Kelet-Magyarország, 1993. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1993-11-20 / 272. szám

14 Ä ‘Keict-MagijaroTszäß hétvégi mettéhfete 1993. november 20. A KM vendége _________________ A szlovák lektor Cservenyák Katalin Gördülékenyen, szépen beszél magyarul, s attól a kis palócos dialektustól még „eredetibbnek” hat az egész. Pedig anyanyelve a szlovák. Varázslatos egyéniség: alig pár perce beszélgetünk, de máris úgy tűnik, mintha régi jó ismerősök lennénk. Szol­gálati lakásának konyhája falán Szlovákia térképe. Időnként odapillant, s olyankor maga elé képzeli a Körmöd hegyeket. Ezt tudta a legnehezebben megszok­ni, hogy kinéz az ablakon, és sehol egy kis domb. Otthon, Besztercebányán viszont karnyújtásnyira az Urpin... Több, mint két hónapja ér­kezett Nyíregyházára szlo­vák lektornak Elena Piecko- vá, hogy a nemzetiségi gye­rekeket (óvodásokat és ál­talános iskolásokat) szlovák nyelvre tanítsa Mandabo- korban és Nagycserkeszen. De órákat tart a nyíregyházi Evangélikus Kossuth Gim­náziumban és a tanárképző főiskolán is. Egész héten in­gázik az intézmények kö­zött, közben lelkesen készül az óráira, esténként pedig ír. Idővel talán könyv születik belőle... Arra számított, hogy a szlovák nemzetiségű gye­rekek otthon, a családban anyanyelvükön beszélnek. Hamar rájött azonban az el­lenkezőjére, s kiderült, már a gyerekek szülei sem be­szélnek szlovákul. így aztán döntött: kezdi az alapoktól, mint az idegennyelv-okta- tásnál. Aztán, ahogy teltek a hetek, egyre több gye­rek dicsekedett: nagypapája, nagymamája segített a lec­kében. Vagyis nem merült még teljesen feledésbe a nyelv. S ha a kisunokák ápolják tovább nagyanyáik nyelvét, akkor nem lesz igaz az a szomorú ének, amely épp a tirpákokra illik: „Bou Janó, bou Janó, aj i bude / Bou Janó, Bou Janó, aj i bude I Koj sa Janó pominie, jeho nvota pominie dúsa moja. Ami magyarul azt je­lenti: Volt Jani, volt Jani, de még lesz is, Hogyha Jani el­hunyna, nótája is elmúlna, Drága lelkem. De kár is most ilyen szo­morú dolgokra gondolni, hi­szen Elena asszonyt egymás után érik a szebbnél szebb élmények. Legtöbb a gyere­kektől: ők a világon min­denütt egyformák. Kedve­sek, aranyosak és boldogok, ha valamit megtanulnak, ha sikerélményük van. S ami érdekes: az egyik óvodai csoportjába eredetileg tíz gyereket írattak be, s nem sokkal később már húsz kis fejecske fordult felé, amikor belépett a csoportszobába. Az iskolában is észrevette: hiába készített a létszámnak megfelelő számú feladat­lapot, mégsem jutott min­denkinek. Nemcsak nemzetiségi gyerekekek járnak a gimná­ziumi óráira, hanem magya­rok is. Kérdésére, hogy mi­ért jelentkeztek, a válasz: több nyelvet akarnak tanul­ni, ez is egy lehetőség. Vagy: élnek rokonaik Szlo­vákiában, s a gyerekekkel szeretnék megértetni magu­kat. Nagyon örül, hogy ta­nítványai ismemi akarják a szomszéd nyelvét is. Elena Piecková Szekeres Tibor felvétele A főiskolásokkal pedig egyenesen „szárnyalnak” az órákon. Rögtön az első fog­lalkozáson kiderült: kevés volt a lecke, amit el akart vé­gezni, még az óra fele sem telt el, már készen voltak ve­le. Igaz, sokat segít a mun­kában, hogy a diákok tanul­tak oroszul, így - hiszen ro­kon nyelvekről van szó - jó a kiejtésük, jók az alapjaik grammatikából. S ha vala­mit nem tud elmagyarázni magyarul, oroszra vált, vagy épp szlovákra. Házi haszná­latra kialakítottak maguknak egy keverék nyelvet, de any- nyi bizonyos: ezek a hallga­tók, ha végeznek, jól fognak beszélni szlovákul. Rengeteg segítséget kap pedagógus kollégáitól: Bódi Miklósáétól, Simon Máriá­tól, Pokoraczky Józseftől és dr. Udvari Istvántól. A leg­több támogatást pedig dr. Endrejfy Ildikó alpolgár­mestertől kapta, hiszen fel­tételeket biztosított a mun­kájához, bemutatta sok embernek. — Csodálatos város Nyír­egyháza — mondja —, itt senki sem csodálkozik azon, ha valaki idegen nyelven be­szél. Sehol Magyarországon nem találkoznánk olyannal, mint itt. Megismerkedtem a Tirpák együttessel Iván- csó Dénes vezetésével. Vaj­dabokorban rendszeresen összejámak és énekelnek. Egész nap dolgoznak, aztán biciklin, gyalog összejönnek a bokrokból és énekelnek: szlovák, magyar dalokat fel­váltva. Van, aki egy szót sem tud szlovákul, de éne­kel, őrzi a régi dalokat. Eb­ből is megértettem: a régi szlovákokat tisztelik, szere­tik errefelé. Dolgos embereknek tart­ják őket, akik nagyon sokat tettek azért, hogy a város felemelkedjen. Nem is szá­mítottam erre, amikor a ha­tárokon probléma a nemze­tiségi kérdés, itt pedig ilyen nyugalom lesz. Az ember mindig fél, ha elmegy egy másik országba. Hisz más nemzetiségű vagyok én is. De olyan kedvesen fogad­tak, így sokkal könnyebb a munkám. Közben prospektusokat, könyveket vesz elő. Csak az én kedvemért teszi, mert kü­lönben jól eldugja hátra, a polcon: ne fájjon a szíve Besztercebánya után. S per­sze a család, a félje, fia és lánya után, akik most egy időre nélkülözik őt. Mutatja a képen lakásuk ablakát, amelyből otthon a körmöc- bányai hegységre lát, a sípá­lyákat, ezekről szoktak télen lecsúszni egészen Beszter­céig... A néző érintése nem életveszélyes Hamar Péter Krzysztof Zanussi lengyel rendező 1971 óta több-kéve- sebb rendszerességgel jelen van műveivel Magyarorszá­gon: akkor mutatták be első nagyjátékfilmjét, a Közjáté­kot. Fontosabb alkotásai ko­rábban a moziforgalmazás, az utóbbi időkben inkább a tele­vízió révén jutottak el a nézők­höz. Ennek ellenére bizonyára kevesen vannak, akik emlé­keznek az illuminációra, A nyugodt Nap évére, vagy az utolsóként játszott Bármerre jársz-ra, amelynek bemutatója 1991-ben volt a mozikban. Zanussi valahogy mindig ki­maradt ebből a rovatból, s ezt lehetne azzal magyarázni, hogy a teljes mozikínálathoz képest kevés hely áll itt ren­delkezésre, s óhatatlanul emlí- tetlenül maradnak még jelen­tős alkotások is. Mégis tisztes­ségesebb őszintén bevallani — vállalván azok vádját, akik Zanussit korunk egyik legje­lentősebb rendezőjének tartják —, hogy az a gondolkodás- mód, formakultúra, cselek­ménykezelés és az a filozófia, amelyet a lengyel rendezd képvisel, fényévnyi távolság­ra van a jegyzetíró ízlésvilá­gától és gondolkodásmódjától. Hogy az elfogultság vádja el­len némiképp védekezni tud­jak, ajánlom az érdeklődők fi­gyelmébe Poros Géza nemrég megjelent Illuminációk című monográfiáját a rendezőről, amely a műfajban szokatlanul magas színvonalon, hallatlan empatikus készséggel tárja fel egy filmes életpálya minden megfigyelésre érdemes moz­zanatát, a rendező filozofikus hajlamát, természettudomá­nyokon csiszolódott raciona­lizmusát; idealista világszem­léletét, katolicizmusát. Akik fogékonyak ezekre az értékek­re, azok Robert Bresson és An­drej Tarkovszkij műveiben ta­lálhatnak rokonvonásokat, de Zanussi formakultúrájában, tartalmi mélység tekintetében sem ér fel hozzájuk. Olyan megállapítás ez természete­sen, amelyet bizonyítani ille­nék, de erre a jegyzet műfaja aligha alkalmas. Ezért inkább csak a művek tanúságtételére lehet itt hivatkoznunk. A Budapest Film kínálja (úgy tűnik, hasztalanul, hiszen az augusztus végi megjelenés óta eltűnt minden budapesti moziból) Zanussi legújabb, angol-lengyel-dán koproduk­cióban készült fdmjét, a Csen­des érintést. Pedig a rendező e munkájában szakított korábbi önmagával, s — talán a kö­zönségsiker reményében — a füozofikus szikárság helyett melodramatikus, cselekmé­nyes filmet hozott létre. Ám az eredmény azt igazolja, hogy egy ekkora lépésváltás (netán: hátra arc!) nem pusztán elhatá­rozás kérdése. Másként műkö­dik a cselekmény, ha a néző intellektusát veszi célba, s másként, ha érzelmi hatásokat akar kiváltani. Az talán túlzás, ha ízléste­lennek nevezzük a Csendes érintést, de hogy hiteltelen, lo­gikátlan cselekményű, gondo­latszegény, az minden további nélkül elmondható erről a he­lyenként giccsbe hajló megol­dásokat is tartalmazó filmről. A történet egy hetven év kö­rüli zeneszerzőről szól, aki már negyven éve nem alkot. A szebb napokat is megért Max von Sydow játssza, de ő sem tud igazán mit kezdeni ezzel a papíron kiagyalt figurával. Forgatja a szemét időnként se­rényen, de nincs az a színészi eszköz, amely életet lehelne egy realitást nélkülöző alakba. Ä zeneszerző hosszú hallga­tását egy fiatal lengyel zene­kutatónak, aki csendesen tud érinteni, sikerül megtörnie. Egy éjszakai sugallat nyomán felveri legszebb álmából pro­fesszorát, aki első ijedelmében ajánlólevelet ír neki az öreg zeneszerzőhöz. A fiatalem­ber hálózsákkal fölszerelkezve Dániába utazik, s letáborozván a morózus öregember kertjé­ben, vár a kedvező pillanatra. Eközben ahogy az őzikét eteti — Istenem, de szép, pedig nem is öreg néne, hanem bácsi őzikéje —, az kifejezetten lélekemelő. Szóval ifjú zene­kutatónk megérint (csende­sen!) mindenkit a környezeté­ben: az öreg zeneszerzőt, aki íziben komponálni kezd; az if­jú zenészlányt, aki titkári ál­lást vállal, és mellékesen be­bújik az öregúr ágyába (leg­alább Max von Sydow jól jár, ha a néző nem is); a már min­denbe beletörődő feleséget, akiben érzelmi húrok pendül- nek az ifjú zenekutató iránt, de ő el van foglalva azzal, hogy csendesen érint, ezért ezt a pendülést nem veszi észre. Az is lehet egyébként, hogy vannak ebben a filmben érté­kelhető gondolatok a művé­szetről, alkotó és alkotás vi­szonyáról, alkotás és befogadó kapcsolatáról, de annyi a bosz- szantóan zavaros cselekmény­fordulat, a hamis felhang, hogy ezekre képtelenség oda­figyelni. Hamarosan a mozikban... Jessie Lee bosszúja. Színes amerikai westernfllm. Rendezte: Mario van Peebeis MOKÉP-felvétel Könyvespolcunk A lélekelemzés még ma is aktuális Tóth Kornélia Nyíregyháza (KM) — Mi miért történik velünk? Meny­nyiben irányítjuk cselekede­teinkkel sorsunkat és befolyá­soljuk a környező világot? Mi motiválja az ember tetteit? Visszavezethetők-e a ma tör­ténései tegnap elszenvedett szorongásokra? Csak egy cso- komyi abból a kérdéshalmaz­ból, amelyet Sigmund Freud igyekezett megválaszolni. A mélylélektan polgárjogot nyert nemcsak a tudományos életben, de a hétköznapokban is. Most szerény jubileumhoz érkezett a lélekbúvár kutató munkássága: hatvan éve né­metül, ötven éve magyarul ad­ták ki A bevezetés a pszicho­analízisbe című kötetét. Fél évszázada Debrecenben az Ampelos Könyvek 1. darab­jaként látott napvilágot. Noha mai közgondolkodásunk nem igazán kedvez az elmélyült lé­lekelemzésnek, a nyíregyházi Könyvjelző Kiadó mégis köz­readta Freud művét. Formailag előadások — a bécsi elmeklinikán hangzottak volna el, mint Freud korábbi előadásai —, a valóságban a szerző az olvasókhoz, mint az egyetemi padsorokban ülő hallgatókhoz szól. Fél évszázad alatt bármely tudományág hét mérföldes csizmával lép előre. Különö­sen igaz ez a huszadik század­ra, amely a természettudomá­nyok — benne hangsúlyosan a biológiai, orvosi ismeretek — tárházát soha nem látott mére­tűre tágította. Természetesen nem kivétel e megállapítás alól a pszichológia sem. Ugyanakkor érdemes megje­gyezni, hogy a lélekelemzés számos fontos megállapítása ma is aktuális. Álmaink varázslatos világba kalauzolnak el bennünket és a szimbólumok nyelvén közöl­nek velünk gyakorta érthetet­len vagy értelmezhetetlen in­formációkat. Mindannyian szeretnénk megfejteni a túlol­dalról érkező üzeneteket. A tu­datalattink játéka lenne csu­pán, vagy a velünk napközben történt dolgok, emésztő gon­dok sajátos megjelenítése? Mint Freud a ’30-as évek elején állította: az álomtan egészen különleges helyet foglal el a pszichoanalízis történetében, mintegy fordulópontot jelent, segítségével fejlődött az analí­zis egy lelki kezelési módszer­ből mélylélektanná. Az álom­tan maradt azóta is a leg­jellegzetesebb és a legsajátabb vívmánya ennek a fiatal tudo­mánynak, s e tannak megfele­lőt hiába keresünk eddigi is­mereteink között: egy a nép­hittől és a misztikumtól elhó­dított újvilág. Freud számára az álomtan biztos támpontul szolgált azokban a nehéz idők­ben, amikor a neurózisok tanulmányozásánál olyan té­nyekkel került szembe, ame­lyek megzavarni látszottak ak­kor még gyakorlatlan ítélőké­pességét. Ha sikerült egy za­varos álmot az álmodó korrekt és megfogható lelki folyama­taként lefordítania, mindig megerősödött benne annak bi­zonyítéka, hogy helyes nyo­mon jár. A szorongás különleges he­lyet foglal el Freud munkássá­gában. Ma az angol nyelvből kölcsönözzük erre a fogalmat: a stressz széles körben ismert­té vált. Az ideges szorongás, a fóbiák, az indokolatlan félel­mek kialakulása, vagy a ki­szolgáltatottság érzése miatti kishitűség, önbizalomhiány ma is okoz lelki megterhelést nagyon sok embernek. A mai kutatók egy lépéssel tovább mentek és a testi elváltozások, a betegségek jó részét is lelki okokkal magyarázzák. Abban tehát fél évszázada igaza lehe­tett Freudnak, hogy a szoron­gás negatívan befolyásolja a személyiséget. A mélylélektan atyja szerint a szorongásos ne­urózis mindennapi oka a hiá­bavaló izgalom. Mennyit tudunk ma ebből hasznosítani és saját világké­pünk formálásánál felhasznál­ni? — kérdezheti az olvasó, ha szeretné lefújni a port az egye­temi előadás jegyzetéről. A népszerű tudományos formá­ban megírt és nyelvezetében ma is élvezetes stílusban hoz­zánk forduló kutató arra igyekszik ráirányítani a figyel­met, hogy a harmonikus sze­mélyiség megteremtéséhez nemcsak külső, anyagi szük­ségletek kellenek, hanem olyan belső értékek felhalmo­zására célszerű törekednünk, amelyek képessé tesznek ben­nünket arra, hogy a világot plasztikusabban lássuk, gon­dolkodásunk hajlékonyabb le­gyen. Ebben segítheti a megis­merni vágyót a lélektan ma is, akárcsak ötven évvel ezelőtt. (Sigmund Freud: A lélek­elemzés legújabb eredményei, Könyvjelző Kiadó, Nyíregyhá­za, 1993.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom