Kelet-Magyarország, 1993. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1993-11-27 / 278. szám

1993. november 27. 14 Xeíet-Majtjarország hétvégi mettéktete A KM vendége __________________________ A muzeológus Szondi Erika Mátészalka (KM) — Rajz, földrajz, néprajz. E há­rom témakör jellemzi dr. Cservenyák László életraj­zát. Földrajz-rajz szakos ta­nárként kezdte pályáját egy mátészalkai általános isko­lában, majd elvégezte a Kossuth Lajos Tudomány- egyetem etnográfus szakát. 1989-ben került a Szatmári Múzeumba, ahol két év után az intézmény igazgatójává nevezték ki. Tudományos szakfolyó­iratokban publikál, kedvenc kutatási területe a népi táp­lálkozás. Tavasszal védte doktori disszertációját szü­lőfaluja Nyírcsaholy törté­netéről és néprajzáról. Asztalán folyamatosan csöng a telefon. Művészek­kel tárgyal, kiállításokat szervez, tudományos isme­retterjesztéssel foglalkozik. Vibrál körülötte a levegő. E mozgalmas életmód mellett azért arra is maradt ideje, hogy feltárja szülő­faluja történetét. „Életmód és kultúra egy nemzetiségi eredetű községben” címmel a napokban jelenik meg tudományos feldolgozású könyve Nyírcsaholyról. Ha az ember kutatásba kezd, kötelessége, hogy leg­először szűkebb környezetét ismerje meg alaposan. Ezzel tartozik szülőhelyének, — mondja Cservenyák László. — A szlovák eredetű község táplálkozási szokásairól már több tudományos munkám jelent meg korábban, de szükségét éreztem, hogy a település egész történetét felkutassam. A hatalmas birtokkal ren­delkező Csaholyi család uradalmának központja volt valamikor Nyírcsaholy. Az 1500-as évek közepén fiú- utód nélkül kihalt a család és az örökség a Melilhek- re, Petrichevichekre szállt. 1604-ben Hásta György és csapata elfoglalta a közeli ecsedi várat és leromboltatta Nyírcsaholyt is, erődített kastélyával együtt. Ezután kétszáz évig pusztaként sze­repel ez a terület a feljegyzé­sekben. 1812-ben az akkori föld- birtokosok hirdetményt ad­tak fel a Felvidéken nyári munkásokat toborozva, s en­nek következményeként öt szlovák aratócsalád érkezett Nyírcsaholyba. Idénymun­kára jöttek ugyan, de az ara­tás után sem mentek vissza lakóhelyükre, hanem letele­pedtek a faluban. Egyre töb­bek követték őket Zemplén, Sáros és Ung megyékből. Hosszú ideig élt a nemzeti endogámja — a magyarok nem szívesen házasodtak a szlovák nemzetiségűekkel —, így aztán szülőhelyükről voltak kénytelenek férjet, feleséget hozni maguknak. A betelepült szlovákok gyors ütemben asszimilá­lódtak, s az 1900-as évekre már magyarnak vallották magukat. Az identitás meg­őrzése bizonyos dolgokban azonban még ma is megnyil­vánul: tudatában vannak szlovák eredetüknek, de az anyanyelvet már csak né­hány idős ember beszéli. Ezekről a dolgokról olvas­hatunk Cservenyák László könyvében. A kutatómunka négy-öt dr. Cservenyák László A SZERZŐ FELVÉTELE évvel ezelőtt kezdődött. Az adatgyűjtés, elemzés, feldol­gozás után megszületett a 280 oldalas, fotókkal illuszt­rált mű, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Néprajzi Tanszékének gon­dozásában, a Folklór és Et­nográfia sorozat 75. száma­ként. — Hálás vagyok dr. Újváry Zoltán tanszékveze­tő professzornak, a sorozat szerkesztőjének, aki végig segítette munkámat. Szá­momra ez a könyv egy téma lezárása, egy tudományos kutatómunka kézzelfogható eredménye — mondja a szerző. — Következő tervem — továbblépve szűkebb pátri­ámból — Szatmár történeté­nek és Szatmár megye nem­zetiségeinek kutatása. A svábok táplálkozási szoká­sairól már írtam tanulmá­nyokat, és szeretném tovább folytami e területen is a ku­tatást. Egy nép történetében leghosszabb ideig az ünne­peikhez kapcsolódó szoká­sok maradnak fenn, az ün­nepi ételeikkel együtt. A táplálkozás az identitás­megőrzés egyik bizonyíté­ka, ezért fontos a kutató­munka során megismerésük. E sok időt és fáradságot igénylő munka mellett Cser­venyák László részt vesz a Szálkái Irodalmi Kör mun­kájában. A Mahatma Gandi Emberjogi Szervezetben, és aktívan dolgozik a Máté­szalkai Rotary Klub tagja­ként is. Ha nagyon elfáradok, leü­lök a zongorához. Tizenegy évig játszottam könnyűzenei zenekarban, de ahogy öreg­szem, egyre inkább a ko­molyzene érdekel — meséli mosolyogva. Ez az „öregedő” ember harminckét éves. Muzeoló­gusi munkájában legfonto­sabb helyen szerepel, hogy közelebb hozza az em­berekhez a múzeum világát. Pedagógusi szemléletét ka­matoztatva főleg a diákok érdeklődését szeretné felkel­teni, hogy tudatos neveléssel rendszeres múzeumlátoga­tókká váljanak. Mielőtt kikísér, kedvesen invitál néhány kiállításuk megtekintésére. Látszik, minden festmény személyes ismerőse. — Korábban én is feste- gettem, és tanítványaimat is biztattam a festészetben rej­lő önkifejezési eszközök megismerésére. Remélem némelyikük munkáit ezeken a falakon is megcsodálhat­juk majd. Pierrot, a bolond Karádi Zsolt Még szerencse, hogy a médi­aháború ütközetei közepette olykor akadnak nézhető mű­sorok is a televízióban. Ilyen az a Godard-sorozat, amelynek kulcsdarabja, a Bolond Pierrot a napokban került a képernyő­re. A film Truffaut Négyszáz csapásával és Renais Szerel­mem, Hirosimájával együtt a francia nouvelle vague egyik alapműve. Benne mindaz ma­nifesztálódik, amit a filmtörté­net Új hullámnak nevez. Godard munkája nem úgy folytatója az 1959-es Kifulla- dásignak,, hogy egy ahhoz némileg hasonló páros mene­külés történetét dolgozza fel (s itt is Belmondo a főhős), ha­nem olyan szemléleti azonos­ság, világnézeti és művészet­értelmezési rokonság fűzi az előző produkcióhoz, amely az életmű koherenciájából fakad. Truffaut, Chabrol, Godard a kritikaírás felől közeledve a filmkészítéshez gyökeresen mást és másképp akartak csi­nálni, mint elődeik, / a papa mozijának mesterei. És lón az Unokafivérek (Chabrol, 1959), a Jules és Jim, a Lőj a zongo­ristára (Truffaut, 1960, 1962), az Éli az életét, a Hímnem­nőnem (Godard, 1962, 1966) forradalmasították a mozgóké­pi fogalmazásmódok lehetősé­geit. A Bolond Pierrot (1965), miként a Kifulladásig, a láza­dás filmje. Az exodusé. A ki­vonulás azonban itt sem sike­rül. A sztori egyszerű: a pári­zsi polgári-fogyasztói világtól megcsömörlött férfi szakítani akar eddigi életformájával és összeáll egyik régebbi szere­tőjével, ám mivel az megölt egy fegyvercsempészt, mene­külniük kell. Különféle autó­lopásokba keveredve a család­juk, a rendőrség, a bűnözők (és önmaguk) elől bujdokolva eljutnak a Riviérára, ahol egy alig tisztázható körülmények között kirobbant lövöldözés közben a férfi lelövi kedvesét, majd ő is öngyilkos lesz. A képregénymesére emlé­keztető história nem akció­film, és nem szerelmi dráma; azaz mindez együtt. És még valami. Filozófia. Életigenlés és életmegvetés, boldogsága­karás és modus vivendi-próba. Hátat fordítás a civilizációnak, és alámerülés a korláttalan szabadságba. „Szabadnak len­ni azt jelenti — nyilatkozta a rendező —, hogy azt csinálok, amit akarok és akkor, amikor akarom.” A Bolond Pierrot hősei ezt az állapotot keresik, de kiderül, hogy az abszolút szabadság megvalósíthatatlan. Csak a bűn világában élhető meg. És a halálban. Ez az új hullám egyik alaptézise. S máris itt vagyunk az irányzat antinómiáinál: a lázadás és a szerelem, a szabadság és pusz­tulás vissza-visszatérő motí­vumainál. Godard kedvelt té­mái ezek. A Bolond Pierrot a maga ki- hagyásos szerkezetével olyan sokrétű, illúziókban oly gaz­dag, hogy akárcsak vázlatos elemzése is messze meghalad­ja e jegyzet kereteit. Legyen elegendő itt pusztán néhány művészi ötletre utalni. Filmnyelvi megoldásai kö­zül kiemelendő a fiktív feje­zetcímeket bejelentő narrátor­hangok szerepeltetése mellett a naplójegyzetek szuperplán­jainak, a Renoir- és Picasso- képek snittjeinek bevágása, a Velazquez-könyv részleteinek felolvasása, a Rimbaud-idéze- tek felvillantása, figurák gyak­ran action gratuiteként ható tetteinek sora, a neonreklám- inzertek bemontírozása, de fontosak azok az elszínezett jelenetek is, amelyekben — az ostoba polgári társaságot jel- lemzendő — valódi reklám­szlogenek hangzanak el. (A műalkotás később reflektálja önmagát, amikor a kikötőben Belmondo az alvilág királyá­nak díszleteit emlegeti: a Pepe le Moko (Az alvilág királya) Duvivier 1936-os opusza, amelyben Jean Gabin formálta meg a hírhedt banditát.) Godard látomása a bizony­talan identitás önpusztításba torkolló drámája: Belmondót Marianne (Anna Kerina) kö­vetkezetesen Pierrot-nak szó­lítja, ő viszont Ferdinandnak nevezi magát. Ferdinand csak az utolsó percekben válik Pierrot-vá, amikor kékre festi az arcát, s felrobbantja a fejére kötözött dinamitrudakat. A világ elől éppúgy kénytelen volt meg­szökni, mint önmaga elől. A végső pillanatban azonban megbánja tettét, a detonációt viszont már nem kerülheti el. Bohócként, balekként hal meg, hiszen mindig is az volt, ahogy Marianne verse mondta róla: „ Gyengéd és brutális, / reális és irreális,/ delejes és röhejes, / éjszaka él és nappal él / unalmas és izgalmas, / nem bántja semmi gond: / Pierrot, a bolond...” A kéz, amely bölcsőt ringatja. A Hollywood Pictures filmjét Curtis Hanson rendezte Gyári felvétel Könyvespolcunk Eteri lények a főszerepben Matyasovszki József Különös világba kalauzol el egy amerikai pszichológusnő könyve lapjain keresztül. Oda, ahol még soha nem járt földi halandó, s amelyről úgy hit­tük, többé nem engedi vissza az arra látogatót. A síron túli világról van szó — a földi éle­tet szüntelenül kísértő szel­lemvilágról. A téma igazán nem számít napjainkban újkeletűnek, hi­szen a rendszerváltást követő­en számlálhatatlanul megsza­porodtak az ezoterikus jelen­ségekkel foglalkozó, a meg­magyarázhatatlan és misztikus eseteket bemutató kiadvá­nyok. Médiumokkal és sámá­nokkal Dunát lehetne rekesz- teni, s eddig soha nem hallott tanok és világmagyarázatok rengették meg dialektikus ma­terializmuson pallérozott filo­zófiai szemléletünket. Az el­múlás kérdése eddig egy félel­met keltő és homályos problé­makört jelentett, mára viszont a halál utáni élet olyan egyér­telmű és kézzelfogható lett, mint az egyszeregy. Nem is olyan régen féltett titokként rejtegettük dr. Moody fénymá­solatban kézről kézre járó könyvét, melyben a klinikai halálból visszatértek megdöb­bentő, testen kívüli élményei­ről számolt be. Ma már szinte hetente olvasni hasonlót, hazai szerzők tollából is. Dr. Edith Fiore beszámoló­jában ugyancsak éteri lények kaptak főszerepet, de egy ed­dig nem hallott meghökkentő aspektusból. A doktornő bo­nyolult és nehezen kezelhető pszichológiai eseteket magya­ráz a szellemvilág létezésével, s terápiát is ennek megfelelően alkalmaz. Feltételezése szerint egy (vagy több), a földi világ­tól elszakadni nem tudó disz- kamáció (lélek) megszállá­sának (emberbe költözésé­nek) köszönhetően patológiás pszichikai elváltozások jönnek létre emberekben. Ezek kife­jeződhetnek testi tünetek, mentális és érzelmi problé­mák, alkohol- és drogfüggő­ség, dohányzás, súlyfölösleg, visszafordíthatatlan elhízás, esetleg az emberi kapcsolatok megromlásának formájában. A nyugtalan, földi létezésük­től, emberi szenvedélyeiktől elszakadni nem tudó holtak élő entitásokba bújva próbál­ják továbbfolytatni egykori önmagukat. Képtelenek felis­merni és elfogadni új létál­lapotukat, s helyzetük mindad­dig megoldatlan marad, amíg a gondos pszichológiai bea­vatkozás a túlvilág felé nem fordítja őket, megszabadítva ezzel az általuk megszállt be­tegeket is. A szerző mindössze egyetlen bizonyítékát tudja adni a jelenség valódiságának, nevezetesen, hogy a szellem- világ létezésének és befolyá­sának terápiás munkahipotézi­se működik. A holt lelkek eltá­volításával a betegek általában panaszmentessé váltak. A könyv az „ördögűzésnek” nemcsak a kultúrtörténeti áttekintését adja, de néhány esettanulmány elmondásával a leggyakoribb típusjelenségek­kel is megismertet. Ezzel együtt felállít egy olyan kardi­nális világnézetet, amely logi­kus létezőnek fogadja el a hal­hatatlanságot, a lélekvándor­lást, a túlvilágot, s egy maga­sabb rendű, irányító szellemet. Az írás — azon túl, hogy lebilincselően titokzatos világ­ba invitál —, a gondok megol­dásának módját, a megszaba­dulás technikáját is megadja — ennélfogva önsegítő mű. S ezzel talán napjaink érté­kelhetetlenül szélsőséges köz­életi megnyilvánulásaira is adódott legalább egy elfogad­ható magyarázat. (MinD Kft. Budapest 1993.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom