Kelet-Magyarország, 1993. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1993-11-27 / 278. szám

12 [ 9(e(et-%{afjqarorszcyj hétvégi mettéíjletc 1993. november27. írójegyzet_________________________ A tél leheilete Múzsák, ha találkoznak ____________ Utassy József: November A menny kirakata hallgat, arany minden erkély, ablak sugaraitól a napnak, a menny kirakata hallgat. Sárga csárdást rop a széllel a falevél az útszélen, sárga csárdást, haláltáncot, ró a homlokomra ráncot. Járok bokáig avarban, rigók tekintete rajtam, hallgatagok vagyunk, némák, lábunk egy esztendőt lép át. Ami nem tanítható a katedráról Arra törekszünk minden munkánkban, hogy a mesterek mesterét próbáljuk segíteni Bán Zsuzsa: A diófa lombja a ház fölé borul. Így november tá­ján, amikor végleg hűvösre fordul az idő, gyászruhás, fe­kete varjak telepednek a tető­re, és olyan megtévesztő ko­pogással törik csőrükkel a diót, hogy több ízben is kinyi­tom a bejárati ajtót, vélvén, hogy bebocsátást kér valaki. De nem. Csak a varjak to­tyognak fent méltóságtelje­sen. Nem kell a naptárt figyel­nem. Tudom, hogy jön a tél. Érződik lehelete a hajnali ta­lajmenti fagyokban, a meg­bámult, élettelenül földre pilinkéző faleveleken. Nap­közben köd üli meg a tájat, a csendesen pipáló kémények füstjét lenyomva a házak ab­lakáig. Súlyos cseppekben ül meg az ágakon, és sze­merkélő esőként hull az em­berek hajára. A Balaton felől kocsisorok hozzák a nyaralók felesleges holmiját. Székeket, asztalo­kat, összecsavart szőnyege­ket. Nem igen járnak mos­tanában arrafelé, és egyre több betörésről hallani. In­kább biztonságba helyezik, ami mozdítható. Hűvös szél borzolja a fák megritkult lombját, fázósan bújnak a madarak az ágak közé. November. Tél küszöbe. A turkálókban olcsó télika­bátot, használt csizmát ke­resnek az emberek. Már ott is egyre feljebb kúsznak az árak. Nőnek a gyerekek, ne­kik évente másikat kell venni. Ha másra nem telik, szeren­csésebb országokból, hasz­náltat. Az új cipők, kabátok árát már nem lehet meg­fizetni. A boltokban megjelentek a csokoládémikulások. Elhűlve nézegetik az árát. Már a kül­földieknek sem éri meg. Ak­kor már inkább vesz jobb mi­nőségűt otthon, ugyanen­nyiért. Egyre kevésbé fognak nálunk vásárolni. Az ára olyan, mint náluk, a minősé­ge nem. Közben óriás plaká­tok adnak tanácsokat, hová fektessük be a pénzünket. Még a gyerekek megbá­mulják, de az anyjuk elrán- cigálja őket a plakátok elől. — Ez nem nekünk szól, fiam! A többit már csak hozzá­gondolja, hogy amit fizetésül kap, azt nem lehet „pénz”- nek nevezni. Amiért egy hó­napig dolgozik, az nem elég a villanyszámlára, gázra, kö­zös költségre, vízdíjra, meg­élhetésre. Valamikor még el­mehettek nyaranta két hétre üdülni valahová. Valamikor. Az sem volt sok egy évi mun­ka mellett, de most paradi­csomi állapotnak tetszik az a kor is. Most? Azt is meg kell gondolni, hányszor engedje el nyáron strandra a gye­reket. Vagy ilyenkor moziba. Az meg látja a reklámokat a tévében. Látja a plaká­tokat. Hát kinek szólnak? Nem mindenkinek? Nehéz megmagyarázni ne­kik. Hogy két világ van Ma­gyarországon. Még a novem­ber sem mindenkinek egyfor­ma. Vannak, akik a téli sí- paradicsomokról beszélget­nek, hová érdemes elmenni az idén. Más vacogva húzza nyakát silány kabátja gallér­jába, és azon töpreng már most, hogyan legyen elfo­gadható karácsonyuk. Ami­kor már az idei csokimikulás is megfizethetetlen. Vajon mennyi lesz a szaloncukor? Mert ha más nem, legalább karácsonyfa legyen. 5 mintha a természet is kedvezni akarna ezeknek a borús gondolatoknak: köd­könnyeket sírnak a fák, el­hallgattak a madarak, átfúj a novemberi szél a vékony ka­bátokon... Budapest (MTI-Press) — A Magyar Művelődési Intézet — neve ellenére — nem öleli fel és gondozza a magyar mű­velődés valamennyi területét — mondta Halász Péter, az in­tézet igazgatója —, ám meg­próbálja erősíteni a civiltár­sadalom sejtjeit. — Elsősorban az amatőr művelődési formák segítségé­vel foglalkozik. A néphagyo­mányokon alapuló tevékeny­ségeket — faragás, népdal, néptánc — veszi szárnyai alá, és az amatőr képzőművészet, színjátszás, bábozás felett „bábáskodik”. Az' amatőrsé- gen van a hangsúly, a közös­ségteremtő művelődési for­mákon. Az intézet másik területe a közösségfejlesztés. Megpróbáljuk újjáéleszteni azokat a közösségi, civiltár­sadalmi szerveződéseket, amelyeket az 1940-es évek végén a diktatúra felszámolt. Főleg most, amikor az or­szág gazdasági helyzete miatt a pénzügyi alapok megterem­Baranyi Ferenc: Olyan nehéz? Olyan nehéz megérteni? Az egyik már harminchat éve viszi rontóimat a jégre — hogy mondanék búcsút neki? Olyan nehéz megérteni? A másik felszólította létem izzását a világhűlésben hogy mondanék búcsút neki? Olyan nehéz megérteni, hogy nélkülük pozdorja lennék? Mert ők a jelentéktelenség fölesküdt ellenségei. tése nehézségekbe ütközik, a művelődésnek kiemelkedő (lehet) a szerepe. A különböző társadalmi rétegek önszervező képességének mobilizálása megoldást jelenthet. Kul­turális, gazdasági, szociális céllal szerveződő baráti körö­ket, különféle egyesületeket próbál módszertanilag segíteni az intézet, hiszen sok esetben az önbizalom hiánya, „a lélek kész, de a test erőtlen” — álla­pota akadályozza, hogy létre­jöjjenek ezek a közösségek, amelyeket büszkén felvállal­hat egy-egy település. — Csak módszertani segít­séget kapnak ezek a kisközös­ségek? Anyagi támogatásra is éppúgy szükség lenne. — Különféle tanfolyamo­kat, kiállításokat, továbbkép­zéseket rendezünk. Az intéz­mény vagy díjtalanná teszi ezeket a rendezvényeket, vagy hozzájárul a részvétel költsé­geihez. — Az országot járva hogy látja: reneszánszukat élik-e n ehunytam a szemem a Lj füstben. Hogy barátra leljünk, be kell hunyunk az egyik szemünket, hogy meg is tartsuk, néha mindkettőt. És nekem két barátom is ott ült az asztalnál. Azt mondja A.: Én lemegyek sörért. Éjfél már elmúlt, és mind­annyian úgy gondoltuk, még nem találtuk meg az igazságot. Fölajánlottuk barátunknak, hogy elkísérjük az éjjel-nap­pali közértbe. Gyanúsan kész­ségesek voltunk. A bolt előtt elsétáltunk a sarki presszóig, persze zárva volt. A diszkóban százkilós romagyerekek rop­ták a társkeresőkkel vegyest. A túloldalon egy éjszaka is nyit­va tartó étterem. Leültünk a sarokba. Pincér sokáig nem kerülközött, de mintha mi ezt se bántuk volna. Ami először felolvad az italban, az az em­beri méltóság. Amely nem más, mint önmagunk megveté­sének képessége. Hogy milyen bölcsességeket fundál ki az ember kortyondi állapotában! Hál’ istennek elfelejti. A kö­vetkező hely a szomszéd utcá­ezek az újjáalakuló közössé­gek, hiszen egy idő után egye­sületi formában, önállóan mű­ködhetnek, s érdekképviseleti szervként is megjelenhetnek? — Ha ahhoz viszonyítjuk, hogy öt évvel ezelőtt meny­nyien voltak, akkor azt mond­hatom, hogy igen nagy a fej­lődés. Ha viszont azt nézzük, hogy egy hasonló országban — mondjuk Ausztriában — hány ilyen van, akkor megál­lapíthatjuk: nálunk körülbelül az egyötöde. — Magyarországon hány kisközösséget tartanak nyil­ván? — Két-háromezer között van a számuk. — Nem éri önöket az a vád, hogy túl elméletileg közelíte­nek a művelődéshez? — De igen. Ám tekintettel arra, hogy az intézetnek egyre kevesebb a költségvetésből származó pénze, mindenhova nem juthatunk el. Egyébként is lehetetlen valamennyi mű­velődési házzal és közösség­ban volt, itt már erősen zárni akartak, de még kiszolgáltak. Azt ittuk, amit eddig: sört. A mértékletesen fogyasztott víz nem bánt senkit, mondta P., akinek a legerősebb szemü­vege és karja volt hármónk kö­zül. Aztán mentünk-mendegél- tünk, míg el nem jutottunk az utca legjobb kocsmájáig. Nem kell leírnom. Mindenki tudja, hol található az utca legjobb kocsmája, és azt is, hogy mi­lyen. A kocsmároson és tár­saságán kívül két öregember volt már csak benne, az egyik mankóval, a másik szakadt za­kóban. De egy rossz gúnya gyakran jó ivót takar. És az egyik asztalnál balszeren­csémre sakkoztak. Ennek még józanul se tudok ellenállni. It­tunk egymás egészségére a méreggel nem is annyira teli korsókból. Én a játékot figyel­tem: azt mondja közben A.: Nem szabad túl komolyan venni az életet. Úgy se ússzuk meg élve. Nem oly régen történt, hogy e két barátomat beleírtam egy gél kapcsolatot tartani. Miután létrejöttek a civiltársadalom apró egységei, arra törek­szünk, hogy a mesterek meste­rét próbáljuk segíteni, képez­ni, akik továbbadják majd módszertani tapasztalataikat. — Mi a legnagyobb gondja a művelődési intézetnek? — Kettő van. Az egyik ma­ga az épület, ami hivatali rend­szer szerint működik. Ezt s a szervezetet is sokkal nyitot­tabbá, közösségi célokat szol­gáló módon szeretnénk áta­lakítani. A másik pedig a közvetlen támogatási formák. Bizonyos kiadványokat példá­ul sokkal nagyobb példány­számban kellene megjelentet­nünk, s olyan formában kel­lene jelen lennünk a nevelő- és oktatóképzésben, hogy nyári, képzőműves és komplex mű­vészeti táborokban is „beolt­hassuk” a leendő pedagógu­sokat. Olyan terület szerelme­seivé akarjuk őket tenni, ami csak a katedráról nem tanítha­tó. regénybe. Filozofikusabb ked- vűeknek írtam le őket, mint a valóságban voltak. És most tessék!... Amikor az egyik já­tékos, hatalmas, szelídkék sze­mű fiatalember kifizette a győztesnek az italt, kihívtam a kocsma eszét. Savanyú moso- lyú, seszínű hajú fiú volt, nem nézett az ember szemébe. De azt mondta: Persze, hogy kiállók. Már ahogy kibiceltem, az se tetszett neki. Hát még a játé­kom. A pityókosság bizonyos szintjén sakkjátékom kifénye­sedik, kisimul; aki azért ül le velem játszani, mert részegnek tart, az gyakran rajtaveszít. Most már csak a mészáros­munka van hátra, mondtam a végjáték egy bizonyos pontján. A fiú rám röhögött: Naná, a mészárosmunka!, mondta. Föladom. Követtem a pulthoz, ahol a kocsmáros álldogált a behe- mót és két másik fiatalember társaságában. Az utca legjobb kocsmájának tulajdonosa gyér szakállú, erősen kopaszodó, Temesi Ferenc: Az utca Horváth János: Változó felhőzet Horváth János: Portré IV. Elek Emil reprodukciói

Next

/
Oldalképek
Tartalom