított, amikor hoz­záért a magasfeszültségű vezetékhez. A rettenetes erejű áramütéstől hat méter magasból a vasúti sínekre zuhant. Testének mintegy 25 százalékán ugyan égési sebek keletkeztek, de kór­házba szállítása után orvosai úgy nyilatkoztak, hogy ál­lapota nem életveszélyes. Sétálóutca Tavasszal újra benépesül­nek a sétálóutcák. A szó fel­bukkanásakor, mintegy há­rom évtizede sokan bírálták a sétálóutca szót, mivel úgy értelmezték, hogy eszerint az utca sétál. A hibáztatás nem volt jogos. Ahogy a főzőfülke nem főz, hanem arra való, hogy főzzenek benne, s ahogy a játszótér sem maga játszik, hanem csupán alkalmas hely a ját­szásra, úgy a sétálóutca is olyan utca, amely csak gya­logosok közlekedésére szol­gál, járművekére nem. Túlnyomóan napos lesz az idő. Főként északkeleten foltokban ködös idő vár- i ható. A hőmérséklet haj­nalban 2-7 fokra csökken, délután 14—19 fokra emel­kedik. Egy orosz csodálkozik a képen látható autón, ame­lyen Reebok cipőket reklámoznak. Szentpéterváron szombaton megnyílt az első Reebok-üzlet Mozitűz London (MTI) — Nyolc em­ber bennégett, illetve az abla­kokon kiugrálva nyakát szeg­te, miután London belváro­sában szombat este kigyulladt egy homoszexuálisok látogat­ta pomómozi egy ház második emeletém. Ketten szombat es­te és vasárnap reggel a kórház­ban haltak bele égési sérülé­seikbe. Több mint ötven tűz­oltó négy órán át küzdött a lángokkal, amelyek az egész épületet elborították. A Scot­land Yard gyújtogatásra gya­nakszik. Környékbeli lakosok két gyanús személyről tettek jelentést, akik az utca túlol­daláról állítólag nevetve fi­gyelték a menekülést. Egy hét HÉTFŐ: — A Fidesz egyház- politikai fóruma Németh Zsolt és Tirts Tamás, országos alel- nökök részvételével Nyíregy­házán és Kisvárdán. — A Pol­gári Védelem megyei szerve­zetének sajtótájékoztatója Nyíregyházán. — Földárverés Nyírkárászon, Nyírtasson, Pusztadoboson és Tiszadadán. KEDD: — A Fidesz ifjúság- politikai fóruma Horváth László és Woots Péter, a párt szakértői részvételével Nyír­bátorban. —A Regionális Fej­lesztési Tanács ülése Nyíregy­házán. — Földárverés Gyürén, Nyírtasson, Tiszadadán és Tuzséron. SZERDA: — A Fidesz vál­lalkozói fóruma Kosa Lajos és Gyulavári Antal, a párt szak­értői részvételével Mátészal­kán. — Polgári védelmi állo­mányi gyűlés Nyírbátorban. — Földárverés Nagyecseden, Nyíregyházán és Zsarolyán- ban. CSÜTÖRTÖK: — Föld­árverés Kéken, Nagyecseden és Nyíregyházán. PENTEK: — Pedagógus­fórum Szőllősi Istvánná, a Pe­dagógusok Szakszervezete főtitkára részvételével Máté­szalkán. — A Munkáspárt vá­lasztási gyűlése Szőllősiné Fi­tos Éva, megyei elnök rész­vételévé Tisztaberekén. — Földárverés Csegöldön, Ké­ken és Nagyecseden. SZOMBAT: — Időközi ön- kormányzati képviselőválasz­tás Nyíregyháza 19-es számú szavazókörzetében. — Az MSZP politikai fóruma Nyír­egyházán, szocialista bál Nyír­bátorban. Elton John brit popsztár (balra) és „RuPaul" Egyesült Államok-beli transzvesztita előadóművész énekli a Ne törd össze a szívem című dalt a San Remó-i dalfesztivál szombat esti gáláján AP-felvételek A művészetnek nem az a hi­vatása, hogy lemásolja a természetet, hanem, hogy kifejezze! Mit szólna, ha egy kicsit megszorongatnám?... Ferter János rajza Tóth Katalin Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - Gy. L.) — Sokat töprengtem azon, mi legyen Tóth Katalin neve után a foglalkozásmegjelö­lés. Mert, ha bármelyiket választom a sok — redőny, reluxa, szalagfüggöny, rolet- ta — közül, a többi kimarad. Márpedig mindezeknek együtt a mestere. árnyékolástechnikus Tóth Katalin azok közé tartozik, akik szinte a rend­szerváltással váltottak. Hi­szen korábban végzettségé­nek megfelelően — élelmi- szeripari főiskola — dolgo­zott. Az árnyékolástechnika iránti érdeklődése azonban sokkal korábbra nyúlik visz- sza. Tíz esztendeje annak, hogy Németországban jár­ván fedezte fel önmagának ezeket a dolgokat. Kicsit más volt, mint amit addig is is­mert, hiszen a praktikussá­gon túl ezek szépek is voltak, úgymond díszei a lakásnak. — Márpedig én nagyon szeretem, ha lakásom, kör­nyezetem szép, ízléses — mondja. — Hazatérvén Né­metországból csináltattam az elsőt reluxát. Igen, akkor még csináltattam. Annak idején még nálunk nem na­gyon volt elterjedve, nem volt annyira közismert. Mi jellemző Tóth Katalin munkáira? A szépre fogé­kony, de nem szakember vé­leménye szerint az igényes­ség, a változatosság. Persze, az is szóba kerül, milyen a forgalom, hiszen ettől fiigg a vállalkozás léte. Panaszra ugyan nincs oka, ám az általános életszín­vonalesés érzékelhető. Hi­szen ezek a dolgok fontossá­gi sorrendben nem tartoznak az elsők közé. És nem is túl olcsók. Igaz, szépek, prak­tikusak. Biztos, hogy szebb tőlük a lakás... HL21.-IV.20.Haj- lamos a pesszimiz- (T musra. Ne roskad- jon magába, hanem azon gondolkodjon, hogyan tud kilábalni ebből az állapotból. Hallgasson a partnerére, aki mindig fején találja a szöget. _____ IV.21.-V.20.Mos­j|0r tanában saját magá- val sincs kibékülve. Reménytelennek lát mindent, nem talál kiutat semmiből. Né­mi remény azonban mégiscsak felcsillan ma, kapaszkodjon ebbe a sugárba. , . V. 21.-VI. 21. Fur- AA csa ez a szokatlan vY 7Y helyzet, nem tud vele megbarátkozni. Máskor könnyebben veszi az akadá­lyokat, mint most. ///yc VI. 22.-VH. 22. Ha reálisabban nézi a saját helyzetét, rá­jön, hogy feleslegesen aggó­dott. Szinte játszva old meg minden feladatot. Amibe csak belekezd, sikerrel végződik. ^ Vn. 23.-VHI. 23. (ÉBp Egészen feldobott fvl\ hangulatba kerül. Valószínűleg ezt a kollégák­nak is köszönheti, akik nem hagyják, hogy magába zuhan­jon.- Vili. 24.-IX. 23. Minden simán jCf megy, mintha nem is lett volna soha semmilyen gondja. Pedig volt, de szeren­csére már régen túl van rajta. A munkahelyén új feladatok vár­ják. . t . IX. 24.-X. 23. Nem mind arany, ami w W fénylik, gondoljon erre a mondásra. Ne dőljön be mindenféle szélhámos mesé­jének, mert nagyon megjárhat­ja. Bánjon csínján a megjegy­zésekkel is. X.24.-XI. 22. Kissé LJMAC feszült, ideges ma, «nC pedig semmi külö- nösebbokanincsrá. Valószínű­leg az időjárás-változás okozza önben a szorongást. Próbáljon meg lazítani.- . XI. 23.-XH. 21. Si- kereket könyvelhet el ÄL X ma a munkahelyén. Ne vakítsák el azonban a kezde­ti és bizony átmeneti sikerek, mert a jövőben akár a visszájára is fordulhat minden. __ XII. 22.-1.20. Senki jpSr sem tökéletes. Erre (Tn gondoljon, amikor saját magát vádolja egy bizo­nyos kudarcért. Másokat is ért­sen meg, semmiképpen ne mondjon ítéletet felelőtlenül.- I.21.-Ü. 20. Ritkán hagyják cserben a lUÍJ&y megérzései, most is jó szolgálatot tehetnek. Legyen nagyon óvatos, mert ha csak egy kicsit is ellankad a figyel­me, komolyabb baj is történhet. II. 21.-ül. 20. Most már igazán meg kell adnia a választ egy bizonyos kérdésben, mert nem kap több haladékot. Nem sza­bad annyit meditálnia, határo­zottan mondjon igent vagy ne­met. Régi magyar személy­névből Vörösmarty a ' I Zalán fu­ELEMER tása d­—------------- mű hős­költeményben és lókai az Egy magyar Nábob című regényében újí­totta fel, Eredete vitás. Némelyek szerint ősi magyar névből szárma­zik és összefügg a fin­nek ílmár nevű mondái hősével. Számításba jött még a szláv Vele- mir átvétele is. További névnapok: Antónia, Antonietta, Ilmár, Neszta, Osszián. Szentéletű Bazil hit­valló atya szent Prokop remetetársa volt. Cso­datételeket és csodás gyógyulásokat őriz róla az emlékezet. A Kalevala napja. A finn nép ünnepe. Blias ------------ Lönnrot nép­1 835 rajztudós------------ 1835 február 28-án tette közzé az el­ső Kalevaia-kötethez írt előszavát. Az eposz jelentős hatással volt a finn kultúrára és a vi­lágirodalomra egya­ránt. A Kalevalának több magyar fordítása is található. Ezek közül ismertebbek: a Vikár Béla és a Rácz István által készített fordítás. 06.27 17.27 21.00 07.10 Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél —110 cm, árad, 17%, 2,3 fok. Vásáros- naménynál 6 cm, árad, 20%, 3,2 fok, Záhonynál -80 cm, árad 23%, 3,5 fok. Dombrádnál 128 cm, árad, 30%, hőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 30 cm, árad, 13%, 3,2 fok. A TÚR Gar­bóiénál 74 cm, árad, 28%, 1,8 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 228 cm, árad, 38%, 2,4 fok. Megér egy mosolyt A rendőrök találkoznak | a begipszelt kezű plé­bánossal: — Mi történt atyám ? — Tegnap elestem a tusolóban, és eltörött a kezem. — Amikor a plébá­nos továbbmegy, a i rendőr megkérdi tár­sát: — Te. Mi az a tuso- I: | ló? / — Gőzöm sincs. || Evek óta nem voltam templomban. Hírügyeletes: GYÖRKE LÁSZLÓ t? (42) 311-277

Next

/
Oldalképek
Tartalom